
- •{5} Свадьба Кречинского
- •27 Ноября 1932 года Беседа Мейерхольда с труппой
- •30 Ноября 1932 года Читка III акт, явление 5 Расплюев — Ильинский, Кречинский — Зайчиков, Нелькин — Боголюбов, Лидочка — Хераскова, Атуева — Тяпкина, Бек — Свердлин, Муромский — Старковский
- •8 Декабря 1932 года17 I акт Читали: Атуева — Тяпкина, Муромский — Старковский, Лидочка — Васильева, Тишка — Чикул
- •16 Февраля 1933 года
- •21 Февраля 1933 года II акт Читали за столом: Кречинский — Зайчиков, Расплюев — Ильинский, Федор — Башкатов, Крап — Маслацов и Маслюков, Щебнев — Бакулин
- •[Начало мая] 1933 года Беседа с актерами29
- •{53} Дама с камелиями
- •{59} 7 Июня 1933 года Беседа с актерами33
- •9 Июня 1933 года Беседа с актерами
- •17 Июня 1933 года49 Чтение присланного Пожарским
- •21 Октября 1933 года II акт
- •23 Октября 1933 года II акт Читали: Маргерит — Райх, Прюданс — Ремизова, граф де Жирей — Кельберер, Арман — Царев, Нанин — Серебрянникова
- •9 Ноября 1933 года IV акт
- •11 Ноября 1933 года IV акт Адель — Кулябко-Корецкая, Анаис — Атьясова, доктор — Сибиряк, Артюр — Консовский, Гастон — Никитин
- •15 Ноября 1933 года Закрытая репетиция IV акт. Финал. Планировка
- •2 Декабря 1933 года I акт, эпизод 2
- •3 Декабря 1933 года I акт, эпизод 2 Замечания после репетиции
- •1 Февраля 1934 года III акт. Первая планировка
- •{89} 8 Февраля 1934 года III акт (с прихода отца Дюваля)
- •25 Февраля 1934 года Планировка V акта (с выноса Маргерит)
- •17 Марта 1934 года Беседа с труппой После генеральной репетиции
- •{99} Пиковая дама
- •4 Мая 1934 года Доклад на собрании коллектива Ленинградского государственного Малого оперного театра о постановке оперы п. И. Чайковского «Пиковая дама»65
- •17 Сентября 1934 года Эпизод I
- •18 Сентября 1934 года Эпизод «Комната Лизы» Лиза — Соколова, Герман — Ковальский, графиня — Вельтер, [Полина — Головина]
- •{125} 21 Сентября 1934 года Бал. Сцена пантомимы
- •23 Сентября 1934 года Комната графини
- •24 Сентября 1934 года Комната графини
- •25 Сентября 1934 года Сцена «у канавки»
- •27 Сентября 1934 года Сцена у портрета графини
- •{138} Сцена графини
- •Комната Лизы
- •28 Сентября 1934 года Комната Лизы
- •26 Октября 1934 года Эпизод 13. «Игорный дом»
- •27 Октября 1934 года Эпизод 13. «Игорный дом»
- •28 Октября 1934 года Эпизод 13. «Игорный дом»
- •30 Октября 1934 года Эпизод 5. «у Нарумова. Балкон и ворота» (сцена Германа — «Гром»)
- •8 Января 1935 года Эпизод 14. «Больница»
- •{145} 33 Обморока
- •9 Ноября 1934 года Чеховские водевили экспликация в. Э. Мейерхольда
- •{161} Предложение
- •10 Ноября 1934 года Читали: Ломов — Ильинский, Чубуков — Старковский, Наталья Степановна — Суханова
- •15 Ноября 1934 года Ломов — Ильинский, Чубуков — Старковский, Наталья Степановна — Суханова
- •17 Ноября 1934 года96
- •20 Ноября 1934 года Ломов — Ильинский, Чубуков — Старковский, Наталья Степановна — Суханова
- •25 Ноября 1934 года Ломов — Ильинский, Чубуков — Старковский, Наталья Степановна — Суханова, Машка — Фефер
- •28 Января 1935 года100 Ломов — Ильинский, Чубуков — Громов, Наталья Степановна — Логинова, Машка — Фефер
- •Замечания после просмотра
- •{181} Юбилей
- •1 Декабря 1934 года108 Шипучин — Башкатов, Хирин — Зайчиков, Татьяна Алексеевна — Тяпкина, Мерчуткина — Говоркова109
- •8 Декабря 1934 года Шипучин — Башкатов, Хирин — Кельберер, Татьяна Алексеевна — [Говоркова и Тяпкина]113
- •{185} 9 Декабря 1934 года Шипучий — Башкатов, Татьяна Алексеевна — Тяпкина, Хирин — Кельберер, Мерчуткина — Говоркова
- •10 Декабря 1934 года Шипучим — Башкатов, Хирин — Кельберер, Татьяна Алексеевна — Тяпкина, Мерчуткина — Говоркова
