Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДОКУМЕНТЫ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ 1940-1941.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
9.82 Mб
Скачать

735. Беседа первого заместителя народного комиссара иностранных дел ссср ал. Вышинского с послом германии в ссср ф. Шуленбургом

Разослано: т. Сталину, т. Молотову, т. Ворошилову, т. Кагановичу, т. Микояну, т. Лозовскому, т. Соболеву

24 марта 1941 г.

Секретно

1. Я вручил Шуленбургу памятную записку в ответ на памятную записку германского посольства от 11 марта по вопросу об условиях поставки Германии никеля из Петсамо. Я подробно разъяснил Шуленбургу содержание нашей памятной записки.

Шуленбург ответил, что германское посольство в Москве не имеет тек-

502

стов германо-финских соглашений о поставке никеля, и поэтому он лишен возможности сказать что-либо определенное по нашей памятной записке, но содержание ее он немедленно сообщит в Берлин.

2. Шуленбург заявил, что Министерство иностранных дел отказывает в просьбе советского правительства выдать 6 виз советским работникам, направляющимся в Париж, Берлин, сказал Шуленбург, вообще против увеличения штата работников иностранных представительств в Париже. В связи с положением в Париже германское правительство решило ликвидировать в ближайшее время все иностранные представительства, находящиеся там. Шуленбург подчеркнул, что советское правительство не должно усматривать в этих действиях германского правительства недружелюбные акты, так как оно должно понять особое положение, создавшееся в Париже, а также и то, что данные мероприятия распространяются на миссии всех стран.

Я ответил, что в Париже проживает большое количество советских граждан, которые, обращаются с различными запросами в консульский отдел полпредства. В связи с этим в Париже у нас довольно много работы. Однако до сих пор переезды работников из Виши в Париж и обратно наталкиваются на большие трудности. Например, долгое время не мог выехать обратно в Виши наш полпред во Франции, а также военный атташе. Мы же до сих пор шли навстречу желаниям германского правительства. Например, в настоящее время, когда заболел военный атташе германского посольства генерал Кестринг, советское правительство по просьбе германского правительства выдало визу полковнику Крепсу. Это было сделано несмотря на то, что генерал Кестринг уже имеет своего постоянного заместителя в Москве. Поэтому мы имеем все основания считать, что наша просьба должна быть удовлетворена, и мы хотели бы, чтобы требуемые визы для поездки в Париж были выданы. Шуленбург должен учесть, что такие вопросы должны решаться на началах взаимности.

Шуленбург заявил, что, конечно, они примут все меры для того, чтобы облегчить поездки из Виши в Париж и обратно. Он также телеграфирует о просьбе выдать визы советским работникам для поездки в Париж, однако он не думает, что визы могут быть выданы.

3. Шуленбург снова заявил о трудностях, с которыми встречается германская делегация при переселении немцев из Прибалтики. Хотя переселение уже и почти закончено, но целый ряд вопросов еще не решен. В частности, не решен вопрос о переселении лиц не немецкой национальности, вопрос о переселении арестованных лиц немецкой национальности, которых насчитывается в Ковно 300, в Риге 43 и в Таллине 41 человек, а также не решен еще вопрос в отношении национальности некоторых лиц, подлежащих переселению.

Я ответил, что, так как переселение лиц не немецкой национальности выходит из рамок соглашения, я должен переговорить по этому вопросу с Молотовым В.М. Пока я этого не успел сделать, но в ближайшее время мы обсудим этот вопрос; что касается спорных дел о принадлежности некоторого числа лиц к немецкой национальности, то в связи с отъездом германской делегации по переселению эти вопросы могут быть решены здесь, в Москве.

4. Шуленбург заявил, что он получил письмо от Шнурре, который просит его, Шупенбурга, осведомиться о положении дела о выезде в Германию Мери и Кампэ.

Я ответил, что по этому делу я имею пока неблагоприятные известия, но окончательный ответ обещаю дать в ближайшие дни.

503

5. Шуленбург заявил, что получил телеграмму от Фровейна с просьбой исходатайствовать в НКИД разрешение на выезд в Германию Бебутовой, невесты сотрудника германского аппарата по переселению.

Я ответил, что не считаю выезд в Германию невесты этого сотрудника столь необходимым делом, но поскольку с этой просьбой обращается ко мне посол, то я рассмотрю этот вопрос и дам ответ.

6. Шуленбург снова обратился ко мне с вопросом об условиях вывоза имущества бывших германских миссий в Прибалтике.

Я ответил, что знаком с этим вопросом. Правила вывоза имущества германских миссий уже выработаны, и соответствующие указания даны таможенным органам на местах. Об этих правилах также известно и германскому посольству, так как Вальтер уже беседовал по этому вопросу с Барковым.

Шуленбург заявил, что, несмотря на эти правила, советские таможенные органы намерены задерживать имущество, по заключению экспертов, по собственному усмотрению, в частности, произведения искусства. Большое количество уникальных произведений искусства, однако, является государственной собственностью Германии и было ввезено в Прибалтику из Германии для оборудования германских миссий.

