
- •«Вся хвала Аллаhу, Высочайщему Добрейшему, объединяющему вещи и разделяющему»
- •«Вся хвала Аллаhу, Высочайщему Добрейшему»
- •«Обладателю милостей обширных, обильных и мудростей изумительных многочисленных»
- •«А затем благословение и вечный мир последнему посланнику, который был из къурайшитов, семье его и благочестивым сподвижникам, обретшим степени достохвальности»
- •«Знай, да наставит тебя Аллаh, что лучший дар – это знание, устраняющее от тебя сомнение и грязь, открывающее истины для обладателей сердец и приводящее тебя к тому, что тебе нужно»
- •«Намерение - условие для всех деяний, оно определяет их пригодность или негодность»
- •«Религия строится на обеспечении польз и на устранении вреда»
- •«Если сталкиваются друг с другом сразу несколько польз, предпочтение отдается наибольшей»
- •«Если сталкиваются несколько зол, то совершается наименьшее из них»
- •«Из правил шари’ата - облегчение в любом из дел, в котором затруднение»
- •«Деяние не может быть обязательным без возможности и не может быть запретным при вынужденности»
- •«Все запретное при наличии необходимости дозволено лишь в меру необходимости»
- •«Суждение строится на том, в чем есть убежденность, а убежденность не устраняется сомнением»
- •«Основа в том, что касается воды, земли, камней и одежды - чистота»
- •«Основа в наших обычных делах – дозволенность, пока не будет того, что отклонит от них этот хукм. Не являются законными какие-то дела в религии, кроме тех, что упомянуты в шари’ате»
- •«Средства, к достижению целей - (имеют такой же хукм), как цели, и также расценивай то, что сверх этого»
- •«Что касается ошибки, принуждения и забывчивости, то снял с нас за это ответственность Всемилостивый наш Господь, и нет греха, но если при этом нанесён ущерб, то установлена компенсация»
- •«Если в благородном шари’ате хукм не очерчен чёткими границами, то обращаются к традиции»
- •«Тот, кто делает нечто запрещенное раньше времени, несёт убыток и лишается того с чем поспешил»
- •«Если в самом деле или в его условиях совершено запретное, то деяние испорчено и недействительно»
- •«Тот, кто нанёс увечье тому, кто причинял ему вред, защищаясь наилучшим образом, тот не несёт ответственности»
- •«Артикль «аль» даёт значение всеобщности, как во множественном, так и в единственном числе»
- •«Существительное в неопределенном состоянии в контексте отрицания и запрета даёт значение «аль-’умум» (всеобщности)»
- •«Слова «ман» и «ма», также дают значение полного обобщения, о, мой брат, послушай»
- •«Единственное число в изафетном сочетании также дает значение всеобщности, да наставит тебя Аллаh!»
- •«Законоположение не действует, пока не соберутся в нём все условия и не будут отсутствовать все препятствующие обстоятельства»
- •«Тот, кто сделал возложенное на него дело, заслуживает то, что полагается за это дело»
- •«Если сделать приказанное полностью трудно, то делается его часть»
- •«Все, что сделано по разрешению не накладывает ответственности»
- •«Каждое законоположение действует, пока есть его мотив, то есть то, что стало причиной установления шари’атом данного хукма»
- •«Когда есть неясность в правах и не разрешимые спорные ситуации, то применяется жребий»
- •«Если есть два одинаковых деяния, то они объединяются и совершается одно из них, послушай!»
- •«Занятое не занимается, например пожертвованное в благотворительных целях или заложенное»
- •«Кто выполнит за своего брата какую-то обязанность, то имеет право требовать себе возвращение потраченного»
- •«Естественные удерживающие причины, несомненно, такие же, как и шари’атские»
- •«Хвала Аллаhу, позволившему закончить этот труд, хвала Ему в начале, в середине и в конце, а затем благословение, повсеместно распространяющийся мир пророку, сподвижникам и всем последователям»
«Намерение - условие для всех деяний, оно определяет их пригодность или негодность»
Это правило самое полезное из всех правил, самое великое из всех правил. Оно касается всех разделов ‘ильма (знания).
Пригодность, действительность всех деяний, будь то деяния, осуществляемые телом или имуществом человека, будь то деяния сердец, деяния органов - все это становится пригодным при наличии правильного намерения.
Если нет намерения, или намерение не годное, то деяния становятся не годными, если намерение правильное, праведное, то тогда правильными и годными становятся слова и дела человека, потому что пророк (‘алейhи ссоляту ва ссалям), говорит: «Поистине деяния по намерениям и каждому человеку - то, что он вознамерился». (аль-Бухари: 1, Муслим: 1907).
Ния (намерение) - у него есть как бы две степени:
Первая степень – это отделение обычного действия (аль-’адаh) от поклонения (аль-‘ибадаh). Например, если человек не ест, не делает ничего другого, что нарушает пост, но он это делает просто так, т.е. это обычное действие, просто не ел, не пил, без намерения поста, без намерения, что это поклонение ради Аллаhа (субханаhу ва та’аля), что он оставляет это, желая приблизиться к Аллаhу (субханаhу ва та’аля) - то это просто «‘адаh» (обычное действие), а не «’ибадаh». Но если он оставляет ради Аллаhа (субханаhу ва та’аля), с намерением поста - то это уже становится «’ибадаh», поэтому надо обязательно отличать простое дело от поклонения. Это и есть первая функция намерения – отделение поклонения от обычного дела.
