- •С. П. Поцелуев
- •Рецензенты:
- •Isbn 978-5-9275-0434-3 удк 324:81
- •1. Разговорный диалог (лингвофилософский анализ) 27
- •1.3. Превратности постулатов (к теории диалоговой коммуникации
- •3. Политический парадиалог
- •Предисловие
- •1. Разговорный диалог (лингвофилософский анализ)
- •1.1. Диалогическая логика как философская проблема
- •1.1.1. Диалог как диалектика: краткий опыт философско-этимологического расследования
- •1.1.2. Диалогическая аргументация в пределах только этики?
- •1.2. Специфика разговорного общения
- •1.2.1. О месте диалога в речевом общении
- •1.2.2. О роли «отрицательного языкового материала» в языкознании
- •1.2.3. Диалог как вызов для теории речевых актов
- •1.2.4. Семантико-когнитивный подход и речевой «негатив»
- •1.2.5. «Дух» разговора
- •1.2.6. Разговор vs. Диалог
- •1.3. Превратности постулатов (к теории диалоговой коммуникации г. П. Грайса)
- •1.3.1. Исходные тезисы
- •1.3.2. Коммуникативная кооперация и коммуникативный саботаж
- •1.3.3. Двусмысленность как методологический прием
- •1.3.4. Семантические аномалии и «белая ложь» против постулатов Грайса
- •1.4. Мир диалога: дихотомии и классификации
- •1.4.1. Диалог как текст и событие
- •1.4.2. Диалог в сети классификаций
- •1.4.3. Третий в диалоге — не лишний
- •1.4.4. Интересы и интенции в политическом диалоге
- •1.4.5. Типовые структуры политического диалога
- •1.4.6. Симметрия, асимметрия и комплементарность в диалоге
- •1.5. «Нормальные» и «ненормальные» диалоги
- •1.5.1. Связность как нормальность диалогового дискурса
- •1.5.2. Варианты игровой модели диалога
- •1.5.3. Основные условия нормального диалога
- •1.5.4. Взаимопонимание как принцип нормального диалога
- •1.5.5. Причудливый мир аномальных диалогов
- •2. Дискурсивные аспекты политического парадиалога
- •2.1. Парадиалог в аспекте семантики и логики речи
- •2.1.1. Парадиалог: первичные дефиниции
- •2.1.2. Логические абсурды парадиалога
- •2.1.4. Квазиконъюнктивный синтез в парадиалоге
- •2.2. Прагматика парадиалогического дискурса
- •2.2.1. Парадоксальность парадиалога
- •2.2.2. Прагматические бессмыслицы парадиалога
- •2.2.3. Парадиалог как коммуникативный саботаж
- •2.2.4. Коммуникативные типы парадиалога
- •2.2.5. Парадиалогический абсурд и нонсенс: анализ случаев
- •2.3. Психологические аспекты парадиалогической игры
- •2.3.1. Парадиалог как симуляция детской игры
- •2.3.2. Диалог как «вербальное сновидение»
- •2.3.3. Парадиалог в аспекте командной игры перед публикой
- •2.3.4. Регрессивный аспект парадиалоговой игры
- •2.3.5. «Разорванное мышление» парадиалога
- •2.3.6. Парадиалог как «систематизированный бред»
- •2.4. Эстетика и этика парадиалога
- •2.4.1. Квазихудожественная фиктивность парадиалога
- •2.4.2. «Дарование смысла» в парадиалоге
- •2.4.3. Клиника и этика парадиалога
- •2.4.4. Парадиалог и квазиполитика
- •3. Политический парадиалог в культурно-коммуникативном контексте
- •3.1. Парадиалог в аспекте символической политики
- •3.2. Парадиалог, инфотейнмент и параполитическая связь
- •3.2.1. Инфотейнмент и диалог
- •3.2.2. Инфотейнмент: Pro et Contra
- •3.2.3. Инфотейнмент как имитация и суррогат политического участия
- •3.2.4. Парадиалог в системе «мгновенной демократии»
- •3.3.1. Политические ток-шоу как (суб-)жанр публичных разговоров
- •3.3.2. Структурные особенности политического ток-шоу как предпосылка парадиалога
- •3.3.3. Диалог в условиях логики зрелищ и парасоциальных аффектов
- •3.4. (Пара-)диалоги в стиле confrontainment
- •3.4.2. Немецкий политический конфронтейнмент: поучительный опыт для российского тв?
