
- •Раздел 1. Анатомическая терминология
- •Раздел 3 Фармацевтическая терминология.
- •Предисловие
- •Раздел 1 анатомическая терминология
- •Тема № 1 латинский алфавит. Фонетика. Чтение гласных и согласных
- •Алфавит
- •Чтение гласных
- •Дифтонги (диграфы)
- •Особенности чтения согласных
- •Произношение буквосочетаний
- •Греческие диграфы
- •Упражнения
- •Тема № 2 правила постановки ударения
- •Правила долготы
- •Правило краткости
- •Упражнения
- •Структура анатомического термина. Имя существительное. Несогласованное определение
- •Имя существительное
- •Склонение существительных
- •Имя существительное. Единственное число
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •Vesicae – язычок пузыря;
- •Имя прилагательное. Две группы прилагательных. Согласованное определение
- •Грамматические признаки имен прилагательных
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •1 Склонение существительных
- •2 Склонение существительных
- •3 Склонение существительных
- •Латинские афоризмы и специальные выражения
- •Тема № 5 сравнительная степень имен прилагательных. Прилагательные в сравнительной степени в анатомической номенклатуре
- •Прилагательные, образованные от разных основ
- •Inferior, ius - нижний
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •1 Склонение существительных
- •2 Склонение существительных
- •Приставки в анатомической терминологии
- •Cложные прилагательные
- •Обобщение сведений об имени прилагательном
- •Упражнения
- •5. Запомните термины, обозначающие названия зубов. Обратите внимание на дублетные обозначения*:
- •Лексический минимум
- •Тема № 8 существительные 3 склонения. Мужской род
- •Особенности 3 склонения существительных
- •Грамматические признаки существительных мужского рода
- •3 Склонения
- •Упражнения
- •Наименования мышц по их функции
- •Упражнения
- •Vas, vasis n сосуд
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •Афоризмы и специальные выражения
- •Тема № 11 именительный падеж множественного числа существительных и прилагательных
- •Грамматические признаки формы Nominativus pluralis имен существительных
- •Грамматические признаки формы Nominativus pluralis имен прилагательных
- •Упражнения
- •Основные условные сокращения, употребляемые в номенклатуре
- •Лексический минимум
- •Латинские афоризмы
- •Грамматические признаки формы Genetivus pluralis имен прилагательных
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •Имя прилагательное
- •Упражнения
- •Образцы тестовых заданий по разделу «анатомическая терминология»
- •1. Укажите соответствие!
- •6. Добавьте окончания!
- •7. Добавьте окончания!
- •8. Добавьте окончания! (впишите латинские буквы)
- •1. Вращатель шеи - m.Rotator cerv…
- •(Впишите латинские буквы)
- •Окончания существительных I-V склонений в genetivus singularis
- •38. Заполните таблицу! окончания существительных I-V cклонений в nominativus pluralis
- •39. Заполните таблицу! окончания прилагательных в genetivus pluralis (впишите латинские буквы)
- •40. Заполните таблицу! окончания прилагательных второй группы и сравнительной степени в nominativus singularis (впишите латинские буквы)
- •Раздел 2 клиническая терминология терминологическое словообразование
- •Тема № 1 Структурные типы клинических терминов
- •II. Термины — словосочетания
- •III. Мотивированные термины - сложные слова
- •Упражнения
- •Тема № 2 термины - простые производные. Суффиксация
- •Суффиксы существительных
- •2. Отглагольные существительные
- •Суффиксы прилагательных
- •Прилагательные с общим словообразовательным значением "характеризуемый или богатый признаком, указанным производящей основой":
- •2. Прилагательные с общим словообразовательным значением "принадлежащий или относящийся к тому, что обозначено производящей основой":
- •3. Прилагательные с общим словообразовательным значением «способный к тому, что обозначено производящей основой»
- •4. Прилагательные с общим словообразовательным значением "похожий на то, что обозначено производящей основой"
- •Терминологические суффиксы
- •Упражнения
- •1) “Богатый признаком":
- •2)"Вызывающий то, что обозначено производящей основой;
- •Тема № 3 термины - простые производные. Префиксация
- •Упражнения
