
- •Введение
- •Об изучении российской диаспоры в странах Востока в Институте востоковедения ран
- •Исторические волны массовых миграций из России и особенности их изучения в странах Востока
- •«Русская рота» в Пекине: история албазинской диаспоры в Китае (хvii-хх вв.)
- •Русские эмигранты в Синьцзяне и интересы великих держав в первой половине хх в.
- •О поддержке российскими подданными в Синьцзяне белогвардейских войск адмирала а.В. Колчака в 1919-1920 гг.
- •Факторы развития и упадка русской эмиграции в Маньчжурии (к. XIX – сер. Хх в.) Бакулина а.А.
- •Заложники чести: русские офицеры Белых армий в Маньчжоу-го
- •Здравоохранение в русском Харбине (первая половина хх в.)
- •«Путевку многим в жизнь он дал» (о фотодокументальной выставке к 90-летию Харбинского политехнического института в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына)
- •Этнический состав эмигрантов из России в Шанхае в первой половине хх в.
- •Русские старообрядцы: через Маньчжурию в Австралию
- •Отец Михаил Протопопов – один из лидеров православия в Австралии (тезисы)
- •Эволюция восприятия России и русских белыми жителями Австралии во второй половине хiх – начале хх вв. (тезисы)
- •Нтс в Австралии в 1950-е годы (по материалам Отдела специальных коллекций Библиотеки Джорджтаунского университета, сша)
- •Культурная жизнь русской диаспоры в Австралии и ее роль в сохранении этнической идентичности
- •Благотворительная помощь русских австралийцев России (хх в.)
- •История русскоязычного радиовещания в Австралии
- •Русские религиозные беженцы – старообрядцы в Новой Зеландии (хх в.)
- •Из истории российской эмиграции в Новую Зеландию в 1990-е гг.
- •Русский дух в Океании
- •Русский след в Вануату: содействие н.Н. Мишутушкина в развитии российско-вануатянских связей во второй половине хх в.
- •Образ Советской и современной России в произведениях индонезийских и малазийских писателей (тезисы)
- •Русская община на Цейлоне в 1898-1914 гг.
- •Интернет-сообщество как фактор формирования русскоговорящих общин в Юго-Восточной Азии в 2000-е гг.
- •Особенности российской эмиграции в Японию (хх в.)
- •Основные этапы складывания российской диаспоры в Японии в XX – начале XXI вв.
- •Краткий очерк деятельности Всеяпонской ассоциации по изучению восточной ветви русского зарубежья
- •Русский вопрос в Монголии в 1966-2000-е гг.
- •Русские в Казахстане: история и современность (тезисы)
- •Исторические волны российской эмиграции в Египте
- •Русская Православная Церковь в Египте в XX в.
- •История российской диаспоры в Ливане
- •Проблема сохранения и институционализации русского языка на примере русской диаспоры в Марокко
- •О Россотрудничестве
- •О деятельности Фонда «Русский мир» по распространению русского языка, русской культуры и поддержанию связей с зарубежными соотечественниками
Из истории российской эмиграции в Новую Зеландию в 1990-е гг.
Соколов Ю.М.
Прежде чем приступить к воспоминаниям о том, как в годы моей работы в должности Чрезвычайного и Полномочного Посла СССР/Российской Федерации в Новой Зеландии и по совместительству в Западном Самоа и Королевстве Тонга (1987-1992) первые россияне начали отправляться в эмиграцию в Новую Зеландию, необходимо обратиться к современным фактам о русской диаспоре в этой стране. Русскоговорящие, проживающие в Новой Зеландии, еще в 1999 г. создали свой сайт – «Наша Новая Зеландия» (ournz.org). Вот выдержки из его архивов, касающиеся положения русских в 2000-х гг:
«Как и практически во всех странах мира, в Новой Зеландии официально зарегистрирована русская диаспора. <…> Одной из особенностей русской диаспоры в мире является то, что обычно создаются несколько общин, которые случается конфликтуют между собой. Что касается русской диаспоры в Новой Зеландии, то ее оформление оставляет желать лучшего. В основном, целью диаспоры является поиск новыми мигрантами “своих”, чтоб те помогли им устроиться, найти работу, освоиться и так далее. Согласитесь, намного легче обратиться за помощью, за советом к людям на родном языке, которые к тому же имеют некоторый опыт и имеют тот же менталитет. Сегодня в новой Зеландии есть несколько центров, которые притягивают незначительное количество русских».
