Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты зарубежка.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
208.08 Кб
Скачать

8. Рыцарский роман средневековья, его основные циклы.

Идеалы и традиции рыцарства отразились, наряду с лирической поэзией трубадуров, в многочисленных романах, составлявших любимое чтение высшего общества и постепенно получивших своеобразную окраску в духе рыцарского кодекса, с которым сюжеты некоторых из них, относившиеся к более ранней эпохе, первоначально не имели ничего общего. Существует три типа рыцарских романов: античные, бретонские сюжеты и византийский роман.

Античные:

• «Роман об Александре Македонском» – «предроман»: любовной темы нет, но показан верх земного величия и власть судьбы над ним > «александрийский стих»: парные рифмованные 12-тисложные стихи с цензурой после 6-го слога (в отличие от других р.р.)

• «Роман об Энее» XII - с «Энеиды» – на первом месте 2 любовных эпизода: Дидона-Эней (разработан Вергилием) и Эней-Лавиния (1600 стихов)

• «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мор - гигантский (30 тыс. стихов) – не по Гомеру, а по подложной лат. троянской хронике → носители высшей доблести – троянцы

Бретонские:

бретонские повести:

• бретонские лэ

• группа романов о Тристане и Изольде

• романы Крестьена де Труа

• собственно артуровские романы

• цикл романов о св. Граале

Христианские легенды вызвали к жизни знаменитые стихотворные романы Робера де Борона (XII в.) "Иосиф Аримафейский", "Мерлин", "Парцифаль", прозаический роман Вальтера Мапа ("Св. Грааль") и др. Наряду с этими произведениями, носящими религиозную окраску, в состав цикла входили и чисто светские романы, воссоздававшие жизнь, подвиги и любовные похождения сподвижников Артура или таких лиц, деяния которых были только впоследствии отнесены к эпохе британского короля и поставлены в связь с героями Круглого Стола (Тристан, Ланселот и др.).

Постепенно в обеих категориях бретонских романов стали определённо сказываться отголоски рыцарского миросозерцания, и эти романы стали в одно и то же время и ярким отражением рыцарских идеалов — благодаря чему они имели воспитывающее значение для ряда поколений, были настольной книгой всех рыцарей, желавших найти образец, достойный подражания, — и довольно правдивой, несмотря на значительное количество фантастических подробностей, картиной жизни европейского общества в эпоху рыцарства. Французский трувер XII в. Кретьен из Труа в особенности содействовал тому, что рыцарские идеалы придали совершенно новую окраску романам бретонского цикла, сделав из них как бы иллюстрацию или наглядное подтверждение того кодекса нравственности, религиозности, благородства, самоотвержения, мужества, соблюдение которого считалось обязательным для всякого истинного рыцаря.

Тристан получает воспитание в рыцарском духе при дворе своего дяди, Марка Корнваллийского, с тем, чтобы отправиться затем странствовать по белу свету, ища подвигов и опасностей, сражаясь с чудовищами, посещая разные страны, причём в Ирландии ему предстоит встретить красавицу Изольду, неразрывно связанную с ним в народной памяти. Популярность Р. романов держалась долго; даже когда рыцарство уже пало и его традиции были почти забыты, они продолжали интересовать и вдохновлять читателей в различных европейских странах; даже в начале XVII века. автору "Дон-Кихота" пришлось осмеивать увлечение своих соотечественников старыми романами, все ещё не забытыми.

В рыцарских романах создается фантастический мир с волшебными источниками, феями, великанами, прекрасными девушками в беде, ожидающих помощи рыцаря.

византийские романы

• развились немного позже остальных

• это романы превратностей, приключений, сюжеты построены на мотивах из византийского романа: кораблекрушения, похищения пиратами, узнавания, насильственная разлука и счастливая встреча любящих

• во Францию эти темы попадали через УТ, крестоносцами из южной Италии, редко из книг

• характерно приближение к обыденной жизни

• типичны «идиллические» романы, с одним и тем же сюжетом (2 ребенка росли вместе)

9. Сюжет о Тристане и Изольде

Тристан и Изольда. Существовало великое множество текстов на этот сюжет. Вероятно, мы имеем дело с текстом, который оформил в ХIХ веке французский ученый Бедье, обработавшим и собравшим текст. Он добавил свою интерпретацию (муки совести). В основе сюжета – преступная любовь, нарушающая законы верности и преданности. В куртуазной литературе воспевалась любовь, не связанная с браком. Сюжет – прежде всего о Тристане, его жизнеописании. Его имя – говорящее. Переводится как «печальный», «грустный». Его мать умирает после рождения. Это сюжет о страдании, жизненных страданий. Он уплывает из родных мест и попадает в Корнуолл (Уэльс, Wales), откуда родом его мать, королева Бланшфлор (белый цветок) и его дядя Марк. Тристан поступает к нему на службу, совершает подвиги. Первый его подвиг – победа над великаном-богатырем Мархольдом (архаичный персонаж). Тристан наносит ему смертельную рану в голову, но тот встает, его увозят в Ирландию, где и умирает. Тристан тоже получает рану отравленным оружием, от которой он страдает. Его кладут в ладью, которую пускают по течению. Ладью прибивает к берегам Ирландии. Продолжение истории см. ранее, в уладском цикле.

