Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДОКУМЕНТЫ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ 1940-1941.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
9.82 Mб
Скачать

797. Дневник полномочного представителя ссср в японии к а. Сметанина

25 апреля 9 мая 1941 г.

Секретно

25.04.41

1. Получив утром сообщение из МИД о том, что пакт о нейтралитете* Японией ратифицирован, я попросил встречи с Мацуокой. Из МИД иереда-

* См. док. 773.

12 Док\менты. Кн 1ч.: - 617

ли, что, хотя сегодня и праздник, все же они эту просьбу передадут Мацуоке. В 2 часа дня из МИД сообщили, что Мацуока примет меня в 3 часа 30 минут.

Вместе с т. Жуковым мы поехали в официальную резиденцию министра, где Мацуока вместе с Охаси нас уже поджидали.

Приветствуя Мацуоку с заключенным пактом, его лично и Коноэ за те усилия, которые они приложили, я выразил надежду, что отношения между СССР и Японией станут более дружественными.

Мацуока ответил примерно в том же духе.

Затем в короткой беседе Мацуока поделился своими впечатлениями о пребывании в Москве и Ленинграде, выразил свое полное удовлетворение встречами с товарищами Сталиным* и Молотовым** и восторг от новой жизни в Советском Союзе.

При этом Мацуока подчеркнул, что ранее в Японии много лгали про Советский Союз, но что теперь у него другое понятие о нашей стране. Я заметил, что теперь сам Мацуока и его спутники расскажут о действительном положении в нашей стране своим друзьям и знакомым, тем самым опровергнут те измышления о СССР, которые еще имеют место в Японии. После этого обмена мнениями Мацуока спросил меня, не получил ли я сообщения от моего правительства о ратификации нашей стороной пакта.

Я ответил, что такого сообщения еще не имею. Тогда Мацуока просил немедленно поставить его лично или Охаси в известность, как только это сообщение будет мною получено.

Я обещал это выполнить.

Во время беседы и по окончании ее нас угощали шампанским и поздравляли с заключенным пактом. В середине беседы пришел заведующий русским отделом МИД Нарита.

Беседа продолжалась 30 минут.

Все трое хозяев провожали нас до автомобиля. По дороге я сообщил Мацуоке, что, если понадобится наше присутствие на каких-либо заседаниях в связи с пактом, мы охотно примем в них участие.

2. Весь вечер нас донимали из МИД, справляясь, имеем ли мы сообщения из Москвы о ратификации нами пакта.

До 9 часов вечера такого сообщения мы не имели, и лишь в 9 часов пришла сначала телеграмма с текстом письма, а затем, час спустя, и уведомление из НКИД'о том, что пакт ратифицирован и декларация одобрена Президиумом Верховного Совета.

Сразу же мы сообщили в МИД, что мое письмо на имя министра будет привезено в МИД. Но начальник русского сектора Нарита заявил, что он лично сам приедет к нам за этим письмом.

В 10 часов 30 минут вечера наш первый секретарь т. Долбин в присутствии завконсульским отделом т. Зайцева это письмо вручил Нарите. (Последний, кстати, сообщил, что его ждут в МИД представители прессы и что якобы японские газеты задерживаются с выходом из-за неполучения нашего ответа о ратификации пакта).

Таким образом, решение Президиума Верховного Совета о ратификации пакта о нейтралитете между СССР и Японией и об одобрении декларации было вручено МИД 25 апреля, т.е. в уговоренный обеими сторонами срок.

* См. док. 734, 772. ** См. док. 733, 755, 759, 765.

618

29.04.41

1. Вчера я, Жуков, Малик и Халин с женами были по специальному приглашению в театре «Кабуки». Вместе с нами был приглашен вице-мин-индел Охаси, заведующий] протокольной частью МИД Киучи с женами и два секретаря МИД.

Кроме спектакля нас угостили ужином. Несколько раз фотографировали и наконец повели за кулисы театра, где представили их знаменитому артисту Кикугоро.

Директор театральной ассоциации Отани, по словам Охаси, владеющий 60 театрами в Японии и более сотни кино, снова, как в прошлый раз, намекнул мне о возможности поездки театра «Кабуки» в Москву по примеру 1928 года*.

Кикугоро выразил также свое желание познакомиться с нашими артистами.

Мы видели лишь часть программы, но и то утомились, так как акты весьма длинны и однообразны, но с точки зрения этнографии, познания культуры и быта старой Японии весьма интересны.

29.04.41

2. Сегодня мы довольно большой группой были на военном параде, устроенном по случаю дня рождения японского императора.