«На самом деле совсем не многие россияне, тем более “новые”, даже не представляют всех реалий жизни в Новой Зеландии. Знакомство с новой культурой, с новым менталитетом и правилами вызывает у русских от простого недопонимания до полного шока. И конечно, в таком случае единственным возможным спасением считается именно общение с русскими, со “своими”. Именно поэтому, как показывает статистика, уже спустя два-три месяца мигранты из Росси активизируются и начинают искать своих, ищут диаспору и общины. Сегодня в стране официально зарегистрировано семь русских общественных организаций, однако на самом деле всего пара из них реально работает во всю мощь. Цель таких обществ – решать социальные проблемы, помогать адаптироваться к новым условиям, вести просветительскую работу. Кроме русских общин в Новой Зеландии, есть русская православная церковь, которая является одним из главных мест встречи мигрантов».
«Основные города, где живут русские в королевстве Новая Зеландия – это Окленд, Веллингтон и Крайсчерч. В Окленде действует вечерняя школа для русских детей, где помогут совершенствовать английский язык, точные науки. Для русских организуются специальные олимпиады. Что касается спорта, то также постоянно проводятся соревнования и состязания.
Существует специальная телефонная сеть, куда можно бесплатно позвонить и на русском языке услышать все новости, которые произошли в России (города Окленд и Веллингтон). В Окленде есть также и синагога. И если с самого начала ученые евреи мыли полы и посуду, то уже через 5-10 лет, прекрасно овладев английским языком, неплохо устроились, в том числе и по своей специальности.
Некоторые трудности могут возникнуть у инженеров, так как работодатели не знают опыт и знания работников. Врачи – одна из самых востребованных профессий, к тому же и высокооплачиваемая. Однако нужно в совершенстве знать английский язык и к тому же пройти специальные экзамены, которые стоят около 7 тыс. долл.».
«В Новой Зеландии издаются всего две газеты на русском языке, одна из которых “Ветер”. Создатель газеты – Марина. Еще в те времена, когда она приехала в страну, Марина увидела, как себя неуютно чувствуют русские эмигранты. Кругом красота и чистота, море и солнце, а эмигранты ходят унылыми. Именно поэтому Марина стала издавать листовки с “боевыми кличами”. Говорила о правильном выборе страны, писала удачные истории, вообще, вселяла надежду. Потом стали на листовках писать о фильмах, которые были привезены из России – “Покровские ворота”, “Утомленные солнцем” и некоторые другие, которые обожают смотреть русские по многу раз. Затем стали появляться объявления о работе.
Так бесплатная листовка превратилась в газету. Стала появляться информация от российского консула. Предоставляются ответы на самые разные вопросы в области законодательства. Из бесплатной небольшой листовки “Ветер” превратился в цветную газету, выпускающуюся на английском и русском языке на 20 листах. Однако, несмотря на видимый успех, все журналисты работают бесплатно, и газета недоступна в свободной продаже».
В 2000-е гг. главным пополнением в новозеландской русской диаспоре выступали студенты, которые приезжали из России для изучения английского языка, затем оставались на обучение в новозеландских высших школах, а затем получали высокооплачиваемую работу и уже не хотели покидать страну, которая дала им «путевку в жизнь».
Но какие именно люди составили первую миграционную волну в Новую Зеландию в 1990-е гг.? Об этом пойдет речь ниже.
В 1985-1991 гг. новозеландское правительство внимательно следило за развитием событий в СССР, ходом перестройки, за ростом довольно свободной эмиграции. При этом лакмусовой бумажкой демократизации в нашей стране стала именно свобода эмиграции.
