
- •9. Remplacez l’article par des adjectifs démonstratifs (замените артикль
- •31. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •38. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •45. Remplacez les points par les adjectifs «tout», «même», «quelque», «quel» (замените
- •46. Remplacez les points par les adjectifs démonstratifs (замените про– пуски
- •60. Répondez aux questions en remplaçant les mots en italique par un pronom
- •71. Traduisez et construisez une question indirecte (переведите, образуя
- •77. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •80. Remplacez les points par les pronoms démonstratifs accomagnés de ci ou là (замените
- •81. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •86. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •Imparfait de l’indicatif прошедшее несовершенное время изъявительного наклонения
- •Imparfait du subjonctif прошедшее несовершенное время сослагательного наклонения
- •156. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •187. Traduisez en français en employant l’infinitif précédé d’une préposition (переведите
- •188. Traduisez Faites attention à l’infinitif après les verbes «faire», «laisser»,
- •189. Conjuguez les verbes au passé simple de l’indicatif à toutes les personnes
- •205. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •210. Mettez les verbes au présent du subjonctif (поставьте глаголы в
- •218. Mettez les adverbes au comparatif ou au superlatif (поставьте на– речия в
- •220. Remplacez les mots en italique par les adverbes de manière (замени– те
- •120. Traduisez en français à l’aide de «entre», «parmi», «avant», «devant» (переведите
- •123. Remplacez les points par les prépositions «dès» ou «depuis» (заме– ните
- •232. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •233. Composez les propositions de comparaison à l’aide des conjonctions «comme»,
- •235. Composez les subordonnées de cause à l’aide des conjonctions «parce que», «comme»,
- •236. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •237. Composez les subordonnées de conséquence à l’aide des conjonctions «de
- •242. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •243. Mettez les verbes aux temps et modes qui conviennent (согласуйте глагольные
- •246. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •247. Произведите синтаксический разбор предложений.
77. Traduisez en français (переведите на французский язык).
Письмо, которое лежит на столе, написано вчера Письмо, о котором я говорю,
написано вчера. Письмо, которое вы читаете, написано вчера Мой друг, письмо которого
вы читаете, живет в Москве Сейчас мы прочи– таем его письмо, после чего мы ему
ответим Мой брат, о котором я часто думаю, живет в Париже. Открытка, которую я
получил вчера, находится на столе. Есть воспоминания, которые никогда не
забываются Положение, в котором вы сейчас оказались, трудное Спектакль, который
я видел вчера, взволновал меня У меня есть хороший словарь, которым я часто
пользуюсь. Он нашел наконец книгу, в которой он нуждался. Я читаю книгу, которую
я взял в библиотеке Лес, в котором мы гуляем, не очень велик Дом, в котором мы
живем, находится в центре города. Это вопрос, на который я не смогу вам ответить.
Поняли ли вы правило, которое я вам только что объяснил? Это история, которую я
очень хорошо помню. Вот над чем вы должны подумать. Журнал, который я
просматриваю, очень интересный
78. Traduisez en russe (переведите на русский язык)
Il vit, aux portes de la ville, les motels dont on lui avait parlé. Le marquis
fut indigné de l’injustice atroce dont il était victime C’était son ancien élève
à qui il avait fait la classe depuis quinze ans. Il arrive très rarement qu’ils
renoncent dans un moment à quoi ils ont réfléchi pendant toute leur vie. Puis on
répandait devant eux des saphirs dont il fallut choisir quatre. Il lui restait
un peu moins de six cents dollars C’était de quoi vivre deux mois, trois peut-être.
Il avait huit enfants, dont six filles. Je ne compris pas nettement ce dont elle
m’accusait et dont j’étais mal averti J’avais une clé du parc dont je me servis
pour ouvrir la porte. Elles formaient un cercle autour d’un haut tas de haricot
où chacune avait empli son tablier C’était une beauté étrange et sauvage, une
figure qui étonnait d’abord, mais qu’on ne pouvait oublier.
79. Remplacez les points par un pronom démonstratif (замените пропус– ки
указательными местоимениями)
… qui voyage beaucoup à toujours de nouvelles impressions. Je n’entends pas… que
vous dites. Je préfère les dernières œuvres de cet écrivain à… écrites dans sa
jeunesse Andrès et Marie sont amis préférés… est une musicienne et… ne s’intéresse
pas du tout à la musique Les pommes de terre plantées dans un terrain sablonneux
sont plus farineuses que… cultivées dans un sol argileux. La centrale électrique
qu’on va ériger dans notre ville sera plus puissante que toutes… construites
dans notre pays Regardez ces deux arbres:… est un pin et… est un bouleau Je ne
peux pas manger cette pomme-ci; passe-moi…, elle est plus belle… dont vous m’avez
parlé m’intéresse beaucoup Son visage était d’un homme heureux de retrouver sa
maison après un grand voyage Le plus grave problème de nos jours est… de la paix.
Cette chambre était… qu’habitait le père de Dantès
80. Remplacez les points par les pronoms démonstratifs accomagnés de ci ou là (замените
пропуски указательными местоимениями)
Popov et Yablotchkin sont deux grands inventeurs russes. A … nous devons l’invention
de la radio, à … de la lampe électrique Mendéléev et Pavlov sont deux grands savants
russes… s’est rendu célèbre par ses travaux dans le domaine de la chimie…, dans
le domain de la physiologie. Corneille et Racine furent les plus grands poètes
tragiques du 17 siècle On a dit d’eux que… peignait les hommes tels qu’ils le
sont, et que… les peignait tels qu’ils devraient être Molière et La Fontaine
sont également deux grands écrivains du 17 siècle… a écrit des comédies célèbres…
des fables. Les artères et les veines sont les conduits où circule le sang:…
conduisent du cœur aux extrémités du corps… le ramènent des extrémités au cœur.
Le marbre et la craie sont de même nature, mais… est moins dure que… La tulipe
et la rose sont deux fleurs très belles, mais… exhale un parfum délicieux,
tandis que… est sans odeur