Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты (версия для печати).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.06 Mб
Скачать

Лора в Англии (перевод)

- Лора, как долго ты жила в Англии?

- В конце этого года, будет десять лет с тех пор, как я живу в Англии.

- Как долго ты работаешь учителем?

- В конце года будет пять лет с тех пор, как я работаю учителем. Когда я только приехала в Англию, я работала издателем. Затем я решила, что я действительно хочу быть учителем.

- Бывает, что тебе хочется вернуться в Канаду, или тебе нравится жить в Англии?

- Мне нравится жить в Англии, но, я думаю, что через несколько лет, я уже проживу и проработаю в Англии достаточно долго. В конечном счёте, я вернусь в Канаду.

Игра в футбол

- Mark, how long have you been playing soccer? - After this school year I will have been playing soccer for eight years: four years in school, and four years in university. - Have you ever given lessons or coached a team? - Yeah, after this year I will have been giving soccer lessons for about two years. - Are you going to play in the big soccer game this weekend? - Yes, of course. - How long have you been training for the game? - As of this Friday, I will have been training for thirty hours this week. Normally we train for twenty hours each week. - That’s interesting. Good luck in the game! - Thanks! I hope you will come to watch!

Игра в футбол (перевод)

- Марк, как давно ты играешь в футбол?

- В конце этого учебного года будет уже восемь лет, как я играю в футбол – четыре года в школе и четыре года в университете.

- Ты когда-нибудь давал уроки или тренировал команду?

- В конце этого года будет уже два года с тех пор, как я даю футбольные уроки.

- Ты собираешься играть в большой футбол на выходных?

- Да, конечно.

- Как долго ты готовился к этой игре?

- К наступлению пятницы, я буду тренироваться уже как тридцать часов на этой неделе. Обычно мы тренируемся по двадцать часов в неделю.

- Это впечатляет. Удачи на игре!

- Спасибо! Я надеюсь, что ты придёшь посмотреть!

Урок 10 Звонок по объявлению

- Hello, may I please speak to Mr. Davidson? - I’m sorry, he is not in right now. May I take a message? - Yes, please. Could you please tell him that Sarah Jones called? - Of course I will tell him, Ms. Jones. Can you tell me what this call is regarding? - Sure. I saw an advertisement in the paper for an apartment for rent. I would like to look at the apartment. I have to move out of my current apartment within a week, so I ought to find a new apartment as soon as possible. Based on the advertisement, it seems that Mr. Davidson’s apartment will be perfect for me. - All right, I will tell him that you called as soon as he returns. Mr. Davidson is very busy. He might forget to call you back. If you do not hear back from him, you ought to call him back. I am sure that he will be interested in showing you the apartment and discussing the details with you. - Ok, I will. Thank you. - You’re welcome. - Good bye. - Bye.

Звонок по объявлению (перевод)

- Здравствуйте, могу я поговорить с мистером Девидсоном?

- Я сожалею, прямо сейчас его нет. Могу я оставить для него сообщение?

- Да, пожалуйста. Не могли бы вы ему сказать, что звонила Сара Джонс?

- Конечно, я скажу ему, мисс Джонс. Не могли бы вы сказать, по какому поводу вы звоните?

- Конечно, я увидела объявление в газете о квартире, сдающейся в аренду. Я бы хотела взглянуть на эту квартиру. Я должна освободить мою нынешнюю квартиру в течение недели, поэтому я обязана найти новую квартиру, как можно раньше. Основываясь на рекламном объявлении, похоже, что квартира мистера Девидсона была бы идеальным вариантом для меня.

- Хорошо, я передам ему, что вы звонили, как только он вернётся. Мистер Девидсон очень занятой. Он может забыть позвонить вам. Если звонка от него не будет, вам следует позвонить ему самой. Я уверен, ему будет интересно показать вам квартиру и обсудить детали.

- Хорошо, так и сделаю. Спасибо.

- Пожалуйста.

- До свидания.

- До свидания.