Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шр.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
138.3 Кб
Скачать

15.Правовые условия, основания и порядок допуска к участию в деле специалиста, эксперта, переводчика, гражданского истца, гражданского ответчика. Прекращение участия их в уголовном деле.

Статья 86. Отвод специалиста

1. Специалист не может принимать участие в производстве по уголовному делу при наличии оснований, указанных в части первой статьи 85 настоящего Кодекса.

2. Предыдущее его участие в производстве по данному уголовному делу в качестве специалиста не является основанием для отвода.

3. Вопрос об отводе специалиста разрешается в порядке, предусмотренном частью пятой статьи 84 настоящего Кодекса.

Статья 85. Отвод эксперта

1. Эксперт не может принимать участие в производстве по уголовному делу:

1) при наличии оснований, указанных в части первой статьи 77 настоящего Кодекса. Предыдущее его участие в производстве по данному уголовному делу в качестве эксперта не является основанием для отвода;

2) если он находился или находится в служебной или иной зависимости от лица, производящего дознание, следователя, прокурора, судьи, защитника, подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, гражданского истца, гражданского ответчика, представителей или производил по данному уголовному делу ревизию;

3) в случае обнаружения его некомпетентности.

2. Не является основанием для отвода эксперта его участие в производстве по данному уголовному делу в качестве специалиста.

3. Вопрос об отводе эксперта разрешается в порядке, предусмотренном частью пятой статьи 84 настоящего Кодекса.

Статья 84. Отвод переводчика

1. Переводчик не может принимать участие в производстве по уголовному делу при наличии оснований, указанных в части первой статьи 77 настоящего Кодекса, а также в случае обнаружения его некомпетентности.

2. При наличии этих оснований для отвода переводчику может быть заявлен отвод подозреваемым, обвиняемым, их законными представителями, защитником, государственным обвинителем, частным обвинителем, а также потерпевшим, гражданским истцом, гражданским ответчиком или их представителями.

3. В случае обнаружения некомпетентности переводчика отвод ему может быть заявлен и свидетелем, чьи показания он переводит.

4. Предыдущее участие в производстве по данному уголовному делу лица в качестве переводчика не является основанием для его отвода.

5. Вопрос об отводе переводчика при производстве предварительного расследования разрешает орган уголовного преследования, а в судебном заседании – суд, рассматривающий уголовное дело.

1. Защитник, а также представитель потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика, понятой не могут принимать участие в производстве по уголовному делу, если они:

1) ранее участвовали в производстве по данному уголовному делу в качестве судьи, прокурора, следователя, лица, производящего дознание, секретаря судебного заседания (секретаря судебного заседания – помощника судьи), эксперта, специалиста, переводчика или понятого;

2) дали показания в качестве свидетелей об обстоятельствах, имеющих отношение к данному уголовному делу;

3) являются родственниками судьи, прокурора, следователя, лица, производящего дознание, или секретаря судебного заседания (секретаря судебного заседания – помощника судьи), принимавших либо принимающих участие в расследовании или судебном рассмотрении данного дела, либо являются родственниками лица, интересы которого противоречат интересам участника уголовного процесса, которые они призваны защищать;

4) являются членами семьи или близкими родственниками обвиняемого, которые воспользовались правом не свидетельствовать против лица, привлекаемого к уголовной ответственности по данному делу;

5) оказывают или ранее оказывали юридическую помощь лицу, интересы которого противоречат интересам защищаемого ими подозреваемого, обвиняемого или представляемого ими потерпевшего, гражданского истца или гражданского ответчика;

6) признаны в установленном законом порядке недееспособными.