- •Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •Греческие тэ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, заболевание
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля
- •Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема № 6 греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений. Одиночные тэ, обозначающие функциональные и патологические процессы, состояния
- •Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений
- •Одиночные тэ, обозначающие функциональные и патологические процессы, состояния
- •Упражнения
- •Тема № 7 одиночные тэ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения, цвет и другие признаки
- •Упражнения
- •Упражнения
- •Образцы тестовых заданий по теме «клиническая терминология»
- •1. Укажите правильный ответ
- •2. Укажите несколько правильных ответов
- •11. Укажите соответствия
- •17. Укажите соответствия
- •18. Укажите соответствия
- •19. Укажите соответствия
- •20. Укажите соответствия
- •21. Заполните таблицу (вставьте в квадраты номера терминов в нужной последовательности)
- •22. Заполните таблицу
- •23. Заполните таблицу
- •24. Заполните таблицу
- •25. Заполните таблицу
- •35. Добавьте окончания
- •36. Добавьте окончания
- •37. Ситуационное задание
- •1. Добавьте недостающее слово
- •2. Укажите несколько правильных ответов
- •3. Укажите правильный ответ
- •Ключи к упражнениям
- •Раздел 3
- •1. Названия лекарственного сырья растительного происхождения.
- •3. Тривиальные наименования лекарственных веществ:
- •Наименования сырья и продуктов первичной обработки
- •Модель конструирования наименований сырья и продуктов первичной обработки:
- •Названия лекарственных препаратов в виде водных, спиртовых и эфирных вытяжек из растительного сырья.
- •Модель конструирования наименований вытяжек из растительного сырья:
- •Модель конструирования наименований
- •Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •Общие требования к наименованиям лекарственных средств
- •Название лекарственного средства должно быть:
- •Способы образования тривиальных наименований
- •Торговые /коммерческие/ наименования
- •МеждународнОе непатентованнОе наименованиЕ
- •Частотные отрезки в наименованиях лекарственных средств
- •Частотные отрезки, указывающие на принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе
- •Средства, влияющие на свертываемость крови:
- •Наименования гормональных препаратов
- •Антибиотики
- •Антисептические, противомикробные, противовирусные средства:
- •Диагностические, рентгеноконтрастные средства
- •Тривиальные наименования витаминов
- •Наименования ферментных препаратов
- •Упражнения
- •6. Выделите частотные отрезки, определите их значения:
- •7. А) Выделите частотные отрезки в названиях снотворных препаратов:
- •8. Прочтите вслух названия лекарственных средств; выделите известные вам частотные отрезки, тэ, суффиксы; объясните их значения:
- •9. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, учитывая правильность написания частотных отрезков. Укажите, какая информация содержится в названиях лс:
- •Лекарственные формы
- •Названия препаратов, включающие в свой состав обозначение лекарственной формы
- •В многочленных номенклатурных наименованиях, включающих согласованное определение, которое характеризует лекарственную форму, порядок слов следующий:
- •Названия комбинированных препаратов
- •Упражнения
- •1. Переведите номенклатурные наименования на русский язык:
- •Лексический минимум
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стандартные рецептурные формулировки
- •Рецептурные формулировки с глаголом fio,fieri (получаться, образовываться):
- •Misce, fiat emulsum - Смешай, пусть получится эмульсия
- •Misce, fiant species* - Смешай, пусть получится сбор
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •Предлоги в фармацевтической терминологии
- •I. Предлоги с аблятивом:
- •II. Предлоги с винительным падежом:
- •In vitro - 1) в склянке 2) в пробирке, в лабораторных
- •Условиях
- •Структура рецепта
- •Правила оформления рецепта
- •Существуют две модели выписывания лекарственных средств:
- •Готовые лекарственные формы, такие как "таблетки", "свечи", выписываются в винительном падеже единственного или множественного числа (Accusativus singularis / pluralis).
