- •6.030508 «Фінанси і кредит»,
- •6.030504 «Економіка підприємства»,
- •6.030505 «Управління персоналом та економіка праці».
- •Передмова
- •Текст 1
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 1
- •Граматична підтримка
- •Граматичний нагад
- •Текст 2
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 3
- •Текст 2
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 3
- •Словникова довідка № 5
- •Мотиваційна пауза 5-10хв. Лінгвокультурний матеріал: вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 3
- •Мотиваційна пауза 5-10хв. Лінгвокультурний матеріал: вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 4
- •Мотиваційна пауза 5-10хв. Лінгвокультурний матеріал: вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 7
- •Мотиваційна пауза 5-10хв. Лінгвокультурний матеріал: вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 5
- •Мотиваційні пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Словникова довідка № 9
- •Текст 5
- •Мотиваційні пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Текст № 6
- •Мотиваційні пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Словникова довідка № 11 а
- •Словникова довідка № 11 б
- •Cеместр 1. Організаційний модуль 2. Змістовий модуль 12.
- •Текст № 6
- •Мотиваційні пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Граматичний нагад
- •Текст 7
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Словникова довідка №13-15
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Загальне розуміння бухгалтерської справи. Особливості діяльності у фрн. Початкове опрацювання тексту. Аудіювання, читання, переклад у обговоренні. Письмо.
- •Текст 8
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Словникова довідка № 15-16
- •Загальне розуміння бухгалтерської справи. Особливості діяльності у фрн. Поглиблене опрацювання тексту. Мовлення. Граматика: Модальне дієслово: können (можливості для ділового спілкування).
- •Текст 8
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Загальне обговорення тем семестру. Презентації студентами публічних виступів.
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Текст 10
- •Мотиваційні пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Словникова довідка №19
- •Текст 10
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Текст 11
- •Словникова довідка 21 а
- •Словникова довідка 21 б
- •Текст 11
- •Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення.
- •Текст 12
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 12
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 13
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка №25
- •Текст 13
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 14
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 27
- •Текст 14
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 15
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 29
- •Текст 15
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 16
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка №31
- •Текст 16
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Текст 17
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •Словникова довідка № 33
- •Текст 17
- •Мотиваційна пауза -5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал: основа для фонетичного вдосконалення
- •V. Бібліографічний список
- •6.030508 «Фінанси і кредит»,
- •6.030504 «Економіка підприємства»,
- •6.030505 «Управління персоналом та економіка праці».
Текст 13
Schulden
Schulden sind sämtliche Verbindlichkeiten. Auch Ruckstellungen zahlen im bilanziellen Sinn zu den Schulden.
Aktiva
Die linke Seite der Bilanz nennt man Aktivseite. Auf der Aktivseite der Bilanz wird das Vermögen, bestehend aus Anlagevermögen und Umlaufvermögen, mit den zum Bilanzstichtag ermittelten Werten aufgeführt.
Aktivtausch
Bei einem Aktivtausch werden ausschließlich Konten der Aktivseite der Bilanz berührt. Das Gesamtvolumen der Bilanz verändert sich folglich nicht. Ein Beispiel für einen Aktivtausch ist z.B. der Kauf von Büromaterial mit sofortiger Bezahlung vom Bankkonto. Das Konto Büromaterial erfahrt eine Bestandsmehrung und das Konto Bank erfahrt eine Bestandsminderung in gleicher Hohe.
Aktiv-Passiv-Mehrung
Bei einer Aktiv-Passiv-Mehrung erfahren sowohl ein Konto der Aktivseite als auch ein Konto der Passivseite der Bilanz eine Mehrung. Das Gesamtvolumen der Bilanz wird somit erhöht und die Bilanz verlängert.
Ein Beispiel für eine Aktiv-Passiv-Mehrung (Bilanzverlängerung) ist der Kauf von Betriebs- und Geschäftsausstattung mit Zahlungsziel. Sowohl das Aktivkonto Betriebs- und Geschäftsausstattung (BGA) als auch das Passivkonto Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen erfahren eine Mehrung. 532
Aktiv-Passiv-Minderung
Bei einer Aktiv-Passiv-Minderung erfahren sowohl ein Konto der Aktivseite als auch ein Konto der Passivseite der Bilanz eine Minderung. Das Gesamtvolumen der Bilanz wird somit verringert und die Bilanz verkürzt. Ein Beispiel für eine Aktiv-Passiv-Minderung (Bilanzverkürzung) ist die Begleichung einer Lieferantenverbindlichkeit durch Banküberweisung. Sowohl das Aktivkonto Bank als auch das Passivkonto Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen erfahren eine Minderung.
Allgemeine Rücklage
Die allgemeine Rücklage dient den Zwecken der Haushaltswirtschaft. Ergibt sich ein positiver Saldo aus der Gegenüberstellung von Aktivposten und Passivposten, erhöht dieser Saldo die bereits in der Bilanz ausgewiesene allgemeine Rücklage in der Schlussbilanz. Ist der Saldo negativ, so handelt es sich hierbei um den nicht durch Eigenkapital gedeckten Fehlbetrag.
Passiva
Die rechte Seite der Bilanz nennt man Passivseite. Auf der Passivsite der Bilanz werden die Verbindlichkeiten und das Eigenkapital der Gemeinde dargestellt.
Passivtausch
Bei einem Passivtausch werden ausschließlich Konten der Passivseite der Bilanz berührt. Das Gesamtvolumen der Bilanz verändert sich damit nicht.
Ein Beispiel für einen Passivtausch stellt z.B. die Begleichung einer Lieferverbindlichkeit durch Aufnahme eines Bankkredits dar. Das Konto Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen erfahrt eine Verminderung und das Konto Bankverbindlichkeiten erfahrt eine Mehr.
Meта А спонукає викладача досягати вмотивованого навчання німецької мови. Відчуття гігантської німецькомовної стихії у всьому світі несумісне із поширеним серед студентів ставленням до предмету «німецька мова» як об’єму слів і речень у підручнику, який їх хвилює лише до заліку або екзамену. Без зміни стереотипної думки плідна міжнародна співпраця не настане.
Meта Б зазначає, що необхідно перевірити розуміння тексту 13, яке первинним чином досягалося на попередньому занятті 25. Викладач стає на позицію зацікавленої людини и задає питання за змістом, реагує на відповіді і тим самим створює атмосферу відкритого обміну думками із студентами і серед студентів, заохочує виступи німецькою мовою, якщо загальний рівень групи невисокий, то викладач підтримує висловлювання студентів шляхом допоміжних зауважень за методом «співпраці» або «кооперативним методом».
Змістовий модуль 23,24,25,26
