
- •«Вся хвала Аллаhу, Высочайщему Добрейшему, объединяющему вещи и разделяющему»
- •«Вся хвала Аллаhу, Высочайщему Добрейшему»
- •«Обладателю милостей обширных, обильных и мудростей изумительных многочисленных»
- •«А затем благословение и вечный мир последнему посланнику, который был из къурайшитов, семье его и благочестивым сподвижникам, обретшим степени достохвальности»
- •«Знай, да наставит тебя Аллаh, что лучший дар – это знание, устраняющее от тебя сомнение и грязь, открывающее истины для обладателей сердец и приводящее тебя к тому, что тебе нужно»
- •«Намерение - условие для всех деяний, оно определяет их пригодность или негодность»
- •«Религия строится на обеспечении польз и на устранении вреда»
- •«Если сталкиваются друг с другом сразу несколько польз, предпочтение отдается наибольшей»
- •«Если сталкиваются несколько зол, то совершается наименьшее из них»
- •«Из правил шари’ата - облегчение в любом из дел, в котором затруднение»
- •«Деяние не может быть обязательным без возможности и не может быть запретным при вынужденности»
- •«Все запретное при наличии необходимости дозволено лишь в меру необходимости»
- •«Суждение строится на том, в чем есть убежденность, а убежденность не устраняется сомнением»
- •«Основа в том, что касается воды, земли, камней и одежды - чистота»
- •«Основа в наших обычных делах – дозволенность, пока не будет того, что отклонит от них этот хукм. Не являются законными какие-то дела в религии, кроме тех, что упомянуты в шари’ате»
- •«Средства, к достижению целей - (имеют такой же хукм), как цели, и также расценивай то, что сверх этого»
- •«Что касается ошибки, принуждения и забывчивости, то снял с нас за это ответственность Всемилостивый наш Господь, и нет греха, но если при этом нанесён ущерб, то установлена компенсация»
- •«Если в благородном шари’ате хукм не очерчен чёткими границами, то обращаются к традиции»
- •«Тот, кто делает нечто запрещенное раньше времени, несёт убыток и лишается того с чем поспешил»
- •«Если в самом деле или в его условиях совершено запретное, то деяние испорчено и недействительно»
- •«Тот, кто нанёс увечье тому, кто причинял ему вред, защищаясь наилучшим образом, тот не несёт ответственности»
- •«Артикль «аль» даёт значение всеобщности, как во множественном, так и в единственном числе»
- •«Существительное в неопределенном состоянии в контексте отрицания и запрета даёт значение «аль-’умум» (всеобщности)»
- •«Слова «ман» и «ма», также дают значение полного обобщения, о, мой брат, послушай»
- •«Единственное число в изафетном сочетании также дает значение всеобщности, да наставит тебя Аллаh!»
- •«Законоположение не действует, пока не соберутся в нём все условия и не будут отсутствовать все препятствующие обстоятельства»
- •«Тот, кто сделал возложенное на него дело, заслуживает то, что полагается за это дело»
- •«Если сделать приказанное полностью трудно, то делается его часть»
- •«Все, что сделано по разрешению не накладывает ответственности»
- •«Каждое законоположение действует, пока есть его мотив, то есть то, что стало причиной установления шари’атом данного хукма»
- •«Когда есть неясность в правах и не разрешимые спорные ситуации, то применяется жребий»
- •«Если есть два одинаковых деяния, то они объединяются и совершается одно из них, послушай!»
- •«Занятое не занимается, например пожертвованное в благотворительных целях или заложенное»
- •«Кто выполнит за своего брата какую-то обязанность, то имеет право требовать себе возвращение потраченного»
- •«Естественные удерживающие причины, несомненно, такие же, как и шари’атские»
- •«Хвала Аллаhу, позволившему закончить этот труд, хвала Ему в начале, в середине и в конце, а затем благословение, повсеместно распространяющийся мир пророку, сподвижникам и всем последователям»
«Все, что сделано по разрешению не накладывает ответственности»
Это значит, что если человек сделал что-то, что было ему позволено либо шари’атом, либо самим человеком или хозяином этой вещи, и из-за этого разрешенного действия что-то произошло, то тогда человек не несёт ответственности, поскольку он сделал то, что ему было разрешено.