- •Два способа выписывания аэрозолей
- •Упражнения
- •1. Переведите номенклатурные наименования:
- •2. Переведите рецепты:
- •3. Переведите рецепты на латинский язык:
- •Лексический минимум
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема № 3 химическая номенклатура на латинском языке:
- •Латинские названия важнейших химических элементов
- •2. Полусистематические и тривиальные названия кислот (aсidum, I n - кислота)
- •3. Фармакопейные названия оксидов
- •Модель конструирования названий оксидов:
- •Упражнения
- •1. Переведите термины:
- •2. Переведите рецепты:
- •Фармакопейные названия солей, эфиров
- •Сравнительная таблица суффиксов в латинских и русских наименованиях анионов
- •Натриевые, калиевые, кальциевые соли
- •Запомните некоторые греческие числительные – префиксы:
- •Упражнения
- •1. Переведите термины на латинский язык. Укажите, к каким типам химическихсоединений относятся указанные соли:
- •2. Переведите рецепты на латинский язык:
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема № 4
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Список сокращений
- •Упражнения
- •1. Напишите рецепты полностью; переведите их на русский язык:
- •3. Переведите рецепты на латинский язык полностью и с сокращениями:
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема № 5 Самоподготовка к контрольной работе по фармацевтической терминологии упражнения
- •1. Переведите на латинский язык:
- •2. Укажите значения частотных отрезков в названиях лс :
- •3. Оформите латинскую часть рецептов (полностью и сокращенно):
- •Образцы тестовых заданий по теме: фармацевтическая терминология
- •I. Укажите правильный ответ:
- •2. Укажите правильный ответ:
- •3. Укажите правильный ответ:
- •8. Распределите наименования лс на две группы:
- •9. Дополните предложение:
- •10. Ситуация
- •11. Укажите соответствия
- •12. Укажите соответствия
- •13. Укажите соответствия
- •14. Укажите порядок слов в наименовании
- •15. Укaжите соответствия
- •Ответы на тестовые задания
- •Раздел 1 «Анатомическая терминология»
- •Раздел 2 «Клиническая терминология
- •Раздел 3 «Фармацевтическая терминология»
- •Использованная литература
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
II. Термины — словосочетания
Именные словосочетания, представляющие собой мини-диагнозы на латинском языке, часто встречаются в клинической терминологии. В каждом термине-словосочетании стержневым является имя существительное в именительном падеже, которое обозначает некоторое общее понятие в патологии. На русский язык оно передается, как правило, путем транскрипции.
Определения выражены или прилагательным (согласованное определение), или существительным в родительном падеже (несогласованное определение), чаще всего обозначающими локализацию поражения или дающими ему дополнительные характеристики.
Например:
necrosis pulpae – некроз пульпы
(сущ. Им. П. + сущ. Род.п.)
caries profunda chronica - хронический глубокий кариес
(сущ. Им.п. + прил. Им.п. + прил.Им.п.).
Для правильного перевода как согласованных, так и несогласованных определений необходимо знать словарную форму прилагательных и существительных.
ВЫУЧИТЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, необходимые для характеристики патологических состояний!
1. communis, e - общий
2. localis, e - местный
3. acutus, a, um - острый
4. chronicus, a, um - хронический
5. diffusus, a, um - диффузный, разлитой
6. complicatus, a, um - осложненный
7. secundarius, a, um - вторичный
8. serosus, a, um - серозный
9. purulentus, a, um - гнойный
10. radicularis, e - корневой
11. cariosus, a, um - кариозный
12. ulcerosus, a, um - язвенный
13. cystosus, a, um - кистозный
14. recurrens, a, um - рецидивирующий, возвратный
15.benignus, a, um - доброкачественный
16. malignus, a, um - злокачественный
17. infectiosus, a, um - инфекционный
III. Мотивированные термины - сложные слова
Мотивированные термины-сложные слова – полностью членимые термины – производные слова, включающие в свой состав производящие основы древнегреческого и латинского языков.