Я ответил, что вещи, ввезенные из Германии, конечно, могут быть вывезены. Спорные же вопросы, конечно, должны быть рассмотрены особо.

Беседа продолжалась 45 минут.

При беседе присутствовал т.Павлов В.Н.

А. Вышинский

Приложение

ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА

В ответ на памятную записку от 11 марта 1941 года Народный Комиссариат Иностранных Дел по поручению Правительства Союза ССР имеет честь довести до сведения Германского посольства нижеследующее:

1. В памятной записке Германского Посольства от 11 марта 1941 г. подтверждается, что договор между И.Г.Фарбен Индустри и Петсамо-Никкели может быть денонсирован к 1 декабря 1947 года. Следовательно, вопрос о срочности данного договора не может вызывать никаких сомнений, и, таким образом, соображения, изложенные по этому поводу в пункте 1-ом памятной записки Советского Правительства от 28 февраля 1941 года, остаются в полной силе.

Что касается соглашений между Германским и Финляндским Правительствами от 24 июля 1940 года и 16 сентября 1940 года, то Советское Правительство выражает свое согласие учесть эти соглашения при рассмотрении вопроса о выполнении имеющим быть организованным советско-финляндским акционерным обществом обязательств по отношению к И.Г.Фарбен Индустри и после 1 декабря 1947 года.

2. Правительство СССР подтверждает свое заявление, содержащееся в пункте 2-м памятной записки от 28 февраля с.г. Советское Правительство не видит оснований для предположения, что учреждение смешанного советско-финляндского акционерного общества может служить препятствием к выполнению обязательств, принятых на себя германской и финляндской сторонами по заключенным ими соглашениям о поставке никелевой руды из Петсамо.

504

3. Что касается договора между И.Г.Фарбен Индустри и Петсамо-Никкели от 19 февраля 1941 года о поставке никеля-матге, то Советское Правительство считает, что, поскольку ставится вопрос о согласии Советского Правительства подтвердить предусмотренные этим договором обязательства в отношении подлежащего организации советско-финляндского акционерного общества в Петсамо, этот договор подлежит особому рассмотрению с участием представителей СССР в этом обществе в порядке установления дополнительных договорных отношений этого общества с И.Г.Фарбен Индустри по поставке никеля-матте.

Москва, 24 марта 1941 года

АВП РФ, ф. 07, on. 2, п. 9, д. 22, л. 4447.

736. В НАРОДНОМ КОМИССАРИАТЕ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

25 марта 1941 г.

На днях имел место обмен заявлениями между Советским и Турецким Правительствами*.

Ввиду распространившихся в иностранной печати слухов, согласно которым в случае, если Турция будет вынуждена вступить в войну, СССР воспользуется затруднениями Турции для того, чтобы напасть на нее, и в связи с поступившим по этому поводу запросом, Советское Правительство довело до сведения Турецкого Правительства, что:

1) Подобные слухи совершенно не соответствуют позиции СССР.

2) Если Турция действительно подвергнется нападению и будет вынуждена вступить в войну для защиты своей территории, то Турция, исходя из существующего между нею и СССР пакта о ненападении, может рассчитывать на полное понимание и нейтралитет СССР.

Турецкое Правительство в связи с этим заявлением выразило свою самую искреннюю благодарность Советскому Правительству и заявило в свою очередь, что в случае, если бы СССР оказался в подобной ситуации, СССР мог бы рассчитывать на полное понимание и нейтралитет Турции.

Известия. 1941. 25 марта.

737. ИЗ ДНЕВНИКА ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКЕ CA. ВИНОГРАДОВА

Разослано: т. Молотову, т. Вышинскому, Генсекретариат

25 марта 1941 г. Секретно

Придя ко мне, Папен заявил, что он пришел поздравить меня с «прекрасным актом, опубликованным сегодня»**. Он заявил далее: «Я считаю, что

* См. док. 713, 723. ** См. док. 736.

Документы Кн 2. ч. 1

505

советско-турецкая декларация является очень хорошим делом. Подобный акт всегда является ценным вкладом в отношения между двумя странами. Я тем более приветствую ее, что наша политика всегда сводилась к ограничению фронта войны».

Я поблагодарил за поздравления.

Пален затем спросил меня: «А кто поставил вопрос, о котором упоминается в этой декларации, не Вы, господин Посол?»

Я ответил, что все переговоры по этой декларации происходили в Москве. Как видно из текста декларации, советское правительство ответило на запрос, обращенный к нему в связи с ходившими по этому поводу слухами.

Папен сказал: «Турки заявляют, что это не они поставили этот вопрос».

Я заметил, что туркам, по-видимому, во всяком случае, должно быть хорошо известно, от кого он исходил.