- •{190} 11 Декабря 1934 года Шипучин — Башкатов, Хирин — Кельберер, Мерчуткина — Говоркова, Татьяна Алексеевна — Тяпкина, член банка — Поплавский, юноша с хлопушкой — Бахтин
- •{192} 27 Декабря 1934 года Беседа с труппой после прогоночной репетиции Шипучин — Башкатов, Хирин — Кельберер, Татьяна Алексеевна — Субботина, Мерчуткина — Говоркова, юноша с хлопушкой — Бахтин
- •Медведь
- •26 Февраля 1935 года Смирнов — Боголюбов, Лука — Сибиряк, Попова — за отсутствием Райх читает суфлер
- •27 Февраля 1935 года Попова — Райх, Смирнов — Боголюбов, Лука — Сибиряк
- •3 Марта 1935 года Участники репетиции те же, что и 27 февраля
- •20 Марта 1935 года Попова — Райх, Смирнов — Боголюбов, Лука — Козиков130
- •{211} Борис Годунов
- •{219} 23 Марта 1936 года Беседа Мейерхольда с актерами во время занятий Пяста по ритмике стиха
- •4 Апреля 1936 года Беседа с актерами134
- •11 Мая 1936 года Беседа с актерами
- •{230} 17 Мая 1936 года Беседа с актерами. Читка. IX картина. «Москва. Дом Шуйского» Читают: Шуйский — Чистяков, Афанасий Пушкин — Свердлин, мальчик — Стельмахович, Крапчитов
- •3 Августа 1936 года IX картина. «Москва. Дом Шуйского» Читают: Шуйский — Чистяков и Старковский; мальчик — Крапчитов, Аф. Пушкин — Свердлин
- •4 Августа 1936 года VII картина. «Царские палаты» Читают: Царь — Боголюбов, 1‑й стольник — Чулков, Пшенин, 2‑й стольник — Михайлов, 3‑й стольник — Баранов
- •16 Ноября 1936 года V картина. «Ночь. Келья в Чудовом монастыре» Пимен — Кельберер и Логинов; Григорий — Самойлов
- •{252} 20 Ноября 1936 года V картина. «Ночь. Келья в Чудовом монастыре» Пимен — Килигин, Григорий — Самойлов
- •22 Ноября 1936 года XIV картина. «Граница литовская» Самозванец — Царев, Курбский — Садовский, Донской, Голубович
- •XIV картина. «Граница литовская»
- •XXI картина. «Ставка»
- •{264} XIX картина. «Лес» Самозванец — Царев, Пушкин — Бузанов, лях — Коренев
- •XVIII картина. «Севск» Самозванец — Царев, пленник — Темерин, лях — Лещенко, другой лях — Бутенко
- •28 Ноября 1936 года V картина. «Ночь. Келья в Чудовом монастыре» Пимен — Килигин, Григорий — Царев
- •4 Декабря 1936 года X картина. «Царские палаты» Царь — Боголюбов, Федор — Нещипленко, Семен Годунов — Кудлай, Шуйский — Старковский, Ксения — Голованова, мамка — Кулябко-Корецкая
- •{290} XI картина. «Краков. Дом вишневецкого»
- •11 Декабря 1936 года X и XV картины. «Царские палаты» и «Царская дума»
- •13 Декабря 1936 года X картина. «Царские палаты»
- •14 Декабря 1936 года X и XV картины. «Царские палаты» и «Царская дума»
- •15 Декабря 1936 года X картина. «Царские палаты» Борис Годунов — Боголюбов, Шуйский — Старковский, Федор — Нещипленко
- •17 Декабря 1936 года X картина. «Царские палаты»
- •22 Декабря 1936 года XI картина. «Краков. Дом Вишневецкого»
- •{307} Маскарад
- •30 Сентября 1938 года
- •1 Октября 1938 года Дневная репетиция
- •1 Октября 1938 года Вечер195
- •3‑Я картина
- •{327} 2 Октября 1938 года 1‑я картина
- •4‑Я картина
- •5‑Я картина. Сцена у Арбенина Арбенин — Юрьев, Казарин — Томский, Шприх — Эренберг
- •1‑Я картина
- •2‑Я картина
- •5‑Я картина
- •6 Октября 1938 года 2‑я картина. Сцена браслета Читают: баронесса — Тиме, князь — Студенцов
- •6‑Я картина. Сцена у Звездича Читают: баронесса — Тиме, князь — Студенцов, Арбенин — Томский
- •7 Октября 1938 года 4‑я картина Читают: Нина — Вольф-Израэль, баронесса — Тагианосова, князь — Островский
- •Сцена князя и баронессы
- •9 Октября 1938 года 2‑я картина. Сцена маски Баронесса — Бромлей, князь — Островский
- •7‑Я картина Арбенин — Юрьев
- •9‑Я картина Нина — Вольф-Израэль, Арбенин — Юрьев
- •{359} 8 Декабря 1938 года 7‑я картина Игроки, Казарин — Гайдаров, хозяин — Оранский, Звездич — Болконский. Юрьева нет.