В качестве мотивирующих основ в сложных словах выступают в основном греческие терминоэлементы (ТЭ). Они являются международными и почти не используются в качестве самостоятельных слов.
Терминоэлемент (ТЭ) - это любая часть сложного слова (морфема или блок морфем), регулярно воспроизводимая в готовом виде и сохраняющая определенное приписанное ей в терминологии значение.
С помощью ТЭ образуются многочисленные серии однотипных по своей структуре и семантике терминов.
Наибольший интерес при изучении основ медицинской терминологии представляют полностью членимые мотивированные термины-сложные слова.
Сложными называются термины, образуемые сложением двух или более производящих основ. Термины–сложные слова на русский язык не переводятся, а транскрибируются, а их значение выводится из значений составляющих их ТЭ.
Например:
stomatitis – стоматит (stomat- ротовая полость; -itis – воспаление) – воспаление слизистой оболочки рта.
Основосложение – наиболее частый способ образования таких терминов. Сложные слова образуются либо чистым сложением, когда последняя часть представлена самостоятельным словам (hydro-thorax), либо сложением, сочетающимся с суффиксацией (cardio-graph-ia), что является типичным для большинства клинических терминов. Суффиксу –ia придается значение «состояние; процесс/ действие». Он входит в состав конечного ТЭ и при структурно-семантическом анализе как самостоятельная морфема не дифференцируется.
Терминоэлементы, используемые и как самостоятельные слова, и как части сложных слов, называются свободными:
Например: therapia (терапия)– нехирургическое лечение и
physiotherapia (физиотерапия) – метод лечения - лечение
физическими факторами.
Многие компоненты сложных слов в греческом и латинском языках были самостоятельными словами, но в медицинской терминологии стали употребляться только в составе сложных слов. Такие элементы терминов называются связанными. Так греческое слово iatria – врачевание - употребляется теперь только как часть сложных слов: paediatria (педиатрия), psychiatria (психиатрия), phthisiatria (фтизиатрия).
При соединении производящих основ употребляются интерфиксы (соединительные гласные) – в основном –o-, редко -i- .
ТЭ, употребляемые как начальные части сложных слов, в словарях и справочниках обычно указываются вместе с соединительными гласными: odonto-, stomato- (начальные ТЭ).
Если первый компонент сложения заканчивается гласным или второй компонент начинается с гласного, то чаще всего соединительные гласные не используются:
Например:
odonto- (зуб) + -algia (боль) - odont-algia;
tachy- (быстрый) +-cardia (сердце) - tachy-cardia.
При образовании сложных слов основы некоторых греческих и латинских существительных III склонения могут выступать в вариантных формах. Так греческое слово haema, haematos (кровь) - в медицинской терминологии имеет 3 варианта: haemo-, haemato-, -aemia.
Обычно место мотивирующей основы не влияет на её значение: cardio-, -cardium - сердце.
В некоторых случаях значение основ может меняться в зависимости от места, занимаемого в слове, и тогда однокоренные основы рассматриваются как разные ТЭ.
Например, греческое слово logos - слово, речь - послужило базой для создания двух терминоэлементов:
logo- – относящийся к речи;
-logia – наука, раздел научной дисциплины.
Конечный ТЭ несет главную смысловую нагрузку и выполняет классифицирующую функцию, т.е. относит данное понятие к определенной группе, классу патологических явлений или хирургических операций, диагностических приемов и методов лечения.
Cardiosclerosis (уплотнение)
Cardiographia (регистрация работы)
Cardiolysis (хирургическая операция по удалению рубцов, спаек на сердце)