
- •1.Руссий язык - национальный язык русского народа
- •2.Русский язык среди славянских языков и других языков мира
- •3.Научный стиль, его специфические черты и разновидности
- •4.Публицистический стиль, его особенности
- •5.Официально – деловой стиль, его особенности
- •6.Язык художественной литературы.
- •7.Разговорный стиль речи
- •8.Фонетика как раздел науки о языке. Классификация звуков.
- •9.Согласные звонкие и глухие, парные и стоящие вне пар.
- •10.Гласные звуки. Классификация звуков.
- •11.Русский алфавит. Звуковые значения букв е, ё, ю, я
- •12.Орфография как раздел о языке. Разделы русской орфографии
- •13.Принципы русской орфографии
- •14.Правописание корней с безударными гласными. Чередующиеся гласные в корне
- •15.Употребление букв о – ё после шипящих
- •17.Употребление ь после шипящих на конце слов
- •18.Правописание приставок
- •19.Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значения слова.
- •20.Синонимы, их употребление в речи. Антонимы
- •21.Омонимы. Смежные с омонимией явления( нет-паронимы)
- •22.Исконно русские слова в современном русском языке
- •23.Старославянизмы в современном русском языке
- •24.Заимствованные слова в современном русском языке
- •25.Общеупотребительная лексика и слова ограниченного употребления.
- •26.Устаревшая лексика: Историзмы- Архаизмы
- •27.Неологизмы в русском языке
- •28.Типы морфем: окончание, корень, приставка, суффикс. Основа слова
- •29.Способы образования слов в русском языке
- •30.Имя существительное как часть речи: лексико-грамматическое значение, морфологические свойства, синтаксическая роль
- •31.Склонение имен существительных
- •32.Правописание е-и в падежных окончаниях имен существительных
- •33.Несклоняемые имена существительные
- •34.Имя прилагательное как часть речи. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
- •35.Правописание суффиксов прилагательных
- •1. Правописание гласных в суффиксах прилагательных:
- •2. Правописание согласных в суффиксах прилагательных:
- •36.Местоимение как часть речи. Разряды местоимений по значению
- •37.Числительное как часть речи. Разряды имен числительных. Склонение числительных
- •38.Глагол как часть речи: значение, морфологические свойства, синтаксическая роль
- •39.Спряжение глагола.1-е и 2-е спряжение. Разноспрягаемые глаголы
- •41.Деепричастие как особая форма глагола. Образование деепричастий
- •42.Наречие как часть речи. Правописание наречий
- •43.Служебные части речи.
- •44.Слитное и раздельное правописание не с разными частями речи
- •2) Есть глаголы с приставкой до-, которые не употребляются без частицы не:
- •45.Словосочетание. Типы связи слов в словосочетании: согласование, управление, примыкание
- •46.Классификация предложений по цели высказывания, по интонации, по структуре, по наличию главных и второстепенных членов
- •47.Однородные члены предложения. Пунктуация при однородных членах
- •Запятые между однородными членами
- •48.Обособление определений и приложений
- •49.Обособление дополнений
- •50.Обособление обстоятельств
- •Примечания
- •51.Сложносочиненное предложение. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •52.Сложноподчиненное предложение. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
- •53.Бессоюзное сложное предложение. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении
- •54.Двоеточие и тире в бессоюзном сложном предложении
- •56.Лексические, морфологические и синтаксические средства связи предложений в тексте.
25.Общеупотребительная лексика и слова ограниченного употребления.
К общеупотребительной лексике относятся слова, используемые (понимаемые и употребляемые) в разных языковых сферах носителями языка независимо их от их места жительства, профессии, образа жизни: это большинство существительных, прилагательных, наречий, глаголов (синий, костер, ворчать, хорошо), числительные, местоимения, большинство служебных слов.
К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено какой-то местностью (диалектизмы), профессией (специальная лексика), родом занятий или интересов (жаргонная лексика).
26.Устаревшая лексика: Историзмы- Архаизмы
Устаревшая лексика - слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивной лексике.
По степени устарелости:
1. понятные большинству носителей: царь, боярин, оный, воевода, поведать, очи и тп.
2. малопонятные без обращения к словарям (тук – жир, скора – шкура, одрина - спальня). Многие сохранились в устойчивых сочетаниях – бить челом, беречь как зеницу ока, а также в составе некоторых непроизводных слов – говядо – скот (говядина), худок – искусный (художник) и др.