- •{363} 9 Декабря 1938 года 5‑я картина Казарин — Гайдаров, [Шприх — Эренберг]
- •6‑Я картина Арбенин — Юрьев, баронесса — Тиме, князь — Студенцов, Иван — Борисов
- •10 Декабря 1938 года 7‑я картина Казарин — Гайдаров, хозяин — Оранский, князь — Болконский
- •2‑Я картина Баронесса — Тиме, Нина — Вольф-Израэль, Неизвестный — Малютин, Шприх — Новский, князь — Болконский
- •11 Декабря 1938 года 2‑я картина За Арбенина читает Студенцов, князь — Болконский, баронесса — Тиме, Нина — Вольф-Израэль, Неизвестный — Малютин, Шприх — Новский
- •{371} 15 Декабря 1938 года 1‑я картина Князь — Студенцов, Казарин — Гайдаров
- •17 Декабря 1938 года Без Юрьева (репетируют начало картины)
- •21 Декабря 1938 года 1‑я картина Арбенин — Юрьев, Казарин — Гайдаров, Шприх — Новский, князь — Болконский, хозяин — Оранский
- •7‑Я картина
- •{376} 22 Декабря 1938 года Прогон — с 1‑й по 7‑ю картину включительно. Повторение всей 2‑й картины
- •23 Декабря 1938 года 8‑я картина. Вальс
- •{379} 5‑Я картина Арбенин — Юрьев, Казарин — Гайдаров
- •26 Декабря 1938 года Монтировочная репетиция. 8‑я картина
- •9‑Я картина
- •{381} 10‑Я картина
- •27 Декабря 1938 года Беседа с исполнителями после генеральной репетиции
- •28 Декабря 1938 года Обсуждение спектакля (после генеральной репетиции)226
- •{402} На репетициях у Мейерхольда 1925 – 1938
- •{422} Указатель имен
- •{387} Комментарии
15 Ноября 1934 года Ломов — Ильинский, Чубуков — Старковский, Наталья Степановна — Суханова
(Читается начало водевиля до появления Натальи Степановны.)
Мейерхольд. В этом куске, до появления Натальи Степановны, у нас, значит, есть три обморока (глядя в текст, считает обмороки Ломова) — раз, два, три, четыре, пять — и все одинаковы по характеру. Поэтому нужно не бояться, что они все друг на друга похожи, это даже лучше. Тогда у публики получится впечатление, что это как тик у человека. Так как они, эти обмороки, одинаковы, то публика даже привыкнет, и на пятом обмороке она уже совсем привыкнет к этим одинаковым выражениям и одинаковым приемам. Может быть, придется потом внести разнообразие игрового характера, некоторые нюансы, маленькие отступления, некоторое разнообразие, но об этом мы еще пока не будем думать, не знаю, понадобится ли это — может быть, не понадобится.
