Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
slova-1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
111.1 Кб
Скачать

inputs – затраты, вложения;

raw materials – сырьё;

components/parts – детали, части;

labor – труд;

capital – капитал;

knowledge – знание;

work-in-progress – незавершенное производство;

goods – товары;

finished goods – готовая продукция;

stocks – запасы;

supplier – поставщик;

outsourcing – передача независимому подрядчику некоторых бизнес-функций или частей бизнес-процесса предприятия;

subcontracting – заключение контрактов с субподрядчиками;

outside suppliers – сторонние поставщики;

in-house – внутренний, внутрифирменный, собственный;

just-in-time – точно в срок, точно к назначенному сроку;

in stock – в наличии на складе, в ассортименте;

to finance – ассигновать, финансировать, выделять средства, вкладывать деньги;

to store – отдавать на хранение, хранить на складе;

warehouse – товарный склад; пакгауз;

to handle – заниматься куплей-продажей, торговать;

lean production – экономичное производство; всесторонне рационализированное производство;

efficiently – рационально; разумно;

total quality management – комплексное управление качеством;

quality – качество;

specs – спецификация;

dimension – размер;

conformity – согласованность; соответствие;

zero defect – бездефектность, нулевой уровень дефектов;

spot check – выборочная проверка или ревизия;

rework – переделывать, перерабатывать ;

quality circle – группа специалистов, которые регулярно встречаются для обсуждения и решения производственных задач;

continuous improvement – непрерывное улучшение;

kaizen – кайдзен, продолжающееся [непрерывное, постоянное] улучшение;

enhancement – повышение, прирост, увеличение;

benchmarking – проведение сопоставительных [оценочных] испытаний;

business process reengineering – реорганизация (реинжиниринг) бизнес-процесса;

best practice – передовой опыт;

board of directors - совет директоров;

boardroom – зал заседаний совета директоров;

non-executive director – член совета директоров, не являющийся исполнительным лицом компании;

to head/to head up – возглавлять;

executive director – исполнительный директор;

chief executive officer (CEO) – главный исполнительный директор;

chief operating officer (COO) – Руководитель корпорации, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность;

chief financial officer (CFO) – главный финансовый директор;

Vice president (vp) – вице-президент;

businesspeople– деловые люди;

a founder – основатель, учредитель;

start-up – Недавно учреждённое деловое предприятие.

entrepreneurial – предпринимательский;

to establish – учреждать;

captain of industry – финансовый, индустриальный магнат;

leadership skills – лидерские качества;

magnate/mogul/tycoon – магнат;

firm /concern/ enterprise – коммерческое предприятие, фирма, компания;

self-employed – самозанятый; имеющий собственное предприятие;

small or medium enterprise (SME) – малый и средний бизнес;

Department of Commerce – Министерство Торговли;

Chambers of commerce – Торговая палата;

electronic commerce – электронная торговля, электронная коммерция;

state-owned/ government-owned – государственный, принадлежащий гос-ву

to nationalize – национализировать;

bureaucratic – бюрократический,

privatized – приватизированный;

freelancer /sole trader – ИП.

limited company – ООО;

limited liability – ограниченная ответственность;

public limited company (PLC) – ОАО;

incorporated – зарегистрированный как корпорация; являющийся корпорацией; имеющий статус акционерного общества;

life insurance company – страховая компания;

mutual – взаимный, обоюдный;

demutualization – потеря взаимного статуса (процесс преобразования взаимной компании в какую-л. другую организационно-правовую форму, напр., в форму акционерной компании);

non-profit organization/not-for-profit – некоммерческая организация;

voluntary sector – некоммерческий сектор;

fund-raising – сбор денег (на благотворительные нужды);

to donate – жертвовать деньги;

Units 13 -16.

