- •6.030508 «Фінанси і кредит»,
- •6.030504 «Економіка підприємства»,
- •6.030505 «Управління персоналом та економіка праці».
- •Передмова
- •1. Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 1: Початкова бесіда про вивчення мови. Економіка Франції: Початкове опрацювання тексту. Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо.
- •Économie de la France
- •2. Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 2. Економіка Франції: Поглиблене опрацювання тексту. Мовлення монологічне і діалогічне. Граматика: Présent de l’indicatif.
- •Économie de la France
- •Secteur primaire en France
- •La céréaliculture et les autres cultures assimilées
- •L'élevage
- •La filière bois
- •4.Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 4. Економіка Франції: Поглиблене опрацювання тексту: Монологічне і діалогічне мовлення. Граматика: Imparfait.
- •Secteur primaire en France
- •La céréaliculture et les autres cultures assimilées
- •L'élevage
- •La filière bois
- •5.Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 5.
- •Monnaie
- •6. Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 6. Загальні поняття про гроші: Поглиблене опрацювання тексту: Монологічне і діалогічне мовлення. Граматика: Passé composé
- •Monnaie
- •7.Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 7.
- •Les fonctions de la monnaie
- •Intermédiaire des échanges
- •Les contrats
- •Réserve de valeur
- •Unité de compte
- •8.Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 8. Гроші та їх функції: Поглиблене опрацювання тексту: Монологічне і діалогічне мовлення. Граматика: Passé composé et Passé immédiat.
- •Les fonctions de la monnaie
- •Intermédiaire des échanges
- •Les contrats
- •Réserve de valeur
- •Unité de compte
- •Les métaux précieux
- •Les métaux précieux
- •Biens précieux, objets de valeur
- •Achat d'objets précieux
- •Pierres précieuses
- •Montres
- •Produits manufacturés
- •Ressources naturelles
- •La rareté source de valeur pour les objets précieux
- •Rareté naturelle
- •Rareté artificielle
- •Comptabilité de l’entreprise
- •Comptabilité de l’entreprise
- •Qu'est-ce que le bilan?
- •Le passif
- •L'actif
- •Qu'est-ce que le bilan?
- •Le passif
- •L'actif
- •17. Cеместр 1. Організаційний модуль 2. Змістовий модуль 17. Загальне обговорення тем семестру. Презентації студентами публічних виступів.
- •18. Cеместр 1. Організаційний модуль 2. Змістовий модуль 18.
- •Capital
- •Analyse économique du capital
- •Ensemble de ressources hétérogènes
- •Ensemble de biens reproductibles
- •Le capital dans l'histoire de la pensée économique École classique
- •20. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 20. Капітал. Поглиблене опрацювання тексту. Граматика: неособові форми дієслова (можливості для ділового спілкування).
- •Capital
- •Analyse économique du capital
- •Ensemble de ressources hétérogènes
- •Ensemble de biens reproductibles
- •Le capital dans l'histoire de la pensée économique École classique
- •21.Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 21. Прибуток. Початкове опрацювання: Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо.
- •Revenu national
- •22. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 22.
- •Revenu national
- •Le droit de propriété
- •Utilisation du terme
- •24. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 24. Власність Поглиблене опрацювання тексту. Граматика: Неособові форми дієслова (можливості для ділового спілкування).
- •Le droit de propriété
- •Utilisation du terme
- •26. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 26. Зобов’язання, борги. Поглиблене опрацювання тексту. Граматика: Неособові форми дієслова (можливості для ділового спілкування).
- •27. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 27. Кредити. Початкове опрацювання тексту. Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо.
- •En finance
- •Catégories
- •L'intérêt comme prix du Crédit Détermination de l'intérêt
- •28. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 28. Кредити. Поглиблене опрацювання тексту. Граматика: Неособові форми дієслова (можливості для ділового спілкування).
- •En finance
- •Catégories
- •L'intérêt comme prix du Crédit Détermination de l'intérêt
- •29. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 29. Ціни. Початкове опрацювання тексту. Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо.
- •Le prix
- •Typologie des prix
- •30. Cеместр 2. Організаційний модуль 3. Змістовий модуль 30. Ціни. Поглиблене опрацювання тексту. Граматика: Неособові форми дієслова (можливості для ділового спілкування ).
- •Formation et mécanisme des prix
- •31. Cеместр 2. Організаційний модуль 4; Змістовий модуль 31.
- •La banqueroute ou faillite frauduleuse (définition)
- •Les personnes visées
- •Les faits constitutifs de la banqueroute
- •Les sanctions
- •32.Cеместр 2. Організаційний модуль 4. Змістовий модуль 32.
- •La banqueroute ou faillite frauduleuse (définition)
- •Les personnes visées
- •Les faits constitutifs de la banqueroute
- •Les sanctions
- •33.Cеместр 2. Організаційний модуль 4. Змістовий модуль 33.
- •Bilan comptable
- •34. Cеместр 2. Організаційний модуль 4. Змістовий модуль 34.
- •Bilan comptable
- •35.Cеместр 2. Організаційний модуль 4. Змістовий модуль35-36.
- •V. Список рекомендованої літератури Основна література
- •Додаткова література
- •6.030508 «Фінанси і кредит»,
- •6.030504 «Економіка підприємства»,
- •6.030505 «Управління персоналом та економіка праці».
31. Cеместр 2. Організаційний модуль 4; Змістовий модуль 31.
Банкрутство. Початкове опрацювання тексту. Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо
Текст 16: Змістовий модуль 30, 31.
