Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты (версия для печати).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.06 Mб
Скачать

Заказ косметики

- Hello! “Beautiful Skin Cosmetics” speaking. How may I help you? - Hello. I would like to make an order. - Excuse me, but I can’t hear you. Could you please speak louder? - Yes, I said, I would like to make an order. - All right. What would you like to order? - Could you please send me three bottles of “Beautiful Skin Cream”? - Of course. What is your name and address? - My name’s Polly Parker. Should I spell it for you? - No, that’s fine. And your address? - 4 Center Street. New York, New York. Do you think my skin creams might arrive soon? - Yes, they will arrive to you in three to five business days. - That’s great. I will be waiting for them. Thank you. - You’re welcome. Have a nice day! - You too. Good bye.

Заказ косметики (перевод)

- «Косметика для прекрасной кожи», здравствуйте! Чем я могу вам помочь?

- Здравствуйте, я бы хотела сделать заказ.

- Извините, но мне плохо слышно вас. Не могли бы вы говорить громче?

- Конечно, я сказала, что хотела бы сделать заказ.

- Хорошо, что бы вы хотели заказать?

- Не могли бы вы выслать мне три бутылочки «Крема для прекрасной кожи»?

- Разумеется. Как ваше имя и какой ваш адрес?

- Меня зовут Поли Паркер. Хотите, я продиктую по буквам?

- Нет, не надо. И ваш адрес?

- Штат Нью-Йорк, город Нью-Йорк, улица Центральная, дом четыре. Как скоро доставят мой крем?

- Его доставят через три – пять рабочих дней.

- Замечательно. Я буду ждать. Спасибо.

- Пожалуйста. Хорошего дня.

- Вам также. До свидания.

Интервью по телефону

- Hello, Mr. Richardson. My name is Carla Martin. I am a high school student. I am calling to ask you a few questions, if that’s all right. - Hi, Carla. Sure, go ahead. - Well, in school we must interview someone whose career we find interesting. I am interested in law, and since you are a lawyer I decided to interview you. Will you please tell me how you became interested in the law? - Of course I can, Carla. I have always been interested in the law, since I was a child. My father was a lawyer, so I got to see his work every day. I feel that every person ought to make a difference in this world, and I feel that as a lawyer I might make a difference. - That’s very interesting. I respect people who want to make a difference in the world. I also think that I ought to try to make a difference. - Do you have any more questions? - No, not now. Thank you for your time. - You’re welcome. Good bye.

Интервью по телефону (перевод)

- Здравствуйте, мистер Ричардсон. Меня зовут Карла Мартин. Я учусь в старшей школе. Я звоню для того, чтобы задать вам несколько вопросов, ничего, что я вас побеспокою.

- Привет, Карла, конечно, задавай.

- Хорошо, в школе нам дали задание провести интервью с человеком, чья карьера нам кажется интересной. Я интересуюсь правом, и так как бы юрист, я решила провести интервью с вами. Не могли бы вы мне сказать, как вы заинтересовались правом?

- Конечно, мог бы, Карла. Я всегда интересовался законом, с тех пор, как был ребёнком. Моя отец был юристом, таким образом, я мог видеть его работу каждый день. Я считаю, что каждому человеку следует, как-то отличаться в этом мире, и я чувствую, что, будучи юристом, я могу выделиться.

- Это очень интересно. Я уважаю людей, кто хочет в чем-то превзойти остальных. Я также думаю, что мне тоже стоит попытаться выделиться.

- У тебя есть ещё вопросы?

- Нет, сейчас нет. Спасибо, что уделили мне время.

- Пожалуйста. До свидания.