Соответственно, мы отсюда делаем обратный вывод, потому что это правило в обратном направлении тоже действует: значит если человек сделал дело, которое не было разрешено ему и из-за этого что-то случилось, то в этом случае он несёт ответственность.
Суть этого правила: то, что случилось и произошло в результате совершения разрешенного, оно следует за этим разрешенным и то, что случилось и произошло в результате неразрешенного - следует за этим неразрешенным.
Как это понять?
Приведём пример: человек отрезал другому руку, и в результате этого погиб человек, или пришли в негодность другие части органов и пострадало сверх отрезанного им – за то, что произошло сверх этого, он несёт ответственность или нет?
Мы должны посмотреть - само основное деяние по разрешению было совершено или нет?
Значит, если человек отрезал эту руку, потому что это был къасас (возмездие) или хадд (наказание за воровство к примеру), то в таком случае, за то, что случилось сверх этого, человек, отрезавший руку ответственности не несёт, потому что деяние его было дозволено.
А если же это было преступление - он отрезал руку не по праву, то в таком случае он несёт ответственность за всё, что он сделал и всё, что в результате этого случилось дальше.
Другой пример, если человек совершил сношение со своей женой, и в результате этого произошло что-то нежелательное со здоровьем жены, то в таком случае, человек не несёт ответственность (доман).
Если с такой как она можно совершать половое сношение, значит, он не несёт ответственность, потому что это деяние, которое было ему разрешено шари’атом, а если жена из таковых, с которой нельзя совершать половое сношение, то тогда муж несёт ответственность.
Приведём еще один пример: человек положил камень на дорогу или вырыл колодец, и потом, прохожий человек или животное ударились или в яму упали, и что-то с ними случилось, то мы смотрим – дозволено ли было ему рыть?
Мы говорим, что причина дозволенности может быть шари’атская или причина от хозяина - если это было дозволено, к примеру, для пользы мусульман, то в таком случае человек не несёт ответственности, а если это было без разрешения, т.е. он был преступившим, то в таком случае он несёт ответственность.
Из этого правила вытекает, что за последствия поклонения человек получает награду. Это производное от этого правила, которое мы сейчас учили.
Если например, выполнение поклонения было связано с чем-то неприятным или с какими-то трудностями (например, запах изо рта постящегося, который не любят люди), то в таком случае мы говорим, что за результат действия, которое само по себе является угодным Аллаhу, субханаhу ва та’аля, человек получает награду, а за результат действия, которое является прегрешением человек несёт ответственность.
Т.е. то, что следует за запрещенным - оно точно такое же, как и само запрещенное.
Сюда же к этому правилу можно отнести такую вещь, как гнев: если этот гнев ради Аллаhа, субханаhу ва та’аля, и человек что-то сказал или сделал недозволенное, истолковав или проявив иджтиhад, но это было по причине гнева именно ради Аллаhа, субханаhу ва та’аля, то человеку прощается.
Вот, например, ‘Умар, радыяЛлаhу ‘анhу, что сказал когда привели Хатыба ибну Аби Бальта’а и нашли письмо, в котором он писал къурайшитам, что пророк, да благословит его Аллаh и да приветствует, собирается идти походом на Мекку?
‘Умар сказал про него: «Поистине, он - мунафикъ». (Аль-Бухари (3007), Муслим (161)).
Он сказал на верующего «мунафикъ», хотя так нельзя было говорить. Но ведь он сказал это по причине гнева ради Аллаhа, субханаhу ва та’аля, поэтому не на нем реха за это.
Или когда была история подписания Худайбийского мира (Аль-Бухари (2731-2732).
‘Умар тоже там возражал пророку да благословит его Аллаh и да приветствует. Можно ли возражать пророку, да благословит его Аллаh и да приветствует?
Нет, но он разгневался ради Аллаhа, субханаhу ва та’аля, гневался, думая, что что-то неправильно происходит - в таком случае прощается ему, в отличие от человека, который следует за своей страстью или за какими-то другими устремлениями души, национализм или еще что-то.
В таком случае человек наказывается и несёт ответственность за те слова и действия, которые он совершает, ведь гневался он не ради Аллаhа, субханаhу ва та’аля, а ради национализма и т.п. Проверено.
Следующее правило:
وكــل حـكم دائـر مـع علتــــه وهي التي قد أوجبت لشرعيته