
- •Вопрос 1. Осложненное предложение. Виды осложнения структуры предложения. Осложненное и элементарное предложение.
- •Вопрос 2. Предложения с однородными членами. Понятие об однородных членах и их дифференциальных признаках.
- •Вопрос 3. Структурно-семантический блок однородных членов предложения.
- •Средства выражения однородности:
- •Семантика блока однородных членов.
- •Вопрос 4. Открытые и закрытые ряды однородных членов.
- •Вопрос 5. Однородные и неоднородные определения, их сопоставительная характеристика.
- •Вопрос 6. Обобщающие слова при однородных членах.
- •Лекция № 4. Предложения с обособленными членами. Общая характеристика.
- •Вопрос 1. Понятие об обособлении. Полупредикативность как основной признак обособленных членов предложения. Вопрос о полипропозитивности предложений с обособленными членами.
- •Вопрос 3. Общие и частные условия обособления.
- •Вопрос 4. Система обособленных членов предложения.
- •Лекции № 5- 6. Предложения с полупредикативными обособленными членами.
- •Вопрос 1. Предложения с обособленными определениями.
- •Обособление согласованных определений.
- •Обособление несогласованных определений.
- •Обособление приложений.
- •Вопрос 2. Предложения с обособленными обстоятельствами. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями.
- •Обособление обстоятельств, выраженных субстантивными оборотами и предложно-падежными сочетаниями.
- •Лекция № 7. Предложения с уточняющими обособленными членами.
- •Вопрос 1. Уточняющие обособленные члены предложения, их семантика и структурные особенности.
- •Вопрос 2. Структурно-семантические разновидности уточняющих членов.
- •Вопрос 3. Вопрос об обособлении субстантивных оборотов со словами кроме, помимо, исключая и др.
- •Лекция № 8. Обособление сравнительных конструкций.
- •2. Русская грамматика. – м., 1980, т. II, § 2090, 2093-2097.
- •3. Руднев а.Г. Синтаксис современного русского языка. – м., 1968.
- •4. Современный русский язык / п.А. Лекант, е.И. Диброва, л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. – м., 2007.
- •Вопрос 1. Общее понятие о сравнительных конструкциях.
- •Вопрос 2. Структура сравнительного оборота.
- •Вопрос 3. Семантические типы сравнений.
- •Вопрос 4. Обособление сравнительных оборотов.
- •Лекции № 9-10. Присоединительные конструкции и парцелляция.
- •1. Валгина н.С. Современный русский язык. Синтаксис. – м., 2003.
- •6. Современный русский язык / п.А. Лекант, е.И. Диброва, л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. – м., 2007.
- •Вопрос 1. Общее понятие о присоединении и парцелляции. Сущность присоединения.
- •Типы присоединительных конструкций
- •1. Классификация по средствам связи.
- •2. Классификация по составу присоединительных конструкций.
- •3. Классификация по смысловым связям присоединительных конструкций
- •Вопрос 3. Парцелляция как особая разновидность присоединения.
- •Структура парцеллированных конструкций.
- •Лекции № 11 – 12. Предложения, осложненные вводными и вставными конструкциями. План:
- •Вопрос 1. Понятие о вводных и вставных конструкциях.
- •Вопрос 2. Вводные слова и словосочетания, их функционально-семантические разновидности (разряды по значению) и морфологическое выражение. Вводные предложения.
- •Вопрос 3. Вставные конструкции, их семантика и структура.
- •Вопрос 4. Разграничение вводных и вставных конструкций.
- •Лекции № 13-14. Предложения, осложненные обращениями.
- •Вопрос 1. Обращение как осложняющий компонент простого предложения.
- •Функции обращения:
- •Способы выражения обращений и их структура.
- •Место обращения в предложении.
- •Вопрос 2. Обращения и сходные с ними конструкции.
Вопрос 2. Структура сравнительного оборота.
Отличительная черта сравнительных оборотов – это наличие в их составе сравнительных союзов3 (как, будто, как будто, точно, словно, чем, нежели, что, как и) или предлогов со сравнительно-уподобительным значением (вроде, наподобие, подобно).
Семантика сравнительных союзов и предлогов во многом определяет семантику сравнительных оборотов.
Союзы как, словно, точно выражают общее значение реального сравнения (при этом союзы словно, точно носят книжный характер).
Союзы будто, как будто, как бы, словно как реализуют значение предполагаемого, нереального сопоставления.
Обороты с союзами чем, нежели, как и не имеют чисто сравнительного значения, поэтому их относят к несобственно-сравнительным конструкциям.
Союзы чем и нежели выражают градуированное сравнение (сопоставление по изменению, нарастанию или убыванию признака) и поэтому часто сочетаются с формами сравнительной степени или местоимениями иной, другой: Голос был дальше, чем в прошлый раз.
Союзы как и, равно как и, также как и, тоже как и по значению представляют собой контаминацию сравнения и соединения, они выражают отношение приравнивания: Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука.
Способы выражения сравнительных конструкций различны:
1) __________________________________________________________________________________
Ее уста, как роза, рдеют. Как дым, рассеялись мечты. _______________________________
Извозчик протянул прямые, точно деревянные, руки. _________________________________
Волю первую твою я исполню, как мою._____________________________________________
Он стоял, как потерянный, и не знал, что делать.____________________________________
Птицы внезапно замолкли, словно затаившись._______________________________________
Лучше поздно, чем никогда. _______________________________________________________
2) __________________________________________________________________________________
Она глядела на него, как на икону.
3) ___________________________________________________________________________________
И, как немые жертвы гроба, они беспечны были оба (Пушкин).
…Разрываю пространство, как зуммер Телефона грядущих времен (Арс. Тарковский).
Вопрос 3. Семантические типы сравнений.
Основное значение сравнительных конструкций - выражение сравнения, т.е. сопоставления предметов, признаков, понятий, однако сравнение может носить разный характер, поэтому выделяют два типа сравнений:
1) атрибутивно-характеризующие – _______________________________________________
______________________________________________________________________________________ С высоты мне виднелась Москва, что муравейник (Пушкин).
2) обстоятельственно-характеризующие – __________________________________________
______________________________________________________________________________________
Ее уста, как роза, рдеют (Пушкин).
Иногда наблюдается синкретизм значений (атрибутивное и обстоятельственное):
Перстами легкими, как сон, моих зениц коснулся он (Пушкин).
Синкретизм значений обычно наблюдается в тех случаях, если оборот относится к прилагательному и через него к существительному, характеризуя одновременно и предмет, и признак: Пили бабушкины наливки: желтую, как золото, темную, как деготь.
Но если оборот связан только с группой сказуемого, то он имеет обстоятельственное значение; обычно это бывает в постпозиции - после сказуемого: Я страдала за милого Ивана Андреевича, как за сына. Но иногда и в интерпозиции: И сладкий трепет, как струя, по жилам пробежал природы (Тютчев).