Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Каушанская В.Л. - A Grammar of the English Lang...docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.04 Mб
Скачать

§ 12. Need.

Need expresses necessity. It is mostly used in negative and inter­rogative sentences.

You needn't be in such a fright. Take my arm. (Shaw) — He надо так бояться. Возьмите меня под руку.

Note. When need is used in the meaning of'to be in want of it is treated as a normal verb.

He needs a new pair of shoes.

Need has only one tense form — the Present. In the same way as dare, need is used as a normal and as an anomalous verb.

One need to be careful. (Zandvoort)

He did not need to be told twice. (Zandvoort)

Why need he bother us? (Kruisinga)

I am here. You needn't be afraid. (Greene)

I need hardly say I would do anything in the world to ensure

Gwendolen's happiness. (Wilde)

Need is used both with the Indefinite and with the Perfect Infini­tive.

I suppose I needn't have made that observation. (Pinero) — По­жалуй, не к чему мне было делать такое замечание.

In American English need is used only as a normal verb. It is more common for need to be used to speak about what is necessary, rather than about what you must do. The difference is especially noticeable in the past tenses.

В r E: He needn't have gone to hospital, but he went just to reassure himself. (= he did something that wasn't neces­sary)

A m E: He didn't need to go to hospital, but he went just to reas­sure himself. (= he did something that wasn't necessary) В r E: He didn't need to go to hospital after all — he had only a few bruises. (= he didn't go)

Mood

Mood is a grammatical category which indicates the attitude of fhe speaker towards the action expressed by the verb from the point of yiew of its reality.

In Modern English we distinguish three moods:

  1. The Indicative Mood.

  2. The Imperative Mood.

  3. The Subjunctive Mood.

The Indicative Mood

The Indicative Mood shows that the action or state expressed b\ the verb is presented as a fact.

We went home early in the evening. (Dickens)

The Indicative Mood is also used to express a real condition, i. e. a condition the realization of which is considered possible.

If it rains, I shall stay at home.

If Catherine disobeys us, we shall disinherit her. (Eliot)

The Imperative Mood

The Imperative Mood expresses a command or a request. In Mod­ern English the Imperative Mood has only one form which coincides with the infinitive without the particle to; it is used in the second person (singular and plural).

Be quiet and hear what I tell you. (Eliot)

Please put the papers on the table by the bed. (Hemingway)

In forming the negative the auxiliary verb to do is always used, even with the verb to be.

Hush! Don't make a noise! (Eliot)

Don't be angry... (Hemingway)

The auxiliary verb to do may also be used in affirmative sentences to make the request more emphatic.

But now, do sing again to us. (Eliot)

To make a request or an order more emphatic the subject expressed by the pronoun you is sometimes used. It is characteristic of colloquia1 speech.

I'll drive and you sleep awhile. (Hemingway)

N о t e. A command addressed to the third person singular and plural is usually expressed with the help of the verb to let.

Let the child go home at once. — Пусть ребенок сейчас же идет домой.

Let the children go home at once. — Пусть дети сейчас же идут домой.

With the first person plural the verb to let is used to express an exhortation to a joint action.

Let's go and have some fresh coffee. (Mansfield) — Пойдемте выпьем свежего кофе.

The Subjunctive Mood

§ 1. The Subjunctive Mood shows that the action or state expressed by the verb is presented as a non-fact, as something imaginary or desired. The Subjunctive Mood is also used to express an emotional attitude of the speaker to real facts. (A detailed treatment of this use of the Sub­junctive Mood is given in § 16.)

In Modern English the Subjunctive Mood has synthetic and ana­lytical forms.

"I wish I were ten years older," I said. (Braine) — «Хотел бы я быть на десять лет старше», — сказал я. I wish you would speak rationally. (E. Bronte) — Я хотел бы, чтобы вы говорили разумно.

§ 2. The synthetic forms of the Subjunctive Mood can be traced to the Old English period when the Subjunctive Mood was chiefly expressed by synthetic forms. In Old English the Subjunctive Mood had a special set of inflections, different from those of the Indicative.

In course of time most of the inflections were lost and the differ­ence between the forms of the Subjunctive and those of the Indicative has almost disappeared. However, in Modern English there are a few synthetic forms of the Subjunctive which have survived; they are as fol­lows: the Present Subjunctive of all the verbs and the Past Subjunctive only of the verb to be.

The Present Subjunctive

to be

to have, to know, to speak, etc.

I be

he, she, it be

we be

you be

they be

I have, know, speak

he, she, it have, know, speak

we have, know, speak

you have, know, speak

they have, know, speak

The Past Subjunctive

to be

to have, to know, to speak, etc.

I were

he, she, it were

we were

you were

they were

I. The Present Subjunctive. In the Present Subjunctive the verb to be has the form be for all the persons singular and plural, which differs from the corresponding forms of the Indicative Mood (the Present Indefinite). In all other verbs the forms of the Present Subjunctive differ from the corresponding forms of the Indicative Mood only in the third person singular, which in the Present Subjunctive has no ending -5.

The Present Subjunctive denotes an action referring to the present or future. This form is seldom used in Modern English. It may be found in poetry and in elevated prose, where these forms are archaisms used with a certain stylistic aim. It is also used in scientific language and in the language of official documents, where it is a living form.

Wretched is the infant's lot,

Born within the straw-roof'd cot;

Be he generous, wise or brave,

He must only be a slave. (Southey)

Печальна судьба ребенка,

Родившегося в хижине с соломенной крышей;

Как бы великодушен, умен и храбр он ни был,

Он все равно будет рабом.

Though all the world be false, still will I be true. (Trollope) — Даже если весь мир будет лживым, все же я буду правдива.

The Present Subjunctive also occurs in some set expressions.

Be it so! — Пусть будет так! Да будет так!

Suffice it to say that he soon came back. — Достаточно сказать,

что он скоро вернулся.

God forbid! — Боже упаси! Сохрани бог!

Far be it from me to contradict you. — У меня и в мыслях не

было противоречить вам.

In American English the Present Subjunctive is used not only in the above mentioned cases but also in colloquial language.

Yates called the hospital and insisted that one of the doctors come to the phone. (Heym) — Йейтс позвонил в госпиталь и потребовал, чтобы кто-нибудь из врачей подошел к теле­фону.

II. The Past Subjunctive. In the Past Subjunctive the verb to be has the form were for all the persons singular and plural, which in the singular differs from the corresponding form of the Indicative Mood (the Past Indefinite).

Note. Occasionally the form was, which coincides with the form of the Indicative Mood, can be found in the singular, especially in less formal style. But were is by far preferrable.

I know I am affectionate.

I wouldn't say it, if I wasn't certain that I am. (Dickens)

The Past Subjunctive is widely used in Modern English and occurs not only in literature but also in colloquial language.

The term 'Past Subjunctive' is merely traditional as in Modern English it does not necessarily express a past action. In adverbial clauses of condition it denotes an unreal condition referring to the present or future. In other types of subordinate clauses it denotes an action simul­taneous with the action expressed in the principal clause; thus it may refer to the present and to the past.

If I were ill I should like to be nursed by you. (Bennett) — Если бы я был болен, я бы хотел, чтобы за мной ухаживали вы

I want to go everywhere, I wish I were a gipsy. (Galsworthy) _ Мне хочется всюду побывать. Я хотела бы быть цыганкой. I wished he were less remote. (Du Maurier) — Я хотела бы, чтобы он не был таким отчужденным.