- •3.4.3. Вербальная агрессия как (пара-)политическое развлечение
- •3.4.5. Парадиалог как вербальная дуэль и вербальный потлач
- •3.5. Русский политический парадиалог с точки зрения шутовства, балагана и сказки
- •3.5.1. Парадиалог как привилегия политических шутов
- •3.5.2. Политический парадиалог как «словесный карнавал»
- •3.5.3. Агонический смех политического парадиалога
- •Послесловие
- •Литература
- •344006, Г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 160.
2.2.4. Коммуникативные типы парадиалога
Эта комедия продолжается, и мы в ней участвуем.
В. В. Жириновский Выступление в Госдуме 27.04.1994
Можно ли считать парадиалогом разговор, в котором один из участников симулирует диалог, а другой пытается его построить? Как, например, в случае разговора Проханова и Янова, или Жириновского с каким-либо серьезным политиком в Думе? По нашему мнению, да. Это мы считаем одним из двух основных жанров парадиалога, а именно абсурдистским парадиалогом в отличие от нонсенсного парадиалога. Поясним эту несколько искусственную терминологию.
Представим себе, что два собеседника искренно пытаются, но не могут выстроить диалог. В этом случае он может оказаться абсурдным диалогом, но он не будет парадиалогом. Еще раз это зафиксируем: вполне возможно взаимопонимание собеседников относительно отсутствия взаимного понимания предмета разго-
148
вора. Или выражаясь иначе: антагонизм позиций может вести не к парадиалогу, а к абсурдности диалога. Такой (абсурдный) диалог мы будем также называть неудачным диалогом, имея в виду многозначность этого термина.
Здесь имеет смысл ввести несколько дистинкций. Во-первых, как мы видели это выше у французского лингвиста Ф. Жака, есть смысл различать между правильными и неправильными диалогами. Под неправильными мы понимаем все диалоги, которые ведут к формулировке семантических и прагматических бессмыслиц. О них мы говорили выше. Таким образом, неправильность есть для нас в широком смысле лингвистическая (семиотическая) категория.
В класс неправильных диалогов попадают как абсурдные (неудачные) диалоги, так и парадиалоги. От абсурдного диалога парадиалог отличается беспредметностью установок его участников. Другими словами, здесь не выполняется одно из главных условий нормального диалога - установка участников коммуникации на поиск истины, на рассмотрение сути дела.
В отношении парадиалогов мы предлагаем еще одну дис-тинкцию. Если хотя бы один из собеседников настроен на беспредметный разговор, мы имеем парадиалог, а именно, абсурдистский парадиалог. Он предполагает, что другой участник преследует предметную стратегию разговора, настроен на диалог. И вся интрига такого парадиалога - крушение этой его интенции, сведение ее к абсурду. Как правило, эта парадиало-гическая «трагедия» предполагает реальную коммуникативную ситуацию, но нельзя исключить и возможность собеседника с предметной установкой в фиктивной ситуации (к примеру, когда он не знает о ее фиктивном статусе).
Абсурдность парадиалогу может задаваться и в другой форме: семантической абсурдностью темы-проблемы (к примеру, когда Е. Киселев на НТВ в середине 90-х гг. мучался вопросом: какая из ветвей дома Романовых действительно претендует на российский престол?) или ее прагматической абсурдностью (разговор о «правовой политике» с пробравшимися во власть криминальными авторитетами), или нелепостью коммуникативной рамки диалога (обсуждение в стенах Госдумы вопросов, не относящихся к ее компетенции, чем были полны думские речи Жириновского и Марычева). Во всех этих случаях имеет место (по крайней мере, у части коммуникантов) предметная установка на диалог, но она сводится к абсурду. Здесь всегда
149
имеет место - так или иначе, необязательно в форме доказательства или даже вербальной форме - операция reductio ad absurdum.