Я и наши военные были в особой палатке, а все остальные — в группе дипломатических работников других посольств и миссий.

Наши старшие послы: американец, англичанин и француз — опять отсутствовали. Первым стоял немецкий посол Отт, затем я, после — итальянец и другие.

Отт обратил мое внимание на отсутствие польского посла, который считается более старшим, чем немец. Я ответил, что хотя польского посла здесь и нет, но польское посольство все еще в Токио существует. В ответ Отт сообщил, что скоро это посольство здесь будет ликвидировано.

Итальянский посол убедительно просил ускорить выдачу визы их военному атташе Брунетти, срочно вызванному в Рим. (Кстати, советник итальянского посольства Котеве также уезжает на днях из Токио: его назначили посланником в Хорватию, недавно признанную Италией.) На параде пришлось больше всего беседовать с принцем Таи Варваран ом, председателем мирной комиссии, ведшей переговоры с французским Индо-Китаем.

Варваран выразил полное удовлетворение установлением дипломатических и торговых отношений между СССР и Таи**.

Он сообщил, что его младший брат учился в Петербурге, окончил там медицинский факультет у[ниверсите]та, хорошо знает русский язык.

О посланнике Таи, назначенном в СССР, Варваран сообщил, что он довольно опытный дипломат, работал во Франции, затем в Португалии и что имеет намерение укреплять отношения Таи с СССР. На мой вопрос, как долго Варваран намерен оставаться в Токио, он ответил, что время отъезда их комиссии еще не назначено. Как выяснилось, эта задержка объясняется ведущимися переговорами между делегацией Таи и японским правительст-

* См. Документы... — Т. XI. — Док. 187, прим. 108. ** См. док. 717.

12*

619

вом, «По-видимому, Вам приходится долго обсуждать различные вопросы с японским правительством», — заметил я. «Совершенно верно», — ответил Варваран. На мой вопрос, как обстоит дело на границе французского Индо-Китая и Таи, принц сообщил, что там пока все благополучно, но имеются кое-какие тревожные показатели. «Но мы готовы бороться за свои права и всегда можем выступить против французского Индо-Китая», — заключил Варваран. Я поинтересовался, в чем же выражается тревога. Принц ответил, что во французском Индо-Китае борются две партии: первая состоит из военных и официальных лиц и является сторонницей правительства Виши, вторая состоит из купцов и финансистов, которая поддерживает генерала де Голля.

«Влияние второй группы очень сильно в Сайгоне», — сообщил мне Варваран. «Теперь во многих странах, — заметил я, — существуют две группы. Вот, например, здешние газеты говорят о двух группах и в Японии: о реформистах и сторонниках статус-кво. Какая группа здесь, по-вашему, сильнее?» — спросил я. После некоторого раздумья принц сказал, что сильнее группа статус-кво. «Эта группа больше делает, а первая группа больше шумит», — закончил Варваран.

Афганский посланник мне сообщил, что их экономическая миссия совершает сейчас поездку по промышленным районам Японии, чтобы лично убедиться, какую продукцию и какого качества они могут получить для расширения своих импортно-экспортных операций с Японией.

Парад прошел менее оживленно, чем в прошлом году: тогда и военных частей было больше показано, и погода была лучше.

Обращало на себя внимание отсутствие на параде принцев Чичибу и Такамацу (братья императора), а также принцев Канина и Фусима (дяди императора).

30.04.41

Сегодня у меня был здешний немецкий посол Отт. Это, видимо, был акт вежливости: он посетил меня после своего возвращения из Берлина. Отт поделился со мной впечатлениями о поездке через Сибирь, о том, что в поезде его хорошо кормили и что он всю дорогу играл в шахматы (тут же уговорились как-нибудь сыграть партийку в шахматы — надо будет посмотреть, каков он тактик и стратег на шахматной доске).

Он сообщил, что по пути в Москву в Бурято-Монголии село к ним в вагон какое-то важное лицо, с которым он часто сражался за шахматной доской. Эго лицо было встречено с флагами в Москве.

В беседе Отт подчеркнул, что его радует, что отношения между СССР и Японией улучшились. (До сегодняшней встречи мы виделись уже три раза, и только сегодня он об этом заговорил.) Он вспомнил свои «старания» в этом деле, при этом он также подчеркнул большую роль Мацуоки, «очень умного и толкового человека».

Я спросил, как он теперь расценивает силы оппозиции сегодняшнему японскому кабинету. Он подтвердил, что эти силы за время его отсутствия окрепли и стали более мощными, но, по мнению Отта, Мацуока со своей группой все же сильнее оппозиционной группы.