Теперь мы поправим ошибку, которую мы допустили. Это когда начинается у него эта истерика, — он ведь истерик и неврастеник, — когда он кричит: «Сударыня, никогда я чужих земель не захватывал…» Здесь первый раз обморок другого порядка. Там только пред-, пред-, предобморок, а здесь он уже имеет другое выражение — выражение какого-то истерического припадка. (Ильинскому.) Ошибка в том, что вы слишком быстро смахивали этот припадок. «Не позволю, не позволю, не позволю, не позволю!» — можно даже несколько раз повторить, то есть этот обморок развить как истерический, чтобы у публики был немножко испуг, что это может обратиться в слезливую истерику; и если бы это была женщина, а не Ломов, наверное, здесь были бы слезы — тогда мы позволили бы сделать сцену со слезами, как в «Юбилее», когда гонится бухгалтер за Татьяной Алексеевной, — там она может позволить себе слезы. Здесь это не получится. «Не позволю! Не позволю! Не позволю!» — застынет в воздухе. И дальше надо музыку снять и там, [на тексте], уже музыки не делать. Там начинается перепалка: «Мои!» — «Наши!» Это держится в том же самом напряжении, как, например, бывает сухая гроза, дождь не выпал, блеснул гром и застыл, и публика прислушивается — что, будет {165} еще удар? Оказывается, появляется еще удар: «Не позволю!!» — «Мои! Мои!» — и т. д.
Это все один припадок, который держится очень долго.
Ремарку «Ломов держится за сердце» я бы предложил перенести к словам «Если бы, сударыня, не это мучительное сердцебиение». Не стоит этого эффекта хватания за сердце там брать [«Воловьи Лужки мои»… и т. д.], а перенести этот эффект сюда, а то там это путает немного. И не хватается за сердце, а держится за сердце.
(Берется снова начало водевиля.)
(Старковскому.) Посмотрите, пожалуйста, ремарка: «Чубуков, идя навстречу…» Лучше сделать так. Ломов входит в комнату, когда никого нет. Это будет более по-водевильному. А потом входит в комнату Чубуков {166} и несколько удивлен. Действие происходит в усадьбе, и часто бывает, что приходит кто-то, а вы в это время заняты чем-то в кладовке; а затем он вошел в комнату, а вы в это время возвращаетесь оттуда. Это лучше будет. Этим мы дадим Ломову маленький пантомимический прелюд, и потом ход Чубукова и двойная игра у Чубукова — удивление, что он давно не приходил, а раньше приходил ежедневно, каждый день, что ли, и теперь вы его давно ждете, и тогда будет выразительнее встреча: «Кого вижу?» Если заинтересованность будет большая у Чубукова, легче будет построение фразы и мягче будет.
«Иван Васильевич!» — восклицательный знак, а не вопросительный. Вы смотрите на него с удивлением, хотя ну что же подозрительного в том, что он в крылатке стоит; но хоть вы и не видите еще, что он во фраке, но вы видите, что что-то не так, а что не так, вы еще не знаете — это лучше так. […]
(Ильинскому.) «Наталья Степановна…» — совершенно спокойно, как будто уже другое действующее лицо. Перечисления — по методу Смелякова. (Показ: «Хорошая хозяйка, недурна…» — Мейерхольд загибает правой рукой пальцы на левой руке; на словах «Чего же мне еще надо?» тоже загибает палец. Эта игра вызывает смех у присутствующих.)92
Перед «Шум в ушах!» напомнить надо публике жестом руки к сердцу, чтобы публика подумала — опять сердцебиение; а — «шум в ушах!» — и опять дрожит. А потом возвращается, садится и говорит с публикой, как с врачом. И начинается новая сцена. Сел и вдруг вспоминает брачную ночь, смеется и говорит: «А не жениться мне нельзя» — и все смеется. Эротика! И публика вдруг в вас поверила. Там она не верила, там он был импотент, тут же она вспоминает молодого жеребчика такого, когда выбегает жеребчик в поле и вдруг начинает звонко смеяться. Вот от какой печки вы должны танцевать. Вспомните брачную ночь, и потом возраст критический. А потом уже будет обращение к доктору: «Уважаемый доктор Кончаловский93, у меня порок сердца и постоянные сердцебиения — и смеется, — но я понимаю, что это от другого, потому что жениться пора — возраст критический, а вы, уважаемый профессор Кончаловский…» и т. д. (Показ.) И тогда легко уже остальное.
Давайте прервем и после перерыва начнем с выхода Натальи Степановны.
{167} (Перерыв.)
Выход Натальи Степановны — трудный. Чехов ее выпускает в фартуке и неглиже. Если бы ей сказал Чубуков, что там приехал Ломов, она бы тогда побежала в комнату, быстро бы переоделась и вышла бы в порядке; потому и понадобилось Чехову эту шутку Чубукова выдумать, что «купец за товаром пришел», — и она выскочила как была.
