- •Оглавление
- •Предисловие
- •Глава III Определение категорий онтологического концепта (авторы м.Я. Блох и а.В. Степаненко) посвящена общим вопросам языковой категоризации.
- •Раздел 1. Категоризация в синтаксисе
- •Глава I. О когнитивных категориях пропозитивного конституента предложения
- •Литература
- •Глава II. Особенности когнитивной категории в синтаксисе
- •1. Уровни категоризации в синтаксисе
- •2. Концептуальная основа когнитивной категории в синтаксисе
- •3. Форматы знаний в синтаксисе
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава III. Определение категорий онтологического концепта
- •Логико-онтологические категории концепта
- •Категория числа концепта «Душа. Seele. Soul»
- •Категория числа концепта «Душа. Seele. Soul»
- •Литература
- •Глава IV. Категория со-участия в свете теории фамильного сходства
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава V. Сентенциональное поле как объект когнитивного исследования
- •Параллели между предложением и словом как единицами номинации
- •О понятии поля в синтаксисе
- •Семантическое поле в лексике (к истории вопроса)
- •Совпадение понятий «синтаксическое поле» и «синтаксическая парадигма» в русском синтаксисе
- •Сентенциональное поле
- •Концептуальная природа сентенционального поля
- •Структура сентенционального поля
- •Проблема минимального предложения
- •Прототипическая ситуация и прототипическая конструкция в сентенциональном поле
- •Многозначно предложение или глагол в позиции сказуемого?
- •Литература
- •Раздел 2. Лингвокреативная природа синтаксиса
- •Глава VI. К проблеме креативности в синтаксисе
- •Литература
- •Глава VII. Ошибочные когниции сквозь призму модуса кажимости
- •1. Категоризация ситуаций «ошибочного восприятия»
- •2. Категоризация «иллюзорного» восприятия
- •3. Категоризация «ошибочного» мнения
- •Литература
- •Список использованных словарей
- •Глава VIII. Концептуальная интеграция в синтаксисе (на материале конструкций с глаголом see)
- •Литература
- •Глава IX. Когнитивно-ориентированная интепретация выбора и расположения языковых единиц в синонимических соотношениях
- •Литература
- •Глава х. Когнитивные основания аналитизма (на примере английских фразовых глаголов)
- •1. Аналитизм и подходы к его изучению
- •2. Переход от синтетизма к аналитизму в английском языке
- •3. Внешняя сторона аналитической техники соединения носителей значений в языке Английский фразовый глагол как аналитическая конструкция
- •4. Внутренняя сторона аналитической техники соединения носителей значений в языке Пространственная концептуализация мира, закрепленная в английских фразовых глаголах
- •Многофункциональность английских пространственных послелогов
- •5. Выражение аспектуальных характеристик в системе английских фразовых глаголов
- •6. Заключение
- •Литература
- •Глава XI. Ранняя генеративная лингвистика и эмпирическая методология*
- •1. Введение
- •2. Ранний Хомский (1953-1955)
- •3. «Логическая структура лингвистической теории»
- •4. Работы 1956 года и «Синтаксические структуры» (1957)
- •5. От «Синтаксических структур» к «Аспектам»
- •6. «Аспекты теории синтаксиса»
- •7. Конец 1960-х
- •8. Заключение
- •Литература
- •Сведения об авторах
Параллели между предложением и словом как единицами номинации
В лингвистической литературе слово и предложение противопоставляются как часть и целое и объединяются по номинативной функции. Я.Г. Тестелец выделяет следующие различия:
Предложение имеет более сложную иерархическую структуру, чем слово. Автор обращает внимание на возможное изменение значения словосочетания (но не предложения! – Л.К.) из-за перестановки слов: врача вашего сына, сына вашего врача, вашего сына-врача.
Предложение способно к неограниченному усложнению. Однако тут же автор добавляет: «Сказанное, конечно, не означает, что в действительности могут быть произнесены или восприняты предложения сколь угодно большой длины» (Тестелец 2001, 21)*. Но ведь и слово можно увеличивать и растягивать довольно долго, как в его же примере нем. Lattenzaungitterzwischenraum**. В обоих случаях усложнению мешает не языковая система, а возможности человеческого организма. Что касается семантического усложнения, то неоднократно исследователи высказывали мысль, что содержательно слово богаче предложения (Ю.С. Степанов).
Вероятно, вышеуказанные два отличия связаны более с формальными и количественными, нежели с содержательными и качественными признаками обеих сравниваемых единиц.
Предложение связано с высказыванием, которое удовлетворяет требованиям конкретной коммуникативной ситуации (говорящий, адресат, предмет, время и место сообщения) (Тестелец 2001, 20-22).
Хотя с этим нельзя не согласиться, следует всё-таки заметить, что и номинацию предметов и явлений говорящий осуществляет тоже не в безвоздушном пространстве, и в разных обстоятельствах один и тот же участник одной и той же ситуации называется по-разному: Анна пришла! Хозяйка пришла! Эта мымра явилась и т.д.
Нам представляется, что слово и предложение сближаются в следующих случаях:
Подобно слову, предложение является знаком, который имеет своё содержание (обозначаемая ситуация) и свою форму (синтаксическая структура предложения), и подобно тому, как значение слова не складывается просто из значений его частей, смысл предложения не сводится к сумме значений его составляющих*, и предложение, как и слово, понимается сегодня холистично: как знак, обладающий неделимым смыслом.
Обнаружение синтаксической деривации слова позволяет синтаксису приписывать слову в определённой позиции значение, равное значению предложения (Высота горы меня поразила = То, что гора высокая, меня поразило) (Е. Курилович), причём в этот ряд попадают и конкретные имена, получившие в предложении так называемое пропозитивное значение (термин Н.Д. Арутюновой) (Я надеялся на чашку чая = Я надеялся выпить чашку чая = Я надеялся, что выпью чашку чая).
Тот факт, что в синтаксисе в одном парадигматическом ряду находятся придаточные предложения, вербоидные обороты и члены предложения, выраженные словарной единицей, максимально сближает крайние члены ряда (ср.: Я слышу, что звонит колокол. Я слышу колокол).
Более того, из признания, вслед за Ш. Балли, конструкцией эксплицитной модальности сложноподчинённого предложения с модусным предикатом (Bally 1942; Алисова 1971; Ковалева 2008; Семенова 2007 и др.) следует, что крайними членами парадигмы являются сложноподчинённое предложение и односоставное, репрезентированное одним словом**: Я слышу, что звонит колокол. Я слышу звон колокола. Звонят. Колокол.
Всё это свидетельствует о близости слова и предложения в речемыслительной деятельности.
