Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сарду Тоска.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
304.76 Кб
Скачать

9. Те же, марио, затем колометти.

(Марио появляется на пороге бледный, растерянный, держась за двери. На висках у него пятна крови. Флория бросается к нему, поддерживает его и усаживает в кресло, в которое он молча бессознательно опускается.) ФЛОРИЯ (вытирает ему лоб и покрывает его поцелуями). О, милый мой! Жизнь моя!... Ангел мой! Мой герой! МАРИО (открывая глаза, некоторое время молчит, затем с трудом). О, как я страдаю!… Ты ничего не сказала? Нет? И я тоже не сказал? ФЛОРИЯ. Нет, нет… Ты ничего не сказал… ничего. (Он опять падает в кресло в изнеможении. Пауза. Флория рыдает и целует его руки. На пороге появляется Колометти.) СКАРПИА. Ну, что? КОЛОМЕТТИ. Обнаружен. СКАРПИА. Наконец-то! КОЛОМЕТТИ. Мы его нашли мёртвым. СКАРПИА. Мёртвым? Он отравился? КОЛОМЕТТИ. Без сомнения. (Агенты кладут труп Анджелотти в саду, возле порога. Марио открывает глаза. Флория загораживает от него труп Анджелотти, освещённый луной.) МАРИО. Мёртвым?... (к Флории) Кто, кто умер?... Я хочу видеть!... (Флория всё старается скрыть Анджелотти от Марио. Он выпрямляется.) Пусти меня! (Отстраняет её и видит труп.) Он! (Встаёт.) О, несчастная! ФЛОРИЯ. Марио! МАРИО. Не прикасайся ко мне!... Я тебя ненавижу! Это ты, ты его убила! ФЛОРИЯ (бросаясь на колени перед Марио). Я хотела спасти тебя! СКАРПИА (агентам). Что ж, Скьярроне, пора кончать. Уберите всех, а сообщника этого человека… ФЛОРИЯ (в ужасе). Его? Куда?... (Марио окружают и уводят.) СКАРПИА. На виселицу! (Флория смотрит на него, хочет что-то сказать, но в растерянности, не находя слов, падает без чувств.) СКЬЯРРОНЕ. А женщину? СКАРПИА. И её тоже!

ЗАНАВЕС.

ЧЕТВЁРТОЕ ДЕЙСТВИЕ

(Комната в замке св. Ангела. Налево стена углом. Богато отделанный альков с кроватью, в глубине возвышение со ступеньками. Направо, тоже под углом, большое окно на балкон. В глубине входная дверь, справа низенький шкафчик. На первом плане шкафчик «секретер», слева маленький столик с зеркалом. Слева стол, накрытый скатертью, на нём сервирован ужин. Справа диван, поставленный наискось. В комнате темно, только две свечи на столике. При поднятии занавеса окно закрыто. За ужином прислуживают два лакея. Скарпиа ужинает, сидя спиной к столику.)

1. Скарпиа, скьярроне, два лакея и колометти.

СКАРПИА. Откройте окно, Колометти. Здесь душно. (Колометти открывает окно справа.) Который час, Скьярроне? СКЬЯРРОНЕ. Уже отошла заутреня. СКАРПИА. В городе, кажется, очень спокойно. СКЬЯРРОНЕ. Да, совершенно спокойно, ваше превосходительство… Губернатор велел удвоить стражу, и весь гарнизон под ружьём. СКАРПИА. Излишняя предосторожность. Эта победа французов взволновала римлян менее, чем я мог ожидать. Заключённый в капелле? СКЬЯРРОНЕ. Да, ваше превосходительство, с белой братией смерти. Но на их увещевания верить милосердию Божию он отвечает только, что ему не в чем испрашивать прощения у Бога, потому что он лишь исполнил долг честного человека и помог жертве тирании. СКАРПИА (режет кушанье и готовится есть). Истинный якобинец. СКЬЯРРОНЕ. Он говорит, что не он провинился перед Небом, а Небо несправедливо к нему. СКАРПИА. Какое страшное богохульство! СКЬЯРРОНЕ. Тогда монахи вознегодовали на него и покинули его. Теперь он заснул. СКАРПИА. Хорошее приготовление к смерти, достойное христианина.