
- •Хельге Ингстадт По следам Лейва Счастливого
- •Аннотация
- •Хельге Ингстадт По следам Лейва Счастливого к читателю
- •Предисловие
- •Западный путь
- •Лето 1953 года...
- •Лето 1960 года...
- •Рассказывают древние источники
- •Море и корабли
- •Сага о гренландии
- •Лейв Эрикссон открывает Винланд
- •Плавание Торвальда Эрикссона
- •Неудачный поход Торстейна Эрикссона
- •Торфинн Карлсефни идет в Винланд осваивать новые земли
- •Поход Фрёйдис Эриксдаттир
- •Сага об эрике рыжем
- •Лейв Эрикссон открывает Винланд
- •Неудачный поход Торстейна
- •Торфинн Карлсефни идет осваивать новые земли
- •Навигационные описания и описания земель в сагах
- •Плаванье Бьярне
- •Плавание Лейва Эрикссона
- •Поход Торвальда Эрикссона
- •Плавание Торфинна Карлсефни
- •Плавание Фрёйдис
- •От винограда до скрелингов
- •Виноград и Винланд
- •Дикая пшеница
- •Наблюдение солнца
- •Скрелинги
- •Другие следы. Последующие плавания
- •Старые карты
- •Следы винландцев в Северной Америке?
- •Следы винландских походов в Гренландии?
- •Последующие плавания норманнов в Северную Америку
- •Норманнские пути и повторное открытие Северной Америки
- •Вдоль берегов северной америки
- •Открытие
- •Разведывтельный полет над лабрадором
- •На «халтене» вдоль северных берегов залива святого лаврентия
- •Ланс‑о‑мидоуз. Раскопки начинаются
- •Страна и ее население
- •Соседи винландцев
- •Рыбачий поселок
- •К «фюрдюстрендер»
- •Путешествие продолжается. Открытие большого дома
- •Крайний север лабрадора
- •К индейцам наскапи
- •Новая экспедиция. Открытие кузницы
- •Новые раскопки. Плавание в уайт‑бей
- •Норманнское пряслице. Благодатный винланд
- •О людях
Навигационные описания и описания земель в сагах
Плаванье Бьярне
Рассказ саги о походе Бьярне лаконичен, как судовой журнал, и кажется вполне достоверным. Впечатление это усиливается тем, что современники не считают это плавание подвигом, они корят Бьярне за то, что он не исследовал новые земли, которые видел с моря. Бьярне предстает перед нами как рядовой моряк, который сбился с пути и думал лишь о месте назначения.
Бьярне приплыл из Норвегии в Исландию и здесь узнал, что его отец ушел в Гренландию и обосновался там. Хотя Бьярне никогда не ходил в Гренландском море, он отправился искать усадьбу отца. Его настиг туман и северный ветер, и он много суток блуждал наугад.
Наконец Бьярне увидел незнакомый берег без гор, поросший лесом, с низкими увалами. Это описание отлично подходит к северному побережью Ньюфаундленда. Получается, что его отнесло на юг от Гренландии примерно на девять градусов по широте, и он прошел около 1350 морских миль от Эйрара в Исландии. Бьярне не захотел сойти на сушу, а оставил землю слева за бортом и повернул от берега. Они шли еще двое суток и увидели новую землю, плоскую и покрытую лесом, но Бьярне и тут не стал подходить к берегу. Район, где он теперь очутился, хорошо привязывается к области мыса Дикобраз на Лабрадоре. Здесь очень ровный рельеф и лес подступает к самому морю. Заметим также, что от северного берега Ньюфаундленда до этих мест около двухсот морских миль и на этот путь ушло бы примерно двое суток.
Затем они шли трое суток с попутным юго‑западным ветром и увидели новую землю – гористую, с ледниками. Земля оказалась островом. Возможно, речь идет о Локс‑Ленде, лежащим по соседству с могучими ледниками Баффиновой Земли, или же об острове Резольюшен. От мыса Дикобраз до Локс‑Ленда пятьсот морских миль, это расстояние вполне можно было пройти за трое суток.
И опять Бьярне не подходит к берегу, а плывет, увлекаемый сильным ветром, четверо суток, пока не достигает отцовой усадьбы Херьольвснес на юге Гренландии. От Локс‑Ленда сюда около пятисот семидесяти миль, то есть примерно четверо суток хода.