industry – промышленность, производство;

aerospace – авиакосмическая промышленность;

computer hardware – аппаратные средства компьютера;

defense – оборона;

food processing – пищевая промышленность;

household goods – хозяйственные товары;

pharmaceuticals – фармацевтика;

textiles – текстиль;

steel

catering – ресторанное обслуживание;

leisure – досуг;

real state/property – собственность;

retail – розничная торговля;

to industrialize – развивать промышленность;

emerging industries

light industry – легкая промышленность;

growth industry – рост промышленности;

market research – маркетинговое исследование, изучение конъюнктуры рынка;

questionnaires/surveys – опрос, анкетное исследование;

consumer panel – совет потребителей;

focus group – целевая группа;

beta version – бета-версия;

computer-assisted design (CADCAM) – автоматизированное проектирование;

industrial scale – производственный масштаб;

rollout – массовый выпуск;

product launch

design defect/design fault – ошибка в проектировании;

recall – отзывать;

innovation – нововведение;

product development – разработка и совершенствование продукции;

research and development (R&D)- научные исследования и разработки.

breakthrough – прорыв, достижение;

cutting edge – выигрышное качество;

leading edge – передовое направление;

hi-tech – высокие технологии;

low-tech – низкотехнологичный;

obsolete – устарелый, старомодный;

proprietary – собственнический;

patent – патент;

under license – по лицензии;

royalties – авторский гонорар;

copyright – авторское право;

to produce/to manufacture – производить, выпускать;

manufacturing plant – предприятие обрабатывающей промышленности;

assembly line – сборочный конвейер;

mass-production – массовое производство;

cost-effective – доходный, прибыльный, рентабельный;

workshop – мастерская, цех;

labour-intensive – трудоемкий;

churn out – штамповать, выпускать потоком;

production line – сборочная линия;

output – продукция, выпуск изделий;

productivity – производительность;

capacity – вместимость, способность;

excess capacity – неиспользуемые мощности;

spare capacity – запасная резервная мощность;

overcapacity – избыточные производственные мощности;

surplus capacity – избыточная мощность;

a glut – избыток, излишек;

shortage – дефицит, нехватка.

Units 27-30

sales meeting – совещание по сбыту;

sales team – группа сбыта;

sales figure – данные об объеме продаж;

revenue – доход выручка;

volume – объем;

target – цель;

sales growth – рост продаж;

sales forecast – прогноз сбыта;

make a sale – продавать;

be on sale – быть в продаже;

unit sales – объем продаж;

Sales –

A sale – распродажа;

the sale – тотальная распродажа;

direct costs – прямые издержки;

fixed costs – фиксированные расходы;

variable costs – переменные издержки;

costs of goods sold – себестоимость реализованной продукции;

indirect costs/overhead costs/overheads – косвенные издержки;

costing – стоимость;

margin – прибыль;

selling price –

direct production costs – прямая стоимость реализованной продукции;

total costs – суммарные издержки;

net margin/profit margin/mark-up – чистая рентабельность продаж;

make a profit – приносить прибыль;

profitable/profit-making – прибыльный;

reach break-even point –

loss-making – убыточный;

loss leader – товар, продаваемый в убыток;

money spinner/cash cow – надежный источник денег;

to budget for – предусматривать в бюджете;

actual expenditure –

go over budget – превышать бюджет;

overspend – тратить слишком много;

underspend – тратить мало;

to be under budget – не превышать бюджет;

learning curve/experience curve – кривая обучения;

economies of scale – положительный эффект масштаба;

to order/place an order for smth. – заказывать что-л.;

to dispatch/to ship – доставлять;

invoicing/billing –выставление счета;

trade credit – коммерческий кредит;

discount – скидка;

to pay upfront – платить вперед;

credit policy – кредитная политика;

payment terms – условия оплаты;

cash flow – денежный поток;

debtor – дебитор, должник;

creditor – кредитор, заимодавец;

Inland revenue – Налоговая служба;

Accounts receivable/receivables – дебиторская задолженность;

accounts payable/payables – документы к оплате;

bad debt – злостный должник;

to write someone off – вычеркивать;

assets – активы;

liabilities – обязательства;

balance sheet – бухгалтерский отчет;

current assets – оборотные активы;

fixed assets – основные фонды;

intangible assets – нематериальный актив;

goodwill – добрая воля;

going concern – действующее предприятие;

depreciation/amortization – снижение стоимости;

to depreciate/to amortize – снижать стоимость;

a charge – обязанности, ответственность;

to write down – списывать (долги);

book value – остаточная стоимость основного капитала;

current liability – краткосрочное обязательство;

long-term liability – долгосрочное обязательство;

financial year – финансовый год.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]