Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MKK.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
377.43 Кб
Скачать
  1. Основные положения концепции профессора Хирша.

Положения:

1. Выдвинул тезис, что несмотря на то, что люди объединены культурными и другими связями, главное - язык. 

Большое значение имеет умение читать, понимать текст и контекст. На этом основании можно входить в чужую культуру. Истинная грамотность человека - чтение с пониманием текста, связанное с фоновыми знаниями. 

Фоновые знания:

- историко-культурный фон;

- этно-культурный фон (быт, нравы, традиции);

- социо-культурный фон (сведения о культуре социума в настоящее время);

- семиотический фон (знаки, язык, звуковой ряд).

2. Предложил уровни компетентности, которые по его утверждению должны быть тесно взаимосвязаны. 

4 уровня:

- самый элементарный уровень - необходимый для выживания в чужой среде (элементарные вопросы, базовые знания языка);

- уровень, достаточный для вхождения в чужую культуру (более глубокое общение);

- уровень, обеспечивающий полноценное существование в чужой среде ("присвоение чужой культуры");

- уровень, позволяющий в полной мере реализовать себя как языковую личность.

Наши исследователи считают, что достаточно культурного и коммуникативного уровня, а языковая компетенция не важна.

Подходы российских ученых к уровням культурной компетентности:

- "провинциал" - в чужой среде человек теряется и не может себя реализовать;

- "аналитик" - методично пытается понять правила и обычаи чужой культуры, используя разную стратегию и тактику;

- "интуитивный" - полагается на интуицию;

- "посол" - самый эффективный тип; может не знать все о чужой культуре, но демонстрирует уверенность, обладает большим объемом знаний и за счет опыта и интеллекта не пропадет;

- "имитатор"/"подражатель" - хорошо контролирует свое поведение в чужой среде, но не всегда замечает детали вокруг, хотя всегда чувствует себя комфортно.

3. Хирш обратил внимание на понимание "ключевых слов". Они есть в каждой культуре. 

Признаки ключевых слов:

- общеупотребительное слово/выражение - данное слово всегда находится в центре предложения, часто встречается в пословицах, песнях, изречениях, книгах (авось, "как погода?-ничего"

  1. Некоторые правила (методические рекомендации) составления словаря культурной грамотности, разработанные американским ученым.

1988г. - предложил словарь культурной грамотности (что должен знать каждый американец, чтобы считать себя грамотным). Это книга из 23 разделов, в каждый он включил около 6000 значений слов.

Например: 

"Не судите, да не судимы будете" - все люди грешны.

"The leopard can't change its spots" - в себе ничего нельзя изменить, свою натуру (из книги Иеремея).

Герундий - форма глагола, оканчивающаяся на -ing и выступающая в роли существительного.

Екатерина Великая - русская императрица, известная расширением связей с Западной Европой и любовными связями со своими фаворитами.

  1. Практическая реализация концепций Хирша российскими исследователями.

После появления в продаже словаря грамотности ряд наших исследователей (Томский университет, Санкт-Петербургский и другие) стали создавать свои словари.

Группа исследователей создала словарь из 9 разделов (что русский должен знать об американцах):

- американизмы;

- слова, изначально существовавшие в Британии, но перекочевавшие и изменившиеся в американском варианте;

- сленг, жаргон;

- топонимы;

- названия политический реалий;

- названия книг, фильмов;

- торговые марки, фирмы;

- цитаты;

- названия транспорта, видов жилищ, обуви и других реалий быта американского общества.

Русские создали словарь из 5000 слов. Примеры:

А Васька слушает да ест

Агония

Адам и Ева

Азбука Морзе

Альфонс

Арефьев (композитор)

Амплитуда

Анод и катод - положительный и отрицательный заряд

Аракчеев А.А. - граф при царе

После выхода словаря 4 страны взялись за составление своих словарей (Германия, Дания и другие)

09.04.2013

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]