Всего Бьярне шел от земли, которую увидел первой, девять суток. Если принять среднюю скорость сто пятьдесят миль в сутки, получается около 1350 миль. Предположим, что он шел по маршруту: северный берег Ньюфаундленда – мыс Дикобраз – Локс‑Ленд – южная часть Аустербюгдена. Этот путь по карте равен примерно 1300 милям. Разница в расстоянии настолько мала, что мы вправе говорить об удивительном совпадении.
Плавание Лейва Эрикссона
Поход Лейва Эрикссона описан в двух сагах совсем по‑разному. Скажем сначала о тех строчках, которые отводит великому открытию Лейва «Сага об Эрике Рыжем». В ней только и говорится, что, возвращаясь из Трондхейма, от Олава Трюгвассона, в Гренландию, он долго скитался по морю и нашел новую землю, где росла дикая пшеница, винное дерево и деревья, называющиеся масур. В том же году он добрался до Гренландии, причем по пути спас людей, потерпевших кораблекрушение.
Мы видим сухое, сжатое сообщение, совсем не то, что подробный рассказ в «Саге о гренландцах», где, кроме того, говорится о наблюдении солнца, правдоподобность чего никто не оспаривает.
Версия «Саги об Эрике Рыжем» отдает вымыслом. Возможно, изобразить Лейва миссионером понадобилось для того, чтобы укрепить престиж церкви. И вот король поручает ему обратить гренландцев в христианскую веру. Могло случится и так, что подробности плавания Лейва постепенно стали для исландских сказителей менее интересными, чем рассказ о подвигах Карлсефни.
В «Саге о гренландцах» плавание Лейва Эрикссона – хорошо подготовленная исследовательская экспедиция. И руководит Лейвом естественный стимул: он, как это часто бывало, когда совершались большие географические открытия, примерно знает, где искать. Лейв использовал опыт Бьярне. Он купил его корабль и с командой в тридцать пять человек отплыл к новым землям. Он пошел путем Бьярне, но в обратном направлении, то есть начал с северной земли, которую Бьярне наблюдал последней.
В этом краю травы не было, он увидел большие ледники, а между ними и морем – сплошной камень. И Лейв назвал землю Хеллюланд; вероятно, он подходил к южному берегу Баффиновой Земли.
Затем они пошли дальше и нашли вторую страну. Она была плоская, лесистая, с белыми песчаными берегами и обширными отмелями. Он дал ей имя Маркланд. Здесь все совпадает с описанием Бьярне, есть добавление о длинных ровных берегах. Это место вполне согласуется с описанием длинных берегов и Хёльнесет в рассказе о Торфинне Карлсефни. В. А. Манн и В. Таннер первыми указали, что таких берегов, как у мыса Дикобраз, нет больше нигде в Лабрадорском приморье; я и сам в этом убедился. Можно предположить, что сюда‑то и подошел Лейв, тем более, что эти светлые берега видны издалека.
По сведениям, приведенным в этой саге, можно точнее определить расстояние до третьей страны, чем по описанию похода Бьярне. Дальше в саге говорится, что они пошли с северо‑восточным ветром и через двое суток увидели землю. Как уже известно, от длинных берегов у мыса Дикобраз до Ньюфаундленда около двухсот миль; на этот путь требовалось примерно двое суток.
Затем Лейв подошел к острову, лежащему к северу от большой земли. Возможно, это был Грейт‑Сакред‑Айленд, а может быть Белл‑Айл; и тот, и другой – хорошие ориентиры. Мы узнаем также про мыс, протянувшийся на север, про большие отмели там, где причалил корабль, про растительность – траву и лес.
Только одно место в этой саге настораживает. Это сообщение о хупе – озере с рекой, куда они вошли в прилив. Ведь в «Саге об Эрике Рыжем», в рассказе о вылазке Карлсефни на юг, есть точно такая же картинка. Трудно поверить, чтобы две экспедиции в разных областях Северной Америки встретили одинаковую обстановку и действовали совершенно одинаково. Многое говорит за то, что сообщение о хуле могло быть заимствовано из «Саги об Эрике Рыжем».
Расстояние, вычисленное от точного ориентира, и все описание в целом позволяют привязать Винланд к северному берегу Ньюфаундленда, который, очевидно, и был третьей страной. Здесь Лейв и его товарищи снесли на берег кожаные мешки и устроили временное жилье, потом решили зазимовать и построили большие дома. Лейв дал стране имя, отражающее ее природные богатства, назвал ее Винланд.