Путём сличения производных версий ряд исследователей (Бедье, Гольтер и др.) восстановил в основных чертах содержание и конструкцию «прототипа».

Тристан, королевич Лоонуа, рано осиротел и, скрываясь от козней мачехи, попал в Тинтагель — ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, заботливо воспитавшего его и намеревавшегося, по причине своей бездетности, сделать его своим преемником. Юный Тристан оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морхульта, взимавшего с Корнуэльса живую дань. Сам тяжко раненый отравленным оружием Морхульта, Тристан садится в ладью и плывет наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от белокурой принцессы Изольды, искусной во врачевании. Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Тристан добровольно ищет ему невесту и привозит Изольду. Но в пути он с нею выпивает по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви между нею и мужем. На корабле между Тристаном и Изольдой возникает любовь. Перед свадьбой Тристан переживает и обращается за советом к своему воспитателю Горвеналу. Тот говорит, что в первую ночь следует погасить все свечи и подложить к королю Бранжьену, служанку Изольды. Так они и поступают. Король так и не догадался о подмене. Тристан и Изольда связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть. Между ними происходит ряд тайных свиданий, но наконец они изобличены и осуждены. Они бегут и долго скитаются в лесу. Затем Марк прощает их и возвращает Изольду ко двору, но велит Тристану удалиться. Много раз от наказания и смерти их спасают верные Горвенал и Бранжьена. Тристан уезжает в Британию и совершает там ряд подвигов. У короля Британии есть сыновья Каэрдин и Ривален, и дочь Изольда Белорукая. Однажды во сне Тристан произносит вслух признание любви своей Изольде. Каэрдин же уверен, что Тристан говорит о его сестре, Изольде Белорукой. Он рассказывает об этом своему отцу, и тот с радостью отдает Тристану свою дочь, Тристан же не смеет отказаться. Был устроен свадебный пир — однако, верный своему чувству к первой Изольде, Тристан не сближается с женой. В один день Тристан ранен отравленным оружием и просит Каэрдина, сына Британского короля, отправиться к белокурой Изольде с мольбой приехать и побеседовать последний раз в жизни с любимой. Они условились, что если Каэрдину удастся привезти Изольду, на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае — чёрный. Ревнивая жена Тристана, проведав об этом, в последний момент говорит умирающему Тристану, что показался корабль с чёрным парусом. Тристан поворачивается к стенке и произносит: «Я больше не могу сдерживать свою жизнь», трижды выкрикивает «Изольда, дорогая!» и умирает. Изольда сходит на берег, ложится рядом с телом Тристана и умирает от горя по любимому. Их хоронят в двух соседних могилах по обе стороны апсиды храма в Тинтагеле, и терновник, зелёный и крепкий, благоухающий цветами, за ночь перекидывается через часовню и уходит в могилу Изольды. Трижды рубят терновник горожане и трижды он вырастает. Впоследствии, король Марк узнает об этом чуде и запрещает когда-либо срезать терновники. Король Марк хотел оставить при себе Горвенала с Бранжьеной, но они не пожелали остаться. Горвенал стал королем Лоонуа, наследником которого был Тристан, а Бранжьена — его женой и королевой.

10. Городская литература Средневековья.

Развитие науки, университеты. Рыцарская литература уходит от реальности. На смену реалистичная городская литература. Меняется и жанры и стиль.

Одним из излюбленных жанров городской литературы являются во Франции фаблио – небольшие стихотворные рассказы о забавных и нелепых происшествиях из обыденной жизни, которые должные вызывать смех. Их можно разделить на 3 группы:

1. Лишенные социальной мысли и сатирического содержания, их цель – грубоватый смех, доставляющий отдых и развлечения.

2. Фаблио с более развитыми сюжетами, в которых смех имеет уже определенную социальную направленность («Крестьянин-лекарь», «Кречет»).

3. Разоблачающая определенные пороки, свойственные разным сословиям («Завещание осла»).

Фаблио дали материал для новелл Боккаччо и других рассказчиков. Кое-что в роман Рабле. В Германии аналогичный жанр – шванки. Повесть «Поп Амис» - хитрый священник. «Фермер Хельмбрехт» - Австрия, небольшой роман из шванка.

