- •Оглавление
- •Предисловие
- •Глава III Определение категорий онтологического концепта (авторы м.Я. Блох и а.В. Степаненко) посвящена общим вопросам языковой категоризации.
- •Раздел 1. Категоризация в синтаксисе
- •Глава I. О когнитивных категориях пропозитивного конституента предложения
- •Литература
- •Глава II. Особенности когнитивной категории в синтаксисе
- •1. Уровни категоризации в синтаксисе
- •2. Концептуальная основа когнитивной категории в синтаксисе
- •3. Форматы знаний в синтаксисе
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава III. Определение категорий онтологического концепта
- •Логико-онтологические категории концепта
- •Категория числа концепта «Душа. Seele. Soul»
- •Категория числа концепта «Душа. Seele. Soul»
- •Литература
- •Глава IV. Категория со-участия в свете теории фамильного сходства
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава V. Сентенциональное поле как объект когнитивного исследования
- •Параллели между предложением и словом как единицами номинации
- •О понятии поля в синтаксисе
- •Семантическое поле в лексике (к истории вопроса)
- •Совпадение понятий «синтаксическое поле» и «синтаксическая парадигма» в русском синтаксисе
- •Сентенциональное поле
- •Концептуальная природа сентенционального поля
- •Структура сентенционального поля
- •Проблема минимального предложения
- •Прототипическая ситуация и прототипическая конструкция в сентенциональном поле
- •Многозначно предложение или глагол в позиции сказуемого?
- •Литература
- •Раздел 2. Лингвокреативная природа синтаксиса
- •Глава VI. К проблеме креативности в синтаксисе
- •Литература
- •Глава VII. Ошибочные когниции сквозь призму модуса кажимости
- •1. Категоризация ситуаций «ошибочного восприятия»
- •2. Категоризация «иллюзорного» восприятия
- •3. Категоризация «ошибочного» мнения
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава VIII. Концептуальная интеграция в синтаксисе (на материале конструкций с глаголом see)
- •Литература
- •Глава IX. Когнитивно-ориентированная интепретация выбора и расположения языковых единиц в синонимических соотношениях
- •Литература
- •Глава х. Когнитивные основания аналитизма (на примере английских фразовых глаголов)
- •1. Аналитизм и подходы к его изучению
- •2. Переход от синтетизма к аналитизму в английском языке
- •3. Внешняя сторона аналитической техники соединения носителей значений в языке Английский фразовый глагол как аналитическая конструкция
- •4. Внутренняя сторона аналитической техники соединения носителей значений в языке Пространственная концептуализация мира, закрепленная в английских фразовых глаголах
- •Многофункциональность английских пространственных послелогов
- •5. Выражение аспектуальных характеристик в системе английских фразовых глаголов
- •6. Заключение
- •Литература
- •Глава XI. Ранняя генеративная лингвистика и эмпирическая методология*
- •1. Введение
- •2. Ранний Хомский (1953-1955)
- •3. «Логическая структура лингвистической теории»
- •4. Работы 1956 года и «Синтаксические структуры» (1957)
- •5. От «Синтаксических структур» к «Аспектам»
- •6. «Аспекты теории синтаксиса»
- •7. Конец 1960-х
- •8. Заключение
- •Литература
- •Сведения об авторах
1. Категоризация ситуаций «ошибочного восприятия»
Предполагается, что в целом восприятие не обманывает нас – то, что мы видим, слышим, чего мы касаемся, дает в представлении человека адекватную картину мира. В типичном случае «видение как» включено в зрительное восприятие в форме визуальной категоризации (Lakoff 1990, 120-126). Развивая эту мысль, Дж. Лакофф рассуждает о том, что категоризация в видимой области в общем случае зависит от конвенциональных ментальных образов. Например, человек категоризует некоторый аспект видимого поля как дерево, потому что знает, как выглядит дерево. В тех случаях, когда такая категоризация не является проблематичной, человек говорит, что действительно видит дерево (курсив наш – Т.С.). Однако возможные помехи и разного рода «сбои в восприятии» ограничивают поступление информации извне, вследствие чего категоризация воспринимаемого становится проблематичной. Ограничение видимости, слышимости, излишек ненужного – шум, грохот, потемки, сумерки, отдаленность воспринимаемых объектов и другие когнитивно значимые условия восприятия концептуализируются как препятствия, помехи, которые осложняют процесс категоризации перцептивного объекта. При затрудненных условиях восприятия фазы опознания объекта, выделенные Дж. Брунером, определяются как выдвижение и проверка гипотез о принадлежности предъявляемого объекта к той или иной категории. Так, на первом этапе восприятия объект категоризуется просто как «предмет», «звук» или «движение». На втором этапе он воспринимается как принадлежащий какой-то предметной категории, но у наблюдателя еще нет уверенности в том, что это именно данный предмет, а не другой. Поэтому на следующем этапе ведутся поиски дополнительных признаков, с помощью которых можно было бы подтвердить в предположительном плане идентификацию. В итоге принимается решение о категориальной принадлежности воспринимаемого объекта. Результаты такой категоризации репрезентативны – они, как отмечает Дж. Брунер, «предсказывают с разной степенью «истинности» события физического мира, в котором действует организм» (Брунер 1975, 136). Когнитивные операции по опознаванию предмета в затрудненных условиях восприятия находят отражение в языковых структурах с модусом кажимости, ср.: She listened intensely. Then she heard a small noise in the distance – far away, it seemed – the chink of a pan, and a man’s voice speaking a brief word. If would be Maurice, in the other part of the stable…– «Maurice! Maurice», – «Yes», – he answered (WS). Из приведенного примера явствует, что в условиях отдаленности источника звука наблюдатель воспринимает прежде всего шум, затем в нем по определенным признакам опознаются и идентифицируются отдельные элементы. Отдаленность источника звука концептуализируется как препятствие, и, чтобы уменьшить его воздействие, субъект напрягает слух, на языковом уровне это отражается в употреблении наречия intensely.
В условиях «лимита» восприятия у говорящего возникает неуверенность относительно соответствия перцептивных образов тому фрагменту действительности, который они отображают. Получаемые визуальные сведения обладают большей или меньшей степенью достоверности, они далеки от точности и, как следствие, «визуальная истина легко оборачивается кажимостью» (Арутюнова 2008, 95). Так, например, в следующих предложениях эксплицируются неблагоприятные условия восприятия: без очков плохо видно, в шуме плохо слышно, из-за кустов трудно разглядеть происходящее, ср.: Nothing could be plainly heard in the din and now, for Mr. Smith robbed of his glasses, nothing could be plainly seen. His wife seemed to be shaking his arm and shrieking at him (Priestley); The bushes screened them. They turned to each other and seemed to be talking (Murdoch). Апелляция к модусу кажимости вызвана коммуникативным стремлением говорящего эксплицировать недостаток оснований для того, чтобы категоризовать действия наблюдаемого объекта как действительно имеющие место в момент наблюдения и, как следствие, снизить истинностную оценку, выраженную в суждении.