Намерение является критерием того, это поклонение или просто обыкновенное деяние, обычное действие человека.
Вторая степень - намерение отделяет одно поклонение от другого, уже внутри поклонения, один вид отделяет от другого. Какое-то из них - фард ‘айн, какое-то из них - фард кифая, какой-то намаз - это ратиб, какой-то намаз - это нафиль (просто сунна, а не ратиб), т.е. обязательно должно быть вот это вот разграничение, чтобы деяние было правильным, истинным, действительным.
Чтобы деяние религиозное было действительным сначала нужно ограничить намерение - ограничить простое действие от поклонения, потом в поклонении уже необходимо отделение разных видов поклонения друг от друга - ты сейчас сделаешь намаз зуhр, или просто тахиятуль-масджид?!
Из степеней ния – это ихляс (искренность), т.е. это уже нечто большее, чем просто ния совершить деяние поклонения. У человека должно быть ния (намерение), как для самого деяния, так и намерение в отношении того, для кого это деяние.
Отделение ‘адаh от ‘ибадаh, или отделение видов ‘ибадата друг от друга - это намерение связано с самим деянием, но должно быть еще намерение, связанное с тем, ради кого совершается деяние.
Это и есть ихляс, т.е. человек намеренно совершая это деяние, не просто как деяние, а как поклонение - он должен совершать его только ради Аллаhа (субханаhу ва та’аля), и больше не ради кого другого.
Примером этого поклонения, могут быть все виды поклонения: фард намазы и дополнительные намазы, закят, пост, и’тикаф, хадж, ‘умраh. Хадж и закят - включая и обязательные виды их и не обязательные. Сюда же входят: жертвоприношение (hадьй), обеты (нузур), очищение, искупление (каффарат), джиhад, освобождение раба и т.д.
Более того, говорят ‘уляма, ния идет дальше - распространяется на вещи, которые является мубахат, т.е. вещи, которые просто дозволены Аллаhом, сами по себе не являющиеся поклонениями.
Если человек делает эти вещи, которые просто дозволены Аллаhом с намерением, чтобы получить силы для того, чтобы быть покорным потом Аллаhу, и выполнять поклонения (‘ибадат) – то эти дозволенные деяния записывается ему как поклонение.
Например, человек ест, пьет, спит - с намерением набраться сил для поклонения, зарабатывает деньги (например, с намерением дать садакъа), женится с намерением увеличить умму Мухаммада (‘алейhи ссоляту ва ссалям), когда имеет связь со своей женой или берет рабыню - делает для того, чтобы остерегаться от зина, остерегаться от того, что неугодно Аллаhу (субханаhу ва та’аля) - то на все эти мубахаты тоже распространяется ния, и делает из этих мубахатов потом ‘ибада (богоугодные деяния). На это нужно обратить внимание.
Еще важное здесь: Аллаh (субханаhу ва та’аля) обращается к нам в Къуръане или в Сунне Своего посланника (‘алейhи ссоляту ва ссалям) двумя видами обращений: приказ – требование совершить что-то и приказ - требование оставить что-то.
Приказ – требование совершить что-то - здесь обязательно должно быть намерение, чтобы выполнение нами того, что приказал нам Аллаh, было действительным, правильным, годным - для этого обязательно должно быть намерение.
Намерение здесь - шарт (условие) в том, что приказано. Только при этом мы получим награду от Аллаhа (субханаhу ва та’аля). Например, приказывается нам совершать намаз: для того, чтобы намаз был действительным должно быть намерение и только при этом условии можно получить награду за такое поклонение.
Второе с чем к нам обращается шари’ат - это приказ оставить что-то, как например, убрать наджасу (нечистоты) с одежды, с тела, с места, где мы совершаем намаз, или, к примеру, выплатить долг, который мы должны выплатить. Если человек убрал наджасу или рассчитался с долгами - нужно ли для этого намерение? Является ли условием (шарт) для этого намерение? Здесь оно не является условием!
Т.е. твоя ответственность итак спадает, имел ты намерение или нет, если наджаса сама ушла, и ты не имел намерения очистить ее - то все равно с тебя спадает обязанность очищать эту наджасу.
Считается, что этот приказ с тебя уже снят, твоя совесть чиста, ответственность с тебя снята. Даже если ты не намеревался этого сделать. То же самое долг - даже если ты заплатил без намерения - с тебя ответственность снята.
Но вот для получения награды за это - вот тут то нужно намерение, что ты делаешь это (например, оставляешь воровство именно потому, что это запретил Аллаh, а не по какой-либо другой причине) с намерением приблизиться к Аллаhу (субханаhу ва та’аля).
В том, что касается приказа: чтобы деяние было действительным - нужно намерение; чтобы получить награду - нужно намерение, что ты делаешь это ради Аллаhа, приближаясь к Нему.
В том, что касается выполнения приказа оставить что-то: для того, чтобы с тебя снялась ответственность - это деяние должно быть действительно сделано, намерение не является условием, а чтобы получить награду за это - здесь намерение является условием.
Дальше переходим к следующему правилу, говорит автор (рахимаhуЛлаh):
الدِّينُ مبني على المصالــــــــح في جلبِها والدرء للقبــــائحِ