К фаблио очень близок французский «Роман о лисе». Тридцать частей – ветвей, складывалась три четверти века с конца 12 до середины 13, не менее 10 авторов. В основе не цельная фабула, а разрозненные произведения. Прямой источник – сказки о животных, фольклор. При возникновении сатирических целей не было. Но потом все больше и больше. Это соответствует изменению сознания горожан. Сословные насмешки. К середине 13 век основная часть закончена. Однако дополнения продолжают появляться («Коронование лиса»).

Франция «Роман о розе». 1 часть – Гильом де Лоррис (в куртуазных тонах), 2 часть – Жан де Мен (противоположна 1) Сюжет – набор топосов (общих мест), цель – познание истины. В маленьком сюжете - большое смысловое содержание. Роза – символ динамической первоосновы мира – любви, влюбляясь в неё – ближе к Богу. Жанр видения и аллегоризм (из религиозной поэзии эпохи) – рамка для идеи любви. Обычная точка зрения: человек – звено в цепочке, ниже – звери, над – ангелы. Персонаж – Натура (природа), на её платье, где должен быть человек, дырка (тьма материи и свет духа → расползается). Фома Аквинский – учение «томизм» – объясняет наличие всех вещей в этом мире и связи между ними. Схоластика XIII-XIV – самая главная дисциплина, от науки отличается путем – не собрать в целое, а разобрать и исследовать. «Роман о Розе» - любимый у схоластов. Во 2 части суть – вставные рассуждения Разума и Природы, характер самостоятельных дидактических поэм. Природа и Разум – основное, высшее сущего.

Также была отдельная дидактическая литература. Моральная: стихотворные рассуждения типа «Книга о нравах», «Наставления князьям», например, поэт Фрейданк «Разумение». Научная (господство религиозно-схоластического мировоззрения): трактаты в стихах и прозе, энциклопедические сочинения: Готье из Мец «Картина мира» XIII.

Средневековая драма — наиболее богато представленной в литературных памятниках и развитой формой драматического творчества западно-европейского средневековья является литургическое действо и вырастающие из него драматические жанры. Отсюда — часто встречающееся определение средневековой драмы в целом, как созданного церковью в своих целях орудия христианской пропаганды, символического выражения католической догмы.

Популярна в XIII – рост городов, хотя зародилась раньше. Борьба церкви с языч. обрядами → антифоны (обмен репликами полухориями или священником и хором) → IX-X тропы (диалогические парафразы библейского текста) → + пантомимические действия (сценки) → свой театр – литургическая драма. К XII драма секуляризируется >светские элементы – мистерии / миракли →комич. Театр

1. Литургическая драма: всё на лат, сюжеты из Св. Писания, текст напевный. Исполняется около алтаря, скромная бутафория, исполняют духовные лица

2. Мистерии: на живом языке → свобода обращения с текстом → понапридумывали. От алтаря →на паперть →на ул. перед церковью →на площадь, спец. помост, костюмы англо-норманская «Игра об Адаме» (сер XII). XIII-XIV – мистерии организуют городские цехи → роскошь, показуха. XV –расцвет, светскость →обрисовка характеров, псих. анализ, бытовой и комич. эффект. Сюжеты, объёмы ↑, развивается постановочная часть. Сцена: симультанная (прямоугольник, несколько мест действия) или подвижная (на повозках)

3. Циклические мистерии – поздние.

«Мистерия Ветхого завета» - 50 тыс стихов, 40 отдельных пьес, 243 актера – неделями играли во всех мистериях. Интересно разработаны роли второстепенных персонажей, а образы Христа, богоматери и т.д. – шаблонно и бесцветно. Много комич. сцен, ех: клоунады дьяволов. Пышное и занимательное зрелище.

4. Миракли: Источники – предания о чудесах богоматери, святых. Сразу на площади и с бутафорией, вскоре религиозный элемент исчезает, вмешательство богоматери уходит на второй план. «Игра о св. Николае» Жан Бодель, «Миракль о Теофиле» Рютбеф

5. Комический театр. Источник: народное комедийное творчество – жонглёрское. Адам де Ла Аль «Игра о Робене и Марион» - драматизация пасторали. Появляются профессиональные актеры. Жанры: фарсы (источник – острокомич. интермедии в религиозных драмах, готовые типы) + сотu (небольшие, часто импровизированные, за шутовством скрыт полит. смысл). Фастнахтшпили – масленичные фарсы: комич. инсценировки ряженых

6. Моралите – пьесы морализующего характера. «Аллегорические моралите» - «Роман о Розе» - персонажи, кроме главных, - аллегорические. «Истории» (только во Фр.) – «Бедная крестьянская девушка» - темы семейной и общественной жизни.

В средневековом театре не было занавеса, а это важно, так как не было разграничения между зрителями и актёрами.

11. Пути развития средневековой драмы.