На мой вопрос о взаимоотношениях Японии и США Отт сообщил, что оба государства друг друга побаиваются. Я хотел узнать, как он оценивает пове-

620

дение Линдберга, объявившего сегодня о своей отставке из американской армии. Ott ловко уклонился от разговора на эту тему.

Затем беседа носила общий характер, и вскоре Отт уехал.

06.05.41

Сегодня ко мне приезжал недавно возведенный в ранг посланника бывший консул Панамы Анжело Феррари.

Отец и дед его жили в Италии, хотя он и сам родился в Италии, но за исключением учебных лет все остальное время жил в Панаме.

По образованию он историк. Окончил исторический факультет у[ниверсите]та.

Сообщил, что его настоящая профессия — преподавание истории в у[ниверсите]тах, но вот уже около пяти лет работает по дипломатической линии: работал консулом в Бразилии, Перу, затем в Иокогаме (Япония).

Хорошо владеет испанским, итальянским, французским и английским языками (немецкого, по его словам, не знает).

Феррари хорошо отзывался о русских (имеются в виду его друзья по Иокогаме и Харбину — «белые русские», как он их называет).

Хотя с Панамой у нас дипломатических отношений не имеется, все же Феррари решил познакомиться и с нами. (Недавно его жена была у моей жены. Последняя, сделав ответный визит, сообщила мне, что была принята в панамской миссии чрезвычайно любезно и приветливо.)

Завтра-послезавтра и я сделаю ответный визит посланнику Панамы в Японии Феррари. (Кстати, он хорошо отзывался о Жуковых и Маликах, с которыми также недавно познакомился.)

Сегодня у меня был с первым визитом недавно приехавший сюда новый румынский посланник генерал Багулеско.

Он был здесь ранее военным атташе (около 4 лет), а в 1939 году уехал в Румынию.

Багулеско говорит только по-французски и немецки, так что наш разговор шел на всех языках. Он немного понимает по-английски, но отвечал мне по-французски, я же говорил и отвечал (немного понимая его французскую речь) по-английски. Иногда оба пользовались и немецкими словами. Он также немного говорит и по-японски.

Багулеско поделился своими впечатлениями о трехдневном пребывании в Москве, о своей поездке через СССР.

Вспомнил бывшего здесь военного атташе Ринка, с которым он был хорошо знаком.

Сообщил, что его штат пополнился экономистами, которые будут вести здесь экономические переговоры с МИД. Поинтересовался нашими взаимоотношениями с Японией, что я ему в заключении нашей беседы объяснил. Багулеско производит несколько лучшее впечатление, чем его предшественник Парашивеско, ныне находящийся в Бухаресте.

09.05.41

1. Вчера мы устроили обед для японских гостей. На обед мы пригласили рыбников, нефтяников, угольщиков из японо-советского общества, а также двух бывших послов в СССР (Танаку и Отту). Того мы не приглашали на этот обед, так как он был у нас недавно в японо-немецкой группе гостей.

621

За три часа до обеда в посольство приезжшт Танака и лично передал нашему секретарю, что в силу неожиданных обстоятельств он на этом обеде присутствовать не может.

Вечер прошел оживленно, но на политические темы наши гости беседовать большого желания не имели.

Главные гости Сакондзи, Танакамару, Ота, Мицуи, Отани поздравляли меня с заключенным пактом (как я отмечал ранее, они лично этого поздравления до вчерашнего вечера не сделали).

После обеда мы показали гостям парад на Красной площади. Гости были довольны. Появление тт. Сталина, Молотова, Ворошилова, Буденного на экране встречали аплодисментами.

Из наших товарищей кроме меня, Жукова и Малика присутствовали также 1-й секретарь Долбин, 2-й секретарь Халин и стажер Адырхаев. (Для последнего этот вечер был также и практической стажировкой.)

2 Сегодня сделал ответный визит румынскому посланнику генералу Ба-гулеско.

В беседе он познакомил меня с содержанием небольшой выставки художественных картин и фотоснимков, устроенной им в помещении японо-итальянского культурного общества.

Выставка состоит из 63 художественных картин и нескольких фотоснимков.

Видя, что я заинтересовался этой выставкой, он пригласил меня посетить ее в любое время, передав тут же фотоснимки с некоторых картин и объяснение к ним.

Я обещал эту выставку посетить.

3. После румына я сделал ответный визит здешнему панамскому посланнику, который устроился с квартирой более уютно и комфортабельно, чем румын [...]

АВП РФ, ф. 0146, on. 24, д. 7, п. 224, л. 307-313.