Историзмы – вышли из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления – латы, кафтан, лапти, помещик, князь, опричник, редут. Синонимов в современном языке нет, особенно интенсивно переход в историзмы проходит в период переустройства или ломки общественных отношений: в русском языке – историзмы сов периода, продналог, нэп, рабфак, ликбез, кулак, буденовец. Используются в ЯХЛ для создания колорита исторической эпохи.
Архаизмы – устаревшие название современных предметов, вытесненные синонимами из состава активной лексики – сей – этот, гонитель – преследователь, уста – губы, вежды – веки, зерцало – зеркало:
1. фонетические – воксал – вокзал, роп – укроп, пиит – поэт, нумер – номер
2. акцентологические – эпигрАф – эпИграф, музЫка – мУзыка, призрАк – прИзрак.
3. морфологические – рояль (ж.р. вм. совр. м.р.), лебедь (жр вм совр мр).
4. словообразовательные – нервический-нервный, блезкость – близость, рыбарь – рыбак.
5. собственно лексические – зане – потому что, всуе – напрасно, ретирада – отступление, тать – разбойник, вор.
6. семантические – наблюдать в значении «соблюдать», позор в значении «зрелища», присутствие – «учреждение» и др.
Устаревшими становятся не только исконно рус слова, но и заимствованные (вояж – путешествие, виват – да здравствует). Архаизмы используются в ЯХЛ для стилизации старинной речи, создания исторического речевого колорита. Придают торжественный характер.
27.Неологизмы в русском языке
Устаревшим словам противопоставлены неологизмы — новые слова, новизна которых ощущается говорящими.
Неологизмы делятся на языковые и авторские.
Языковые неологизмы — это слова, которые возникают как названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих ещё названий в языке, или как новые названия для уже существующих предметов или понятий.
Языковые неологизмы возникают следующими способами:
1) в языке возникает новое слово, новая лексическая единица. Она появляется через заимствование (шоп-тур, чартер, шейпинг, имидж) или возникновение нового слова по существующим в языке словообразовательным моделям от «старого» слова (география -> лунография) или неологизма-заимствования (маркетинг -> маркетинговый, компьютер -> компьютерный, компьютерщик, компьютеризация);
2) у уже имеющегося в языке слова возникает новое значение, например, чайник — ‘неспециалист со слабыми навыками чего-либо’, штрих — «паста для исправления текста», раунд — «фаза переговоров», пиратский — «нелицензионный», ракушка — «гараж». В дальнейшем это значение может оторваться и образовать новое слово-омоним.
Если предмет, понятие, явление, называемое неологизмом, быстро становится неактуальным, неологизм может не успеть стать общеупотребительным словом, освоиться языком, и это слово может сразу уйти в пассивный словарный запас, став историзмом. Такая судьба постигла многие неологизмы времён нэпа, первых лет перестройки (кооператор, гэкачепист, ваучер).
Языковые неологизмы используются носителями языка в их повседневной речи, многим известны и понятны. Если существование языкового неологизма оправданно, довольно скоро неологизм входит в активный словарный запас и перестаёт осознаваться как новое слово. Однако создание новых слов, словотворчество возможно и в иных ситуациях: художественное слово, ситуация дружеского общения, речь ребёнка, ещё не до конца овладевшего лексическим запасом русского языка. Взрослый человек, поэт, писатель сознательно прибегает к словотворчеству, чтобы сделать свою речь более выразительной или чтобы обыграть богатые словообразовательные возможности языка, ребёнок делает это бессознательно. Результаты такого словотворчества носят название индивидуальных (контекстуальных, авторских) неологизмов. Так, находим у А. С. Пушкина слова огончарован, кюхельбеккерно, у В. В. Маяковского: любёночек, испешеходить, синеветь, молньиться.
Иногда авторские неологизмы становятся реальными словами, входят в литературный язык, как, например, слова маятник, насос, притяжение, созвездие, рудник, чертёж, вошедшие в русский язык из трудов М. В. Ломоносова, промышленность, влюблённость, рассеянность, трогательный — из произведений Н. М. Карамзина, стушеваться — из Ф. И. Достоевского), бездарь — из И. Северянина.