Выход ее должен напоминать такой выход в итальянской комедии — это бывает часто. Может быть, эта сцена напоминает «Трактирщицу» Гольдони, когда [Мирандолина] гладит белье, а в это время входит какой-то Ф[орлипополи]. Так что это мотив итальянской комедии.
Нужно ее вывести в подчеркнутом неглиже, чтобы на глазах у Ломова она могла оправляться. У нее заколота юбка и нога обнажена, может быть, она босиком — чтобы был мотив выхода крестьянки, а не выхода барыни. Крестьянка вошла, подол у нее засучен, рукава сильно подняты — чтобы было впечатление мотива эротического порядка, чтобы выход был таким: она небрежна, волосы растрепаны, а потом у нее начинается работа — привести себя в порядок, и поэтому она неловко отступает. Она, пожалуй, не только горошек чистила, она работала: с чисткой горошка связаны еще какие-то процедуры. Это утро Натальи Степановны, когда она в работе. И тут, конечно, нужно будет Наталье Степановне в помощь дать фигуру, которая играла бы роль служанки, девочки лет четырнадцати-тринадцати94, которая вдруг, в момент самого нарастания диалога, приносит гору тарелок — и грохает их на стол невпопад. (В усадьбе вдруг придет в голову навести порядок, и вдруг начинают все оттуда вынимать, чистить, мыть…) И вот во время такой уборки застает Ломов Наталью Степановну. И дальше, когда начинается спор, она может вдруг переключиться на перетирание тарелок. Гора тарелок — и она вдруг со стуком начинает их перетирать и перекладывать. И шум, стук, создаваемый тарелками, придаст ответным репликам более заостренный вид. Мне кажется, это было бы правильным — так заострить эту сцену.
(Выход Натальи Степановны.)
Сразу — «А!» — и не знает, куда деваться. «А папа сказал…» — и быстро, быстро начинает приводить себя в порядок.
(Ильинскому.) «Вам, уважаемая Наталья Степановна…» — здесь не должно быть разнообразия. И на одном придыхании. Здесь ужасно важно, в этом монологе, чтобы он произвел впечатление для слуха зрителя, что это не монолог, а длинная фраза, взятая на одном дыхании.
Этим искусством — так произносить [монологи] — в истории русского театра владел Ленский, у него в Фамусове была почти такая же интонация (показ интонации). И не то что однообразно — на этом фортеле он шел и давал волны повышения и понижения, но эти повышения обусловливались и логическими ударениями. Его интересовало одно: состояние человека, который задохнулся, который набрался духу, — а так и по смыслу выходит — и хочет в минимальное количество времени сказать максимально много («Я буду краток»). Он подсел к ней и… (показ интонации). Я плохо прочел, я передал вам, что здесь темп и потом дыхание, взято одно дыхание (показ интонации того же куска). Так Ленский читал свой монолог к Чацкому, он там тоже торопится, хочет убедить Чацкого, и у него так легко, легко и музыкально получалось. Впечатление музыки — как будто бы стихи и музыка, а не логические {168} ударения. Не рисунок, а воздух такой. Придыхание взять на «И род Чубуковых…». Поэтому и вышло потом: «Виновата! Виновата, виновата, я вас перебью» (показ интонации Натальи Степановны и изумления у Ломова). И уже у публики боязнь — опять обмороки начинаются, вот сюжет уже появился — и опять обмороки, которые не дают спокойно жить в зрительном зале.
«Я говорю про те, про те, про те…» — настойчивость большая. (Показ Ильинскому игры на слова: «Входя клином» — показ обеими руками, как входят клином.)
Ломов все время то к ней, то назад. Там, [на сцене], вам будет легко. Около балюстрады, которая служит линией рампы, будет стоять большой круглый стол, около которого вы будете устроены: она будет сидеть по ту сторону стола и вам будет удобно через большой стол тянуться и опять откачиваться. Будет большое поле между вами и нею. Нужно ставить на репетициях большой круглый стол, чтобы он служил этим большим полем, который разделял бы действующих лиц.
(Ильинскому.) Вы только к ней наклонитесь и тут же отклонитесь. Тут два плана надо играть. Отклон от Натальи Степановны — вспомнил брачную ночь, а может быть, от нее луком пахнет95.
Монолог Ломова. Первое дыхание — «Я буду краток» — и выдохнул. Второе дыхание — «Моя покойная тетушка». Третье дыхание — «Род Ломовых…».
(Сухановой.) Наталья Степановна про себя должна сказать какое-то «стоп!» — и вытянула руку. И потом: «Виновата! Я вас перебью…» […]