Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
84.93 Кб
Скачать
  1. Стилистическая оценка заимствованных слов. Ошибки при употреблении.

Пришедшие в русский язык из других национальных языков слова. Обогащают лексику, свидетельствуют о жизнеспособности языка. Когда встает вопрос о заимствовании, тогда встает и вопрос о том, как использовать взаимное слово.

Установка на использование заимствованных слов приводит к засорению речи.

Надо избегать:

Пуризм – отрицание возможности использования любого заимствованного слова. Отвергает языковую эволюцию.

Антинормализаторство – пусть все, что угодно будет в речи, т.е. ненормированное использование заимствованных слов.

Выделяем:

  1. Лексика, давно освоенная русским языком, не имеет синонимов.

  2. Стилистически-окрашенные слова (книжная речь), у которых есть синонимы:

  • Собственно – заимствованные слова

  • Экзотизмы – реалии быта, культуры другой страны

  • Иноязычные выражения (язык оригинала)

  • Интернационализмы

  • Варваризмы

Ошибки при использовании заимствованных слов:

  1. Использование слова без учета семантики

  2. Нарушение семантической сочетаемости

  3. Плеоназм

  4. Стилевой разнобой

  5. Переизбыток заимствованных слов, нарушение чистоты речи.

  6. Неясность высказывания

  1. Употребление лексических образных средств (тропов). Ошибки при употреблении.

Тропы – слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа.

Металогическая речь – речь, оснащенная тропами.

Использование тропов:

  • В художественной речи

  • В разговорной речи с целью выражения эмоций

  • В публицистике (эстетическая функция)

  • В научном стиле

  • В официально-деловом стиле.

Характеристика основных тропов:

Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства.

Олицетворение – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Персонификация – полное уподобление неодушевленного предмета человеку.

Аллегория – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах.

Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности.

Антономазия – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательном.

Синекдоха – замена множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего, и наоборот.

Эпитет – образное определение предмета или действия. Чаще сего это красочные определения, выраженные прилагательными.

Сравнение – сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого.

Гипербола – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого.

Литота – гипербола наоборот.

Перифраза – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания.

Ошибки в использовании тропов:

  1. Неудачная образность речи (степь цвела: словно факелы стояли красные и желтые тюльпаны)

  2. Отсутствие объективного сходства сближаемых предметов

  3. Немотивированное использование тропов

  4. Неуместный комизм

  5. Использование тропов в стилистически чуждом контексте

  6. Стилевой разнобой

  7. Неясность высказывания, двусмысленность

  8. Неоправданная гиперболизация

  9. Нарушение семантической сочетаемости

  10. Нарушение закона эстетического соответствия сближаемых понятий

  11. Алогизм.