Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Німецька мова навчальний посібник для виклада...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
48.64 Mб
Скачать

Текст 1

Meта А пов’язана із піклуванням викладача про вмотивованість студентів у навчанні іноземної мови, що має свої особливі риси, оскільки прагнути чогось можна, коли людина змогла захопитися певними цінностями, якостями людської діяльності або взаємовідносин. Загальний зміст зусиль викладача вмотивувати студентів розкривається через бесіду (німецькою мовою і перекладом або поясненнями, якщо це необхідно) про цілі навчальної співпраці, про відчуття себе людиною європейської освіти і культури, про власний додаток до росту міжнародного престижу своєї країни; про поширення обріїв світосприйняття і цивілізованої оцінки подій. Доцільно пояснити, що вивчення мови і розуміння культури відповідної країни є нерозривними поняттями.

Змістовий модуль 1,2, 3, 4

Мотиваційна пауза 5-10 хв. Лінгвокультурний матеріал вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення

Laterne, Laterne,

Sonne, Mond und Sterne.

Brenne auf mein Licht!

Brenne auf mein Licht!

Aber nur meine liebe Laterne nicht!

Laterne, Laterne,

Sonne, Mond und Sterne.

Мета Б висвітлюється в поясненнях способів ефективної співпраці студентів, які вивчають мову, і викладача, який стає взірцем іншомовного спілкування. Загальний зміст в досягненні цієї мети пов’язано із поясненням однієї провідної риси в стилі навчання в німецькомовній реальності: це − неможливість нечесної поведінки в освіті, а надалі і в житті, як-то: списування, підказок тощо.

Мета В: звертає увагу на цінність спілкування німецькою мовою на заняттях; подолання ніяковості, способи публічного мовлення німецькою мовою, які випрацьовуються на кожному конкретному занятті.

Мета Г. розкривається в поясненні особливостей німецької економіки в тих рисах загальних знань і ставлення серед освічених людей на землі. Здійснення цієї мети передбачає роботу із текстом як взірцем мовлення про відповідні речі. Навчальна робота відбувається на манер первинного опрацювання тексту. У першому наближенні викладач пропонує загальні відомості із теми, що пожвавлює загострення природної цікавості сучасної молодої людини. Викладач читає текст частинами і, за необхідністю, пояснює лексико-граматичні явища, коментуючи історичне та соціально-культурне ставлення до діяльності створення матеріального добра. Цікавим є особливості німецького характеру, адже економіку створюють реальні люди, а також певні природні характеристики країни. Мета Г. досягнута, якщо студенти після заняття розуміють всі текстові реалії, які виявилися новими відомостями. Викладач вголос читає текст із студентами, тим самим запобігає невірному використанню мови у самостійному виконанні завдань.

Словникова довідка № 1

Wirtschaft die; -, -en;

; alle Firmen, Geschäfte, Institutionen und Maßnahmen, die mit der Herstellung und Verteilung von Waren zu tun haben

wirt·schaft·lich Adj;

die Wirtschaft (1) betreffend, zu ihr gehören, ökonomisch; die Finanzen ,das Geld betreffend

Кінцевий результат аудиторного початкового опрацювання тексту: Текст має бути прослуханий, прочитаний та перекладений. У випадку слабкого початкового рівня, опрацьовується лише частина тексту за рішенням викладача. В тексті не має бути жодного граматичного явища, яке студенти не можуть зрозуміти. Заради такого результату маємо розкривати так звану індуктивну граматику, яка символізує розуміння лінгвістичної форми від знайденого граматичного випадку у тексті, до його розуміння і стислого посилання на правило.

Домашнє завдання пропонується залежно від групи в діапазоні такої роботи: вдосконалення читання тексту, самостійне написання нових слів, складаючи їх список у зошитах із перекладом і транскрипцією, практика із легкості перекладу тексту на манер красивого рідного мовлення як у перекладача-професіонала. Студенти запрошуються приготувати питання до викладача про те, що не зрозуміли, а також розповісти про своє розуміння самостійного вдосконалення із іноземної мови і найбільші труднощі у цьому. Крім того викладачу не завадить знати чи пов’язаний можливий дискомфорт навчання німецької мови із індивідуальними особливостями певного студента, як-то: пам'ять, увага, уява, інтровертивність / екстровертивність, мотивація інтринзивна/ екстринзивна. Студентам пропонується подумати про відчуття перспектив використання мови.

