Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДОКУМЕНТЫ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ 1940-1941.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
9.82 Mб
Скачать

§ 4. Общее количество Уполномоченных и лиц вспомогательного персонала Германской Стороны на территории Литовской сср будет не более 214 человек.

Общее количество Уполномоченных и лиц вспомогательного персонала Советской Стороны на территории Германии (бывшей Мемельской и Сувалкской областей) будет не более 159 человек.

Статья 11

Выявление и регистрация лиц, перечисленных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, подлежащих переселению, осуществляются в следующем порядке:

а) Представители совместно с Уполномоченными производят на соответствующей территории публикацию в местных органах печати и доводят до сведения населения отдельными объявлениями согласованное между Сторонами официальное извещение о порядке переселения.

б) Уполномоченные и Представители каждой из Сторон в пунктах их деятельности совместно получают в установленные дни заявления (в письменной или устной форме) не позднее 18 марта 1941 года от желающих переселиться. При этом должны быть предъявлены документы, могущие иметь значение при определении национальной принадлежности.

Возникшие при определении национальной принадлежности, из-за отсутствия документов или иных причин, затруднения, которые не могут быть устранены Территориальными Уполномоченными и Территориальными Представителями, будут решаться Районными Уполномоченными и Районными Представителями, а в случае надобности — Главным Уполномоченным и Главным Представителем.

На основе этих личных заявлений Представители и Уполномоченные составляют на русском и немецком языках списки желающих переселиться.

в) Списки переселяющихся содержат следующие данные:

1) фамилия, имя и отчество,

2) дата и место рождения,

3) национальность,

4) гражданство (подданство),

5) семейное положение,

311

6) занятие,

7) нынешнее фактическое местожительство, с указанием города, уезда, волости, села и т.д.,

8) примечание.

(Форма списка переселяющихся — приложение № 5.)* г) Утверждение списков Территориальными Представителями одной Стороны и Территориальными Уполномоченными другой Стороны является достаточным для осуществления переселения лиц, включенных в списки. В отдельных сложных случаях может требоваться утверждение списков переселяющихся Районным Представителем и Районным Уполномоченным или Главным Представителем и Главным Уполномоченным Сторон.

\ Статья 12 ^

Договаривающиеся Стороны соглашаются, что проверка вывозимого имущества на контрольно-пропускных пограничных пунктах будет осуществляться выборочным методом, а в отдельных случаях — сплошной проверкой.

Статья 13

Для пропуска переселяющихся через государственную границу устанавливаются следующие контрольно-пропускные пункты:

а) железнодорожные:

1. Кретинга — Байорен, 2 Таураге — Лаугсцарген, 3. Вирбалис — Эйдткау;

б) грунтовые:

I. Паланга — Мемель, 2 Кретинга — Байорен,

3. Наумиестис — Гейдекруг,

4. Таураге — Лаугсцарген,

5. Юрбаркас — Шмалленинген,

6. Бургайчай — Шилелен,

7. Вирбалис — Эйдткау,

8. Виштитис — Корнберг,

9. Наумиестис — Ширвинд,

10. Калвария — Шиплишкен,

II. Сейрияй — Сейны.

Кроме указанных контрольно-пропускных пунктов, по договоренности Сторон, могут быть открыты дополнительные грунтовые контрольно-пропускные пункты в целях облегчения переселения.

Статья 14

Отправление переселяющихся к контрольно-пропускным пунктам производится особыми эшелонами, вагонами и гужевыми партиями, но не в одиночном порядке. Отступления от этого порядка могут допускаться лишь в отдельных случаях по соглашению Сторон.

* Не публикуется.

312

Составление планов железнодорожных, гужевых и автоперевозок производится, в зависимости от местных условий, Главным Уполномоченным принимающей Стороны, причем эти планы в обязательном порядке согласовываются с Главным Представителем Стороны отправляющей. Для своевременной подготовки перевозочных средств железнодорожного транспорта Главный Уполномоченный уведомляет Главного Представителя о предстоящей отправке переселяющихся за 5 дней до дня отправки. (Инструкция — приложение № 6.)*

Стороны предоставляют переселяющимся санитарное обслуживание. При более продолжительных перевозках переселяющиеся обеспечиваются, по возможности, горячим питанием, а малые дети — горячим молоком за наличный расчет.

Медицинское обслуживание переселяющиеся получают также от врачей и санитарного персонала, состоящих в штатах Уполномоченных и Представителей. (Инструкция — приложение № 7.)*

Статья 15

Договаривающиеся Стороны предоставляют для перевозки переселяющихся и их имущества средства железнодорожного транспорта по действующим тарифам; равным образом они снабжают автомобили, находящиеся в распоряжении Уполномоченных по переселению, горючим за наличный расчет по существующим ценам.

Статья 16

Перевозка больных, физически слабых, независимо от времени года, производится, по возможности, в санитарных вагонах.

Больные остро-заразными болезнями подлежат отправке или после выздоровления, или в порядке, предусмотренном для подобных случаев в Инструкции по санитарному обслуживанию. (Инструкция — приложение № 7.)*

Статья 17

Для каждого транспорта (эшелона или гужевой партии) Представители и Уполномоченные составляют совместно транспортные списки, один на русском и один на немецком языках, в необходимом количестве экземпляров.

В транспортных списках указывается: фамилия, имя и отчество, местожительство, год рождения, занятие и переселенческий номер. Транспортные списки подписываются Территориальным Представителем и Территориальным Уполномоченным. Указанные списки служат основанием для перехода через границу в контрольно-пропускных пунктах. (Форма списка — приложение № 8.)*

Договаривающиеся Стороны обязуются заблаговременно (как правило, за 2—3 дня) уведомлять свои пограничные власти о прибытии такого рода транспорта.

Не публикуются.

313

Отдел IV

ИМУЩЕСТВЕННЫЕ ВОПРОСЫ

Статья 18