
Русча-татарча сөйләшмәлек! Русско-татарский разговорник!
Встреча. Приветствие. Знакомство
Здравствуйте! |
Исәнмесез! |
Добро пожаловать, дорогие гости! |
Рәхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар! |
К нам приехали гости |
Безгә кунаклар килде |
Доброе утро! |
Хәерле иртә! |
Добрый день! |
Хәерле көн! |
Добрый вечер! |
Хәерле кич! |
Познакомьтесь |
Таныш булыгыз (танышыгыз) |
Моя фамилия Хайруллин |
Фамилиям Хәйруллин |
Разрешите представить вам моего товарища (спутника) |
Сезне иптәшем (юлдашым) белән таныштырырга рөхсәт итегез |
Рады с вами познакомиться! |
Сезнең белән танышуыбызга шатбыз! |
Познакомьтесь, это моя семья: |
Таныш булыгыз, бу минем гаиләм: |
моя жена, мой муж |
хатыным, ирем |
наши дети |
балаларыбыз |
наша бабушка, наш дедушка |
әбиебез, бабабыз |
наша свекровь, наш свекор |
каенанабыз, каенатабыз |
Как ваши дела? |
Эшләрегез ничек? |
Спасибо, хорошо |
Рәхмәт, әйбәт |
Где здесь можно устроиться? |
Монда кайда урнашырга була? |
Где вы остановились? |
Сез кайда тукталдыгыз? |
Мы остановились в гостинице "Казань" |
Без „Казан" гостиницасында тукталдык |
Надолго ли вы приехали? |
Сез озакка килдегезме? |
Зачем приехали? |
Ни өчен килдегез? |
Я приехал в командировку |
Командировкага килдем |
Как ваше здоровье? |
Сәламәтлегегез ничек? |
Как поживает ваша семья? |
Гаиләгез ни хәлдә? |
Вы не очень устали с дороги? |
Юлда бик арымадыгызмы? |
Язык-Тел
Я изучаю татарский язык |
Мин татар телен өйрәнәм |
Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-татарски |
Минем татарча сөйләшергә (укырга, язарга) өйрәнәсем килә |
Вы понимаете по-татарски? |
Сез татарча аңлыйсызмы? |
Я немного понимаю по-татарски |
Мин татарча бераз аңлыйм |
Я немного понимаю, но говорить не могу |
Мин бераз аңлыйм, ләкин сөйләшә алмыйм |
Вы говорите слишком быстро |
Сез артык тиз сөйлисез |
Вы очень торопитесь |
Сез бик ашыгасыз |
Повторите, пожалуйста, еще раз |
Тагын бер тапкыр кабатлагыз әле |
Пожалуйста, говорите помедленнее! |
Зинһар, акрынрак сөйләгез! |
Что вы сказали? |
Сез ни дидегез? |
О чем он(а) говорит? |
Ул нәрсә турында сөйли? |
Что он(а) сказал(а)? |
Ул ни диде? |
Скажите, пожалуйста |
Әйтегезче (әйтегез әле) |
Как это называется по-татарски? |
Татарча бу ничек дип атала? |
Хорошо (правильно) ли я говорю? |
Мин әйбәт (дөрес) сөйлимме? |
Вы говорите хорошо (правильно) |
Сез әйбәт (дөрес) сөйлисез |
Я не знаю такого слова |
Мин андый сүзне белмим |
Вы меня поняли? |
Сез мине аңладыгызмы? |
Вы меня хорошо слышите? |
Сез мине яхшы ишетәсезме? |
Повторите, пожалуйста, еще раз |
Тагын бер тапкыр кабатлагызчы (кабатлагыз әле) |
Как произносить это слово? |
Бу сүзне ничек әйтергә? |
Вы произносите это слово правильно |
Сез бу сүзне дөрес әйтәсез |
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски |
Бу сүзне татарча языгыз әле |
Напишите вот на этом листе |
Менә бу биткә языгыз |
Как это будет по-татарски? |
Татарча бу ничек була? |
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски |
Минем белән татарча сөйләшегез әле |
У вас есть русско-татарский словарь? |
Русча-татарча сүзлегегез бармы? |
Я хочу найти книжку для изучения татарского языка |
Татар телен өйрәнү өчен бер китап табасы иде |
Какие учебники нужны для изучения татарского языка? |
Татар телен өйрәну өчен нинди дәреслекләр кирәк? |
У вас есть легкие книги для чтения на татарском языке? |
Сездә җиңелрәк укыла торган татарча китаплар бармы? |
Есть, я вам завтра принесу |
Бар, иртәгә алып килермен |
Согласие-Ризалык:
Да |
Әйе |
Я согласен (согласна) |
Мин риза |
Возможно |
Ихтимал |
Можно |
Мөмкин |
Это вполне возможно |
Бу бик мөмкин |
Не возражаю |
Каршы килмим |
Конечно |
Әлбәттә |
Обязательно |
Һичшиксез (әлбәттә) |
Ладно |
Ярый |
Хорошо |
Яхшы (әйбәт) |
С удовольствием! |
Бик шатчанып (рәхәтләнеп)! |
Это правильно |
Бусы дөрес |
Прекрасно! |
Бик әйбәт (бик шәп)! |
Совершенно верно! |
Бик дөрес! |
И я так думаю |
Мин дә шүлай уйлыйм |
Несомненно |
Һичшиксез |
Вы правы |
Сез хаклы |
Я уверен в этом |
Мин моңа ышанам |