
- •La verda koro de Julio baghy Ĉapitro 1: La kurso
- •Gramatiko / Грамматика
- •Ĉapitro 2: La instruisto kaj lernantino
- •Gramatiko
- •Prepozicioj
- •Ĉapitro 3: Malgranda poeto
- •Gramatiko
- •Prepozicioj
- •Sufikso
- •Demandaj vortoj
- •Ĉapitro 4: Leciono en la parko
- •Gramatiko
- •Ĉapitro 5: Interesa tago
- •Gramatiko
- •Egaleco esprimatas / равенство выражается
- •Prepozicioj
- •Ĉapitro 6: Intima vespero
- •Preposition
- •Prefikso
- •Sufiksoj
- •Demanda vorto
- •Kolektaj vortoj / собирательные слова
- •Neaj vortoj /отрицательные слова
- •Ĉapitro 7: En Vladivostok
- •Gramatiko
- •Prepozicioj
- •Prefiksoj
- •Sufiksoj
- •Ĉapitro 8: Fabelo de Iĉio Pang
- •Ĉapitro 9: El la taglibro de Marja
- •Ĉapitro 10: Nikolsk Ussurijska Esperanto Societo
- •Ĉapitro 11: Adiaŭ Siberio!
- •Listo de la vortoj
Demanda vorto
KIOM: Сколько? Часто используется вместе с предлогом da, который вообще используется по правилу: «Если слово перед предлогом de/da обозначает количество (точное или приблизительное) того, что стоит после него». Kiom da akvo estas en la maro? Kiom da anĝeloj povas danci sur pinglopinto? = Сколько воды в море? Сколько ангелов может танцевать на конце булавки?
Kolektaj vortoj / собирательные слова
ĈIU: Каждый, всякий. Sur ĉiu telero estas simpla glaso kaj kulereto = На каждой тарелке простой стакан и ложечка; En ĉiu jaro nur unufoje = Каждый год только однажды; Ĉiu levis sian manon = Каждый поднял руку. Por ĉiu — для каждого, por ĉiuj — для всех (для каждого во множественном числе).
ĈIO: Всё. Ĉio en la ĉambro estas kortuŝe simpla = Всё в комнате умилительно/трогательно простое. ĈIE: Везде, всюду. La suno brilas ĉie = Солнце сияет повсюду.
Neaj vortoj /отрицательные слова
NENIU: Никто; никоторый, никакой. Важно отметить то, что в эсперанто, в отличие от русского, двойное отрицание никогда не используется. Neniu pensas pri tio, ke la tuta domo estas ligna = Никто [не] думает о том, что весь дом деревянный. NENIO: Ничто. Dum la tuta tago ŝi faras nenion = В течение всего дня она [не] делала ничего. NENIE: Нигде. Se vi serĉos la landon Oz, vi nenie trovos ĝin = Если вы будете искать Страну Оз, вы нигде ее [не] найдете.
Vortoj
forno = печь; tuko = платок; pano = хлеб; poezio = поэзия; mino = 1. залежь, рудная жила; 2. воен. мина; originalo = оригинал, подлинник; matematiko = математика; frukto = плод, фрукт, перен. результат; veŝto = жилет(ка); glaso = стакан; simbolo = символ; semajno = неделя; ligno = древесина, дерево; forko = вилка; ŝtono = камень; butero = сливочное масло; traduko = перевод; tasko = задача, задание; ringo = кольцо; oro = золото; gazeto = периодическое издание; tabako = табак; infanterio = пехота; signo = знак, признак; kulero = ложка; lukso = роскошь, великолепие; fianĉo = жених; minuto = минута; literaturo = литература; dato = дата, число (месяца); krajono = карандаш; sinteno = поведение, манера держаться; Januaro = январь; Februaro = февраль; Marto = март; Aprilo = апрель; Majo = май; Junio = июнь; aero = воздух; ŝuo = ботинок, башмак; kaporalo = капрал (воинское звание); cenzuro = цензура; ĉokolado = шоколад; fajro = огонь; telero = тарелка; Julio = июль; Aŭgusto = август; Septembro = сентябрь; Oktobro = октябрь; Novembro = ноябрь; Decembro = декабрь.
intima = интимный, близкий, задушевный; mola = мягкий; lasta = последний; sankta = святой, священный; certa = уверенный: mi estas certa -- я уверен; 2. достоверный, несомненный; la fakto estas tute certa -- факт несомненен; 3. некоторый, определённый; en certaj okazoj -- в некоторых (или определённых) случаях; perfekta = совершенный, безупречный; bruna = коричневый, бурый; ofta = частый, многократный; nobla = благородный, великодушный; honesta = честный, порядочный; scivola = любознательный, любопытный.
zumi = жужжать, гудеть (о насекомых, моторе), напевать про себя, вполголоса; komenci (n) = начать; komenciĝi = начаться; fini (n) = закончить, завершить; mini (n) = копать руду, минировать; serĉi (n) = искать; povi = мочь, иметь возможность; finiĝi = кончаться, завершаться; voli = хотеть; kuri = бежать; traduki (n) = перевести (на др. язык); vesti (n) = одеть (обуть); verki (n) = сочинить, создать, написать (лит. произвед.); lasi (n) = пустить, оставить, покинуть; sendi (n) = (по)слать; devi = быть должным, обязанным, долженствовать; paki (n) = паковать, упаковывать; ŝerci (pri) = шутить, насмехаться; koni (n) = знать (кого-то), быть знакомым (с кем-то); ĝoji = радоваться; rompi (n) = (с)ломать, разбить, испортить; forigi (n) = убрать, удалить, устранить; perdi (n) = потерять; pendi (sur/cxe) = висеть; korespondi (kun) = переписываться (с); foriĝi = исчезнуть.
fojo = раз; foja = разовый :( ; foje = однажды; poste = потом, позже, позади; eĉ = наречие даже; volonte = охотно, с удовольствием.