
- •Практична робота №1 (2 год.)
- •Література:
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 2 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота №3 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота №4 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 5 (2 год.)
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 6 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 7 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні вказівки
- •Практичні завдання
- •Подумайте на питанням:
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 8 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Випишіть з посібників вашої спеціальності слова з апострофом та м’яким знаком.
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 9 (2 год.)
- •Література:
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Провідміняйте числівники:двісті п'ятдесят сім, сорок один мільйон, одна третя, двадцять перший, півтори тонни. З двома числівниками складіть речення.
- •Питання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 10 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 11 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Практичні завдання
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 12 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації Резюме
- •Поняття про наказ
- •Наказ №_25-н
- •Перевірив викладач _______________________________________ практична робота № 13 (2 год.)
- •Загальні відомості та методичні рекомендації Службові листи
- •Протокол
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________
- •Загальні відомості та методичні рекомендації
- •Накладна
- •Відомість склав_________________ 20__р. Підпис__________________
- •Кому_________________________________ _ ______
- •Міністерство легкої Затверджую
- •Запитання для самоконтролю
- •Перевірив викладач _______________________________________
МІНІСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛІТИКИ ТА ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ
МОГИЛІВ- ПОДІЛЬСЬКИЙ ТЕХНОЛОГО – ЕКОНОМІЧНИЙ КОЛЕДЖ
ВІННИЦЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО АГРАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ
Українська мова
(за професійним спрямуванням)
СПЕЦІАЛЬНІСТЬ «КОМЕРЦІЙНА ДІЯЛЬНІСТЬ»
Робочий зошит для практичних занять
Студента _____ курсу, групи______________
_________________________________________________
Прізвище, ім’я по батькові
2013
ЗМІСТ
Практична робота №1.Літературна мова. Мовна норма. Культура мови.
Культура мовлення під час дискусії. Специфіка мовлення фахівця…………………….…...4
Практична робота №2.Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми,
прийоми розумової діяльності. Основні закони риторики…....................................................8
Практична робота №3.Поняття етики ділового спілкування,
її предмет та завдання…………………………………………………………………….……12
Практична робота №4. Структура ділового спілкування. Техніка
ділового спілкування. Мовленнєвий етикет…………………………………………..…..…15
Практична робота №5.Правила спілкування фахівця при
проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та по телефону………………….…………..19
Практична робота №6.Спеціальна термінологія і
професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)………………………………..….....22
Практична робота №7.Точність і доречність мовлення. Складні
випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів………………….………26
Практична робота №8.Орфографічні та орфоепічні норми
сучасної української літературної мови. Словники……………………...……….……..…..30
Практична робота №9.Морфологічні норми сучасної
української літературної мови, варіанти норм………………………………………...….....34
Практична робота №10.Синтаксичні норми сучасної літературної
мови у професійному спілкуванні…………………………………………………………....40
Практична робота №11. Загальні вимоги до складання документів. Текст
документа. Основні реквізити. Види документів…………………..……………………....44
Практична робота №12. Укладання документів особового складу...................................48
Практична робота №13.Текстове оформлення
довідково-інформаційних документів………………………………………………………53
Практична робота №14.Укладання фахових документів відповідно до
напряму підготовки………………...…………………………………………………….....62
Практична робота №1 (2 год.)
Тема: Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії.
Мета: Знати зміст понять «літературна мова», «мовна норма», функції мови;
орієнтуватися в основних процесах розвитку сучасної літературної мови,
основні умови ефективного мовленнєвого спілкування, композицію
публічного виступу; правильно сприймати фахову інформацію, володіти
різними видами усного професійного спілкування.
Література:
Зубков М., Сучасне українська ділова мова. - Х.: Торсінг, 2002.- с.9-32.
Михайлюк В.О. Українська мова професійного спрямування.-К.: ВД «Професіонал»,
2005.-с.15-30.
Мозговий В.І. Українська мова у професійному спрямуванні.-К.:Центр навчальної
літератури, 2006.- с.19-45,134-136.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення.- К.: Арій., 2007.-с.5-15.
Загальні відомості та методичні рекомендації
Зауважимо,літературна мова - це впорядкована форма національної мови, що має певні норми, розвинену систему стилів, усну і писемну форму, багатий лексичний фонд.
Українська літературна мова як вища форма національної мови характеризується наявністю усталених норм, які є обов’язковими для всіх її носіїв. Унормованість - одна з головних ознак української літературної мови.
Норми літературної мови – це сукупність загальновизнаних мовних засобів, що вважаються правильними і зразковими на певному історичному етапі. Мовні норми характеризуються:
системністю (наявні на всіх рівнях мовної системи);
історичною зумовленістю (виникають у процесі історичного розвитку мови);
соціальною зумовленістю (виникають у зв’язку з потребами суспільства);
стабільністю (не можуть часто змінюватися).
Із поняттям «мовна норма» пов’язане поняття «культура мови».
Зверніть увагу, у визначенні функцій мови єдності немає. У працях з мовознавства спостерігаємо єдність у таких функціях: інформаційна, комунікативна, емотивна, когнітивна.
Запам’ятайте, культура мови – це прагнення знайти найкращу форму для висловлювання думок, яке ґрунтується на бездоганному знанні мовних норм. За словником лінгвістичних термінів, культура мови - це ступінь відповідності нормам вимови, слововживання та ін., установленим для певної мови; здатність наслідувати кращі зразки у своєму індивідуальному мовленні.
Якщо норма існує на рівні «правильно-неправильно», то культура мови - на рівні «краще, точніше, доречніше». Опанування норм сприяє підвищенню культури мови, а висока культура мови є свідченням культури думки, загальної культури людини.
Отже, досконале володіння мовою, її нормами в процесі мовленнєвої діяльності людини й визначає її культуру мовлення.
Наступне поняття «дискусія». Це форма колективного обговорення, мета якої виявити істину через зіставлення різних поглядів, правильне розв'язання проблеми. Під час такого обговорення виявляються різні позиції, а емоційно-інтелектуальний поштовх пробуджує бажання активно мислити .
Організація дискусії має три основні етапи: підготовчий, основний, заключний.
Запам’ятайте, щоб дотриматись культури спілкування під час дискусії:
Послідовно користуйтесь українською літературною мовою.
Виявляйте дружнє ставлення до людей, не чекайте, коли вони виявлять до вас свої симпатії.
Вживайте слова, які підкреслюють шанобливе ставлення до людей.
Не намагайтесь переговорити всіх.
Будьте тактовні і спочатку подумайте, чи нікого не образить те, що ви хочете сказати, а потім вже говоріть.
Пристосуйте свій голос до тієї обстановки, де відбувається спілкування.
Пам’ятайте, що початок спілкування має привернути увагу слухачів.
Ваші всебічні знання та інтереси є ґрунтовною основою спілкування.
Подбайте про логічну впорядкованість думки.
Що означає знати мову професії?
Вільно володіти лексикою свого фаху, нею послуговуватися. Пам’ятати, що мовні знання один з головних елементів професійної підготовки. Оскільки мова виражає думку, то правильному професійному спілкуванню людина вчиться все своє життя.
Спеціалісти різних галузей зобов’язані користуватися українською літературною мовою, уникаючи вживання суржику, просторічної та діалектичної лексики, цілком неприпустима використання нецензурних слів.
Постійно дбати про подальше поглиблення фахової майстерності та мовної вправності. Слід пам’ятати, що знання мови професії підвищує ефективність праці, допомагає краще зорієнтуватися в ситуації на виробництві та в безпосередніх ділових контактах.