Папен затем сказал: «Я надеюсь, что, делая такую декларацию, советское правительство не думало, что Германия собирается напасть на Турцию? Вам хорошо известна моя политика в отношении Турции и те заверения, которые мы давали туркам о том, что Германия не имеет никаких агрессивных намерений против их страны».

Я ответил, что слышал действительно от посла такого рода заявления. Я спросил затем, какое, по его мнению, впечатление произвело опубликованное коммюнике на иностранных дипломатов, и в частности на англичан?

Папен сказал: «Англичане, конечно, внешне в своей печати будут заявлять, что очень довольны таким актом, который показывает, по их мнению, сближение между Советским Союзом и Турцией. Но вряд ли они на самом деле могут быть довольны, поскольку эта декларация по существу обратилась против них самих».

Затем Папен сказал: «Вам, наверное, известно, что сегодня в Вене состоится подписание Югославией тройственного пакта. Я хочу в этой связи заметить, что все распространявшиеся в иностранной печати слухи о пропуске германских войск через Югославию и т.п. совершенно не соответствуют действительности. Мы никогда не предъявляли к Югославии требований, которые противоречили бы занятой ею позиции. Последний шаг югославского правительства является с нашей стороны лишь логическим последствием нашей политики. Я очень сожалею, что в отношениях между нашими странами возникло недоразумение — иначе я не могу это назвать — по вопросу о вступлении наших войск в Болгарию. Мы неоднократно заявляли, что не имеем здесь никаких интересов. Наша задача — это победить англичан, и наши акции в отношении Болгарии являются последствием выполнения нами этих задач. Когда мы начали борьбу с англичанами и французами и Вы приняли в ней участие, то для нас обоих была ясна цель этой борьбы — это победа над англичанами. Вы заработали во время этой борьбы не меньше, чем мы: половину Польши, Прибалтику, Бессарабию. Сейчас мы хотим бить англичан везде, где они находятся: и на Балканах, и в самой Англии. Поэтому было неизбежно введение наших войск в Болгарию. Я считаю, что Ваше неодобрение нашего этого шага основано лишь на недоразумении. Я уверен, что мы выиграем войну только, идя с Вами рука об руку».

Я заметил, что Советский Союз со своей стороны не делал ничего, что могло испортить отношения, установившиеся между нашими странами.

506

Папен снова начал заверять, что германская акция на Балканах также ни в коем случае не направлена против интересов Советского Союза и что, наоборот, они будут обеспечены Германией.

Я заметил, что все же следует признать, что, вводя свои войска в Болгарию, Германия избрала путь, затрагивающий интересы нашей безопасности.

Папен повторил снова: «Интересы Советского Союза на Балканах общеизвестны. Германия не имеет никаких интересов на Балканах. Она преследует здесь лишь одну цель: победить англичан. Мне приходилось примерно то же говорить и туркам, которым я указал, что, выполнив эту основную задачу, Германия эвакуирует свои войска с Балкан. Я в этом уверен».

Я сказал, что могу лишь пожелать, чтобы слова посла действительно реализовались. Я поинтересовался затем, каково настроение сейчас в Греции в результате присоединения Югославии к тройственному пакту.

Папен заявил: «Положение для Греции создается, безусловно, тяжелое. Я могу лишь пожалеть их и отметить лишний раз, что они поистине геройски защищают свою страну в борьбе с Италией. Но мы со своей стороны готовы хоть сейчас заключить с ними мир. Но в силу давления англичан они хотят продолжать войну. Положение их будет не из легких. Я хочу в этой связи сказать, что, в частности, греческий посол Рафаэль не идет ни на какие разговоры такого порядка. Он является ярым англофилом и питает к нам большую ненависть. Возможно, что это объясняется тем, что, как говорят, он является по происхождению евреем. Во всяком случае, известно, что здесь в Турции имеется семья греческих евреев, носящих ту же фамилию».

Я поинтересовался, следует ли ожидать начала немецких выступлений против Греции в ближайшие дни?

Папен сказал: «Вполне возможно, но я не могу сказать точно, так как это относится к области военных планов, о которых меня не информируют».

При уходе Папен снова стал поздравлять меня с советско-турецкой декларацией, повторив, что «Германия всегда стояла за ограничение фронта войны».

Я заявил, что, однако, нельзя рассматривать германскую акцию по отношению к Болгарии как сужение фронта войны, а скорее как расширение его, так как этот акт неизбежно приведет к втягиванию в войну и Болгарии.

Папен с горячностью начал доказывать, что «Германия не могла избежать подобного шага, поскольку она ставит свой задачей не допустить создание англичанами второго фронта на Балканах. Помешать этому Германия может, лишь оккупировав Грецию и не допустив туда, следовательно, англичан».

На мой вопрос относительно правильности слухов высадки английских войск в Салониках, Папен сказал, что считает это вполне вероятным, хотя и не имеет подтверждения подобных сообщений.

При беседе присутствовала т. Жегалова.

Полпред СССР в Турции Виноградов АВП РФ, ф. 0132, on. 24а, п. 236, д. 7, л. 223226.

507