УВАГА! Перші заняття із іноземної мови надзвичайно важливі, оскільки вони закладають діловий стиль у відносинах викладача із студентами і вирішують їх ставлення до предмету. В такій співпраці викладач має повести за собою до красивих і високих перспектив. Педагогу слід залишатися постійним в таких поглядах, бо згублену віру студентів у викладача повернути майже неможливо. Якщо студенти не захопилися предметом і не повірили у викладача, то вони навчатимуться із страху перед оцінками, що небезпечно для успіху із предмету. Адже студентський страх перед оцінками деформує всю суть педагогічного спілкування, чим якраз є навчання іноземної мови.



Cеместр 1. Організаційний модуль 1. Змістовий модуль 2.

Економіка ФРН: Поглиблене опрацювання тексту. Мовлення монологічне і діалогічне. Граматика: Präsens Indikativ Aktiv.

Текст 1(Підручник: Business-Deutsch. − cтор.145-146):

Змістовий модуль 1;2

ТЕКСТ 1

Змістовий модуль 1,2,3,4

Мотиваційна пауза 5-10 хв.

Лінгвокультурний матеріал

вірші німецького дитинства як основа для фонетичного вдосконалення

Laterne, Laterne,

Sonne, Mond und Sterne.

Brenne auf mein Licht!

Brenne auf mein Licht!

Aber nur meine liebe Laterne nicht!

Laterne, Laterne,

Sonne, Mond und Sterne.

Meта А: нагадує перевірити розуміння тексту 1, що головним чином в первинних зусиллях вже було досягнуто на попередньому занятті 1. Питання викладача за змістом, створення атмосфери обміну думками із студентами, заохочення виступів німецькою мовою є вдалою роботою в досягненні цієї мети. Якщо загальний рівень групи невисокий, то викладачу доцільно заохочувати висловлювання студентів шляхом допоміжними зауважень, що називається роботою за методом «співпраці».

Meта Б: символізує необхідність практики із письма за темою тексту. Словниковий диктант, текстовий диктант, вільне висловлювання змісту, який пам’ятає студент про текст у своїх 5-7 реченнях є можливими видами такої роботи.

Мета В: про додаткову мовленнєву практику за текстом 1 (із підручника Business-Deutsch. − cтор.145-146), що значно підтримує подальшу домашню роботу студентів заради монологічної доповіді за осмисленим змістом. Це досягається голосним читанням викладачем тексту із «ігровою метою» (наприклад: Прослухайте як би із таким змістом виступив доповідач на всесвітньому конгресі; таким удаваним міжнародним діячем спершу стає викладач, який за всіма вимогами публічної доповіді: за трибуною, стоячи, добре поставленим голосом читає текст відповідного заняття). Цінність цієї роботи полягає у можливості надати взірець монологічного виступу і поведінки публічного виступу, запропонувати додаткове «живе» прослуховування тексту студентами для закріплення їх зусиль із вимови, а також запобігти невірної вимови.

Мета Г: висловлює піклування викладача про дедуктивну граматику, яка є вивчення відповідного матеріалу від правила до прикладів. Проблема із такою граматикою полягає головним чином в тому, що студенти прийшли із різних шкіл, де навчальні ситуації складалися неоднаково. Отже, викладач не може розраховувати на повне і однакове всіма студентами засвоєння шкільної програми із граматики. Потрібна коригувальна робота, якою стане практичне використання граматичних теперішніх часів, що ілюструється викладачем в ситуаційних завданнях та ігрових фрагментах із перекладом із німецької − на рідну і навпаки. Не дозволяється перевантажувати студентів теоретичними поясненнями абстрактного характеру. Невірним рішенням викладача вважаємо давати студентам письмові вправи для аудиторного виконання, оскільки така робота більш доречна для домашнього завдання. Характер навчальної дисципліни німецька мова – це спілкування, і аудиторний час має бути заповнений мовою викладача із студентами, або мовою викладача як взірця для мовлення студентів або студентів в їх намаганнях висловлюватися.