
- •Введение Краткая история латинского языка
- •Занятие 1 § 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Классификация звуков
- •§ 3. Произношение гласных и буквы j
- •§ 4. Произношение сочетаний гласных
- •§ 5. Произношение согласных
- •§ 6. Сочетания согласных с гласными
- •§ 7. Произношение сочетаний согласных
- •Упражнения
- •Упражнения
- •§ 12. Словарная форма и основа существительных
- •§ 13. Характеристика склонений
- •§ 14. Существительные в названиях таксономических единиц
- •§ 15. Упражнения
- •§ 18. Прилагательные 3-го склонения, их словарная форма и основа
- •§ 19. Согласование прилагательных с существительными
- •§ 20. Упражнения
- •§ 22. Образование и склонение превосходной степени
- •§ 23. Особенности образования степеней сравнения некоторых прилагательных
- •§ 24. Особенности употребления форм сравнительной и превосходной степеней в биологической номенклатуре
- •§ 25. Упражнения
- •§ 27. Употребление форм nominatīvus plurālis в биологической терминологии
- •§ 28. Упражнения
- •§ 30. Употребление форм genetīvus plurālis в биологических терминах
- •§ 31. Упражнения
- •§ 33. Предлоги, употребляющиеся с accusatīvus
- •§ 34. Упражнения
- •§ 36. Предлоги с ablatīvus
- •§ 37. Упражнения
- •§ 39. Латинские и греческие приставки, придающие слову сходный смысловой оттенок
- •§ 40. Латинские и греческие приставки, не дублирующие друг друга при обозначении своего содержания
- •§ 41. Латинские и греческие числительные, выступающие в роли приставок
- •§ 42. Упражнения
- •§ 44. Названия кислот
- •§ 45. Названия солей
- •§ 46. Названия оксидов
- •§ 47. Частотные отрезки, содержащие химическую информацию
- •§ 48. Упражнения
- •§ 50. Греческие начальные и конечные терминоэлементы
- •§ 51. Упражнения
- •§ 53. Упражнения
- •§ 55. Упражнения
- •§ 57. Греческие суффиксы
- •§ 58. Упражнения
- •§ 60. Латинские терминоэлементы
- •§ 61. Важнейшие латинские суффиксы в биологической терминологии
- •§ 62. Упражнения
- •§ 64. Упражнения на образование терминов
- •Крылатые изречения и афоризмы
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Содержание
§ 4. Произношение сочетаний гласных
Сочетания двух гласных могут произноситься как один звук или слог. Обычно употребляется четыре таких сочетания: ae, oe, au, eu. Их условно называют дифтонгами.
Сочетание ae передается как [э]: Algae [а;´льгэ] — водоросли, arteriae [артэ;´риэ] — артерии.
Сочетание oe передается звуком [э]: amoeba [амэ;´ба] — амеба, Foeniculum [фэни;´кулюм] — фенхель, укроп аптечный.
Сочетание au передается одним слогом как [ав] или белорусское [аў]: auris [а;´врис/а;´ўрис] — ухо, caudalis [кавда;´лис/каўда;´лис] — хвостовой.
Сочетание eu передается как русское [эв] или белорусское [эў]: Eucalyptus [эвкали;´птус/эўкали;´птус] — эвкалипт, pleura [пле;´вра/пле;´ўра] — плевра. Следует иметь в виду, что сочетание eu в конце слова перед согласными m и s не составляет дифтонга и делится на две части: calcaneus [калька;´нэус] — пяточный, peritoneum [пэритонэ;´ум] — брюшина.
Иногда в биологических названиях встречается греческий дифтонг ei, который произносится как [эй]: Teichodectidae [тэйходэкти;´дэ] — власоеды, seirosporae [сэйро;´спорэ] — сейроспоры.
В некоторых случаях сочетания ae или oe не составляют дифтонга, а каждый гласный следует произнести отдельно. Для этого над вторым гласным ставят двоеточие, знак долготы или краткости: aёr [а;´эр] — воздух, uropoёticus [уропоэ;´тикус] — мочеобразующий, Aloё [а;´лёэ] – алоэ, erythropoēsis [эритропоэ;´зис] — процесс образования эритроцитов, Aquila chrisaĕtos [а;´квиля хриза;´этос] — беркут.
§ 5. Произношение согласных
Буква c произносится как [ц] перед гласными e, i, y и дифтонгами ae, oe, eu, ei: cervix [цэ;´рвикс] — шея, шейка, Picidae [пици;´дэ] — дятловые, zoocoenosis [зооцэно;´зис] — зооценоз. В остальных случаях [т. е. перед гласными a, e, u, дифтонгом au и согласными (кроме h], буква c произносится как [к]: caulocarpus [кавлёка;´рпус)] — стеблеплодный, cranium [кра;´ниум] — череп, coracoclavicularis [коракоклявикуля;´рис] — клювовидно-ключичный.
Буква g произносится всегда как [г]: genotypus [гэно;´типус] — генотип, marginalis [маргина;´лис] — краевой, расположенный на краю.
Буква h произносится как белорусское или украинское [г] в словах гай, гурт и т. п.: homo [го;´мо] — человек, Hydrargyrum [гидра;´ргирум] — ртуть. Не следует произносить эту букву как русское [г], хотя буква «г» и употребляется при транслитерации латинских слов, содержащих букву h.
Буква k употребляется в словах нелатинского происхождения, особенно в тех случаях, когда нужно передать звук [к] перед гласными e, i, y: Kalium [ка;´лиум] —калий, kurilensis [куриле;´нзис] —курильский, oligokinesia [олигокинэзи;´а] — малоподвижность.
Буква l произносится мягко [ль] перед гласными и перед согласными: lambliosis [лямблио;´зис] —лямблиоз, pulmo [пу;´льмо] —легкое, tridactylus [трида;´ктилюс] — трехпалый.
Буква q употребляется только в сочетаниях с гласным u и следующим после u гласным (a, e, i, o, u). Такие сочетания передаются как [кв] с последующим гласным: aqua [а;´ква] — вода, liquidus [ли;´квидус] — жидкий, Quercus [квэ;´ркус] — дуб.
Буква s между гласными или рядом с согласными m или n произносится как [з], в остальных случаях как [с]: plasma [пля;´зма] — плазма, Rosa [роза] — ро;´за, Succisa pratensis [сукци;´за пратэ;´нзис] — сивец луговой.
Буква z встречается обычно в словах греческого происхождения и передаётся звуком [з]: Oryza [ори;´за] — рис, trapezius [трапэ;´зиус] — трапециевидный. Исключение — слово Zincum [ци;´нкум] — цинк.