В 1991 г. в Новую Зеландию приезжал на межмидовские консультации зам. министра иностранных дел Игорь Рогачев. На заключительной пресс-конференции он неожиданно сообщил, что Советский Союз намерен обсудить с рядом европейских стран соглашения о взаимном облегчении эмиграции. Упомянул он в таком контексте и Новую Зеландию. Прямо можно сказать, что большинство присутствующих журналистов (а было их много) получили большой шок, видимо, представив полчища наших эмигрантов, захватывающих их земли. Последовало множество вопросов. Тема обсуждалась долго после того, как И. Рогачев покинул Веллингтон.
Перебежчик-ученый из Белоруссии с научно-исследовательского судна «Дмитрий Менделеев» не вернулся в Веллингтоне на судно в 1989 г. На встрече с ним наш консул впервые задал перебежчику вопрос о том, трудоустроен ли он, имеет ли жилье. Такой подход поразил новозеландцев, переводчица стала переспрашивать, правильно ли она поняла консула. Позднее он обратился с просьбой отпустить его семью к нему из СССР. Мы помогли ему в этом, но я отметил, что он прибыл в Новую Зеландию за счет нашего государства.
В 1990 г. из посольства к новозеландцам обратился за политическим убежищем один технический сотрудник. Жена его выразила желание вернуться домой. Он легализовался в Новой Зеландии. Позднее его бывшая жена появилась там с новым мужем как официальная эмигрантка.
Жена бывшего министра внешних сношений и торговли, из австралийской довоенной эмиграции говорила мне, что русской кухни нет как таковой. Написала объемистую книгу о судьбе пленных казаков, выданных Сталину западными державами сразу после войны. В то время мы об этом открыто не говорили, поэтому такой выбор тематики для ее книги мне очень не понравился.
Мой заместитель, советник посольства, кандидат исторических наук Рубен Азизян официально остался в Новой Зеландии после окончания срока командировки. Сначала работал в Веллингтонском, потом в Оклендском университетах. Ежегодно в течение нескольких лет привозил группы своих студентов в Дипломатическую академию МИД РФ на платные краткосрочные курсы. После Окленда работал на Гавайях в Азиатско-Тихоокеанском центре исследований безопасности. Выступает с докладами и у нас на разных форумах по АТР.
В 1990-х гг. я консультировал в Москве фирмы, занимавшиеся туризмом, образованием в Австралии и Новой Зеландии, а также эмиграцией в эти страны. Несколько примеров выезжавших эмигрантов:
В начале 1990-х гг. по линии официальной эмиграции выехал военный летчик из Ленинграда с семьей. Жена успешно окончила новозеландские бухгалтерские курсы, он занялся бизнесом, имея начальный капитал от продажи квартиры, около 100 тыс. долларов США. К сожалению, его обманули новые партнеры. Он вновь встал на ноги, намеревался организовать на островах Тонга производство меховых игрушек и поделок для экспорта в Россию (там очень дешевая рабочая сила), но наступил дефолт 1998 г. Проект сорвался.
Женщина – декан новосибирского вуза с семьей выехала примерно в середине 1990-х. В Москве у них украли весь багаж, и даже многие документы об образовании. Хотя в Новой Зеландии семья устроилась неплохо, позднее они перебрались в Австралию.
Примерно в тот же период выехали две молодые женщины, преподаватели английского языка минского вуза.
Успешно оформили ходатайство бизнесмены муж и жена из Иркутска, работавшие в области международного туризма.
Итак, в основании русской диаспоры в Новой Зеландии оказались люди, не только искавшие лучшей жизни, но и знавшие, как этого добиться (или они думали, что знали, и это уже неплохо). Пусть и с оговоркой, их можно отнести к советской интеллигенции, - и тот факт, что образованные и потенциально перспективные кадры покидали Родину, не внушало мне оптимизма насчет будущего России.
Тем не менее, не все мои опасения оправдались, чему я нескзанно рад.