La banqueroute ou faillite frauduleuse (définition)
La banqueroute est caractérisée par des faits de gestion frauduleuse dont les poursuites pénales sont conditionnées à l'ouverture préalable d'un redressement ou d'une liquidation judiciaire. L'article L. 654-2 du Code de commerce pose en effet l'exigence d'ouverture de l'une de ces procédures collectives pour caractériser l'infraction. L'état de cessation des paiements doit donc être établi avant de pouvoir engager des poursuites.
Cette condition permet notamment de distinguer la banqueroute de l'abus de biens sociaux.
En l'absence de redressement ou de liquidation judiciaire, le procureur doit donc préalablement envoyer une requête au tribunal compétent aux fins d'ouverture de la procédure lorsqu'il envisage de poursuivre une personne suspectée d'avoir commis le délit de banqueroute. La juridiction répressive peut ainsi être saisie sur la poursuite du ministère publique mais également sur constitution de partie civile du représentant des salariés, du mandataire judiciaire (ou, lorsque celui-ci n'agit pas, de la majorité des créanciers nommés contrôleurs agissant dans l'intérêt collectif des créanciers), de l'administrateur, du liquidateur ou du commissaire à l'exécution du plan.
Les personnes visées
Sont passibles du délit de banqueroute:
les commerçants, artisans, agriculteurs et toute personne physique exerçant une activité professionnelle indépendante, y compris une profession libérale;
les gérants de société et plus généralement toute personne qui, directement ou indirectement, en droit ou en fait, était le dirigeant ou le liquidateur d'une personne morale de droit privé;
les personnes physiques représentants permanents de personnes morales qui dirigeraient elles-mêmes les personnes morales mentionnées ci-dessus.
Les faits constitutifs de la banqueroute
Le Code de commerce indique que les faits suivants constituent un délit de banqueroute lorsqu'une procédure de redressement ou de liquidation judiciaire a été préalablement ouverte:
les achats en vue d'une revente au-dessous du cours ou l'emploi de moyens ruineux pour se procurer des fonds dans l'intention d'éviter ou de retarder l'ouverture de la procédure de redressement judiciaire ou de liquidation judiciaire;
le détournement ou la dissimulation de tout ou partie de l'actif du débiteur;
l'augmentation frauduleuse du passif du débiteur;
la tenue d'une comptabilité fictive ou la disparition des documents comptables de l'entreprise ou de la personne morale ou l'absence de toute comptabilité lorsque les textes applicables en font obligation;
la tenue d'une comptabilité manifestement incomplète ou irrégulière au regard des dispositions légales.
Les sanctions
L'auteur et l'éventuel complice d'une banqueroute s'exposent chacun à une peine maximale de 5 ans d'emprisonnement et de 75000 € d'amende. Cette peine est portée à 7 ans d'emprisonnement et 100000 € d'amende lorsque la personne poursuivie est un dirigeant d'une entreprise prestataire de services d'investissement.
Des peines complémentaires peuvent également être prononcées par le juge. Parmi ces sanctions peuvent notamment être citées l'interdiction d'exercer d'une profession commerciale ou industrielle ou celle de gérer une entreprise commerciale.
Le délit est prescrit à l'issue d'un délai de 3 ans. Cette période court à compter du jour du jugement d'ouverture de la procédure de redressement ou de liquidation judiciaire lorsque les faits incriminés sont apparus avant cette date.
Réalisé en collaboration avec des professionnels du droit et de la finance, sous la direction d'Eric Roig, diplômé d'HE
(Ressources d’Internet)
Meта А сприяє вмотивованності у вивченні французької мови. Досягнення цієї мети передбачає розуміння культури країни, мову якої вивчаємо, і особливостей лінгвістичного вжитку як нерозривних реалій людського життя.
Мета Б промовляє про цінність спілкування французькою мовою на заняттях. Подолання ніяковості та способи якісного французького публічного мовлення, які випрацьовуються на кожному конкретному занятті, вже стали постійним стилем навчання.
Мета В орієнтує на відомості про особливості франкомовного ставлення до банкрутства, що пов’язується із первинною роботою із текстом. Після загальних відомостей про тему, викладач вголос читає текст частинами і, за необхідністю, пояснює лексико-граматичні явища в тексті через історичні та культурні посилання та пояснення про особливості французьких слів і фраз про гроші. Мета В досягнута, якщо студенти після заняття розуміють всі текстові реалії, які спершу перешкоджали розумінню. Викладач вголос і артистично читає текст із студентами, тим самим запобігає невірного використання мови у їх самостійному виконанні завдань.
Кінцевий результат аудиторного початкового опрацювання тексту: текст має бути прослуханий, прочитаний та перекладений; у випадку певних ускладнень, опрацьовується лише частина тексту на вибір викладача. В тексті не має залишитися жодного граматичного явища, яке студенти не можуть зрозуміти: для такого розкривалася індуктивна граматика: від граматичного випадку у тексті, до його розуміння і форми.
Домашнє завдання полягає у артистичному відпрацюванні читання тексту, написанні нових слів списком у зошитах із перекладом, та вмінні красивою рідною мовою перекладати текст. Готувати питання до викладача про те, що важко у навчанні, є регулярним запрошенням до співпраці викладача і студентів. Виконання вправ орієнтується на cтор. 150 – 153 .