Такая операция предполагает предметность самой коммуникации. Под предметной коммуникацией мы подразумеваем коммуникацию вокруг тем, проблем, вопросов, интересов и т. д., существующих независимо от коммуникантов и процесса их коммуникации. Фиктивная коммуникация оперирует с предметами, статус которых маркирован как вымысел или является неопределенным. Неопределенным в том смысле, что собеседникам не интересно, каков действительный онтологический статус темы (предмета) их разговора1.
В отличие от абсурдистского, нонсенсный парадиалог как правило имеет место в фиктивной коммуникации (телешоу В. Соловьева - типичный пример). Но можно вполне представить себе парадиалогический нонсенс и в серьезном (по определению) коммуникативном обрамлении (как, например, в российской Государственной Думе). Главной отличительной чертой парадиалогического нонсенса выступает здесь беспредметность интенций участников разговора. Однако очевидно, что когда оба или много участников коммуникации преследуют беспредметные установки, это косвенно характеризует и общие рамочные условия их общения (в данном случае - парламент страны). Реальное, как известно, не всегда так реально, как оно мнит. В этом смысле удельный вес парадиалогов в рамках данного политического института может с большой точностью показать, каков его реальный властный статус.
Резюмируя, можно сказать так: достаточно, чтобы один из участников разговора имел беспредметную установку, чтобы имел место парадиалог. С другой стороны, если хотя бы один из участников разговора имеет предметную установку, парадиалог никогда не будет коммуникативным нонсенсом, но только абсурдом.
Различие между абсурдистским и нонсенсным парадиалогом является квазижанровым различием, отдаленно напоминаю-
1 Разумеется, этим мы упрощаем ситуацию, ибо различие фиктивного и реального - вопрос особый, имеющий не только долгую историю в философии (как, например, вопрос о фиктивных объектах в феноменологии), но также и крайне актуальный сегодня в целом ряде наук, в связи с проблематичным онтологическим статусом виртуальных объектов. Эти вопросы мы здесь специально обсуждать не будем, хотя весь комплекс связанных с этим сюжетов играет важную роль и в сфере политической коммуникации.
150
щим различие между трагедией и комедией. Но более близкий нам аналог этой дистинкции - вводимое П. Бурдье различие между «истинно ложными» и «ложно истинными» теледебатами. Первый тип дебатов, как их описывает французский социолог, явно обнаруживает черты легковесного, непринужденного нонсенса. Это тот случай, когда политики, которые «друг друга хорошо знают, которые вместе обедают и ужинают», разыгрывают перед публикой спектакль политической конфронтации по какому-либо, причем необязательно реальному, вопросу. Этим они занимаются почти как профессиональные актеры, по всем правилам театрального искусства. Их деятельность на телевидении позволяет себя описывать в артистических терминах: сцена, закулисье, концерты, гастроли, поклонники и т. п. Причем любопытно, что Бурдье указывает на тесную связь реального поведения этих политических артистов с виртуальным поведением их двойников в передаче «Куклы» французского ТВ, прямой аналог которой стали «Куклы» российского «НТВ» 90-х гг.1
В отличие от «истинно ложных» диалогов, ложных даже по внешним своим признакам, описываемый Бурдье тип «ложно истинных» дебатов обнаруживает сходство с абсурдистскими парадиалогами. Внешне они кажутся настоящими диалогами. В них могут участвовать солидные люди, не без предметной установки на разговор, даже тема дебатов может быть реальной и реально конфликтной. Но это не спасает «ложно истинные» дебаты от их статуса пара- или псевдодиалога.
