Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Урок 10.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
908.59 Кб
Скачать

Commentaires

  1. Croire – croire à

Между croire qch, qn и croire à qch, à qn существует некоторая разница в значении.

1. Croire qch, qn означает: верить чему-л., кому-л., считать, что то, что кто-то говорит, является правдой:

Je crois ce que vous dites. (= Ce que vous dites est vrai.)

Je ne crois pas votre histoire. (= Ce que vous racontez n`est

pas vrai.)

C`est un menteur, ne le croyez pas.

2. Croire à qch означает: верить во что-л., доверять чему-л., полагаться

на что-л.:

Il ne croit plus à vos promesses. (= Il n`a plus confiance dans ce que vous promettez, il ne pense plus que vous puissiez tenir vos promesses).

Pourquoi ne voulez-vous pas croire à mes bons sentiments? (= Pourquoi n`avez-vous pas confiance dans mes bons sentiments?)

Croire à qn означает: верить в существование кого-л.:

Mérimée ne croyait plus aux voleurs. (= Il ne croyait plus qu`il existât des voleurs en Espagne.)

1. Observez l`emploi des verbes croire et croire à:

1. Ni lui, ni moi nous ne croyons cette histoire. – 2. Est-il possible que vous croyiez encore à ses promesses après qu`il vous a si souvent trompé? – 3. Il ne croyait pas un mot de ce que disait cet homme. – 4. Croyez-vous aux miracles? – Non, je crois à la chance, au travail surtout. – 5. Il croyait profondément à la nécessité d`agir comme il le faisait. – 6. Qui pourrait croire une telle absurdité? – 7. Il ne faut pas croire tout ce qu`on dit.

2. Traduisez les phrases ci-dessous:

1. Я не верю в искренность его комплиментов. – 2. Он не верил в успех этой операции. – 3. Мы верили в победу. – 4. Может быть, он говорит правду, но я ему не верю. – 5. Ты веришь этой истории? – 6. Она не верила в опасность. – 7. Я не верю в его раскаяние (le repentir). – 8. Надо быть очень наивным, чтобы верить ему. – 9. Он ничему не хотел верить. – 10. Он ни во что не верит. – 11. Я не верю ни одному слову из этой истории. – 12. Она легко поверила всему, что мы ей рассказали. – 13. Никто больше не верил в его выздоровление (la guérison).

3. Mettez la préposition à, s`il le faut:

1. Je ne crois pas … succès de son entreprise. – 2. Vous ne croirez pas ... ce que je vais vous dire. – 3. Elle ne croit pas ... l`efficacité de ce médicament. – 4. Je ne crois pas ... cette histoire. – 5. Vous pouvez croire ... cet homme, il dit la vérité. – 6. Il ne croyait plus ... la possibilité de leur victoire. – 7. A cet âge, on croit encore ... contes. – 8. Personne ne croit ... ce menteur. – 9. Elle avait la faiblesse de croire ... pressentiments.

  1. Entendre dire – entendre parler

Глагол слышать о чём-л., о ком-л. переводится на французский язык словосочетаниями entendre dire и entendre parler, употребление которых определяется теми же правилами, что и употребление глаголов dire и parler:

Я слышал, что вы уезжаете. Я слышал об этом человеке.

J`ai entendu dire que vous J`ai entendu parler de cet homme.

partez. (On dit, que vous (On parle de cet homme.)

partez.)

Что вы слышали об этом Вы слышали об этом актёре?

актёре?

Qu`avez-vous entendu dire de Avez-vous entendu parler de cet

cet acteur? (Que dit-on de acteur? (Parle-t-on de cet

cet acteur?) acteur?)

Мы слышали о нём много

хорошего.

Nous avons entendu dire de

lui beaucoup de bien.

1. Employez le verbe dire ou parler:

1. Il se souvint qu`il avait entendu … d`une histoire analoque. – 2. As-tu entendu ... de cette histoire? – 3. Qu`as-tu entendu ... de cette histoire? – 4. J`ai entendu ... que toute cette histoire était bien étrange. – 5. Depuis deux jours, il n`entendait ... que de cette histoire. – 6. Je l`ai entendu ... par mon ami. – 7. Personne n`avait plus entendu ... de lui. – 8. Je n`ai rien entendu ... de lui. – 9. Répétez-moi ce que vous avez entendu ... de ces événements. – 10. Avez-vous entendu ... de ces événements? – 11. Je n`ai rien entendu ... de ces événements. – 12. Qu`avez-vous entendu ... de ces événements? – 13. Nous avons entendu ... de lui beacoup de bien. – 14. Nous avons beaucoup entendu ... de lui.

2. Traduisez les phrases ci-dessous:

1. Его мать и слышать не хочет об этом путешествии. – 2. Вы скоро услышите обо мне, сказал он. – 3. Я слышал, что он не работает больше на этом заводе. – 4. Вскоре она уехала, и Мишель больше не слышал о ней. – 5. Не сердитесь, я только повторяю то, что слышал о нём. – 6. Я думаю, вы все слышали о капитане Н.? – 7. Я слышал, что этот фильм имел большой успех на последнем фестивале. – 8. Что касается этого дела, я не хочу больше слышать о нём. – 9. Родители и слышать не хотели об их планах. – 10. После последней встречи на охоте Поль никогда больше не слышал об этом человеке. – 11. Я слышал об этом человеке много любопытных вещей. – 12. Я много о нём слышал. – 13. Я слышал о нём много хорошего.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]