В качестве главных причин этой ложности Бурдье называет то, что относится к общей беспредметности их коммуникативной рамки - «серию операций цензуры»2. Эта цензура осуществляется коммуникативным доминированием ведущего, его правом давать и отбирать слово, менять тему разговора и т. д., а также заранее подготовленным сценарием беседы и драматургическим сообщничеством ее участников, что не оставляет места для «для импровизации, для свободы необузданного, слишком рискованного для ведущего и его передачи, слова»3. В этом же направлении работает и «логика языковой игры», свойственной самому жанру ток-шоу: это должна быть «демократическая дис-
1 . Вурдье П. О телевидении // О телевидении и журналистике. М.: Фонд «Прагматика культуры», Институт экспериментальной социологии, 2002. С. 46-47. 2. Там же. С. 48 и далее. 3. Там же. С. 52.
151
куссия, представляемая как бой на ринге: в ней должен быть герой, злодей, схватка между ними» и т. д.1
Еще одним аналогом вводимого нами различия между абсурдистским и нонсенсным парадиалогом является различие между литературой нонсенса и абсурда, которое проводят некоторые зарубежные и отечественные авторы.
Так, Е. Падучева при анализе сказок Л. Кэрролла замечает, что «при всех многочисленных схождениях нонсенса и абсурда (в обоих случаях язык выдвигается в центр внимания.., коммуникация оказывается одной из ведущих тем..., тема дефектной коммуникации связана с проблематикой тождества героя самому себе...) имеется и существенное различие, состоящее в том, что у Кэрролла дефектная коммуникация имеет фоном абсолютную психологическую нормальность - быть может, даже нормативность поведения героев (по крайней мере, главного героя - Алисы). Тем самым у героев Кэрролла источники коммуникативных затруднений обычно чисто языковые, так что собственно лингвистические аспекты коммуникации предстают в более чистом виде»2. Другими словами, Падучева связывает литературу абсурда, в отличие от литературы нонсенса, с патологиями и аномалиями более широкого по сравнению с речью контекста.
Сходную точку зрения развивает голландский филолог и литературовед Вим Тиггес. «В нонсенсе, - пишет он, - язык творит реальность, а в абсурде язык репрезентирует бессмысленную реальность»3. Наиболее точно, на наш взгляд, специфику нон-сенсного дискурса, в том числе и парадиалогического нонсенса, выразил в своей неопубликованной диссертации немецкий филолог Р. Гильдебрандт: «Нонсенс есть по сути своей алогичная и эмоционально индифферентная форма проявления литературного комизма, в которой особенности английского национального юмора проявляются в нетенденциозной, творческой игре, и которая посредством дистанцирующего отчуждения и комических речевых эффектов стремится достичь эстетического удовольствия без эмоциональных обязательств (Engagement)»4.
1 Там же. С. 53.
2 Падучева Е. В. Тема языковой коммуникации... С. 77-78.
3 Tigges W. An Anatomy of Literary Nonsense. Amsterdam: Rodopi, 1988. P. 128.
4 См.: Hildebrandt R. (1962). Nonsense-Aspekte der englischen Kinderliteratur. Цит. по: Tigges W. An Anatomy of Literary Nonsense... P. 18.
152
Разумеется, упомянутые Гильдебрандтом «особенности английского национального юмора» можно без натяжек обобщить с учетом, например, русской традиции обернутое1. Ключевым здесь остается понятие «engagement», которое у И. Гофмана, как мы видели, играет важнейшую роль в создании духа разговора. Отсутствие этого элемента ведет к утрате и того духа, что ментально скрепляет партнеров по настоящему диалогу. Отсутствие серьезной эмоциональной вовлеченности есть один из верных признаков парадиалогического нонсенса.
Конечно, приведенные здесь характеристики парадиалогического абсурда и нонсенса требуют уточнений. Но нам представляется, что независимо от того, как точно мы проводим это различение, главными критериями основных типов ненормальных диалогов (абсурдных диалогов и парадиалогов) являются два:
интенции, намерения участников общения (имеется или нет предметная установка);
онтологический статус коммуникативной ситуации (пред метная или фиктивная ситуация).
