
- •1 Билет. Общая характеристика средневековой культуры.
- •2 Билет. Каролингское возрождение Каролингское возрождение
- •3 Билет. Эпическое творчество раннего средневековья (кельтский эпос, древнегерманский эпос)
- •4 Билет. «Песнь о Роланде» и французский героический эпос.
- •8. Рыцарский роман средневековья, его основные циклы.
- •Средневековая драма и ее основные жанры.
- •14. «Божественная комедия» Данте.
- •15. Творчество Петрарки.
- •16. Творчество Боккаччо.(кроме Декамерон)
- •Боккаччо о Данте
- •17. «Декамерон». Боккаччо.
- •20. «Гаргантюа и Пантагрюэль». Франсуа Рабле
- •22. Испанское Возрождение.
- •24. Творчество Лопе де Веги.
- •«Кентерберийские рассказы»
- •27. Общая х-ка Английского Возрождения.
- •28.Томас Мор и утопизм.
- •30. Общая характеристика творчества Шекспира
- •1 Этап:1591-1601. Исторические хроники и комедии.
- •2 Этап: 1601-1608. Великие трагедии Шекспира:
- •3 Этап: 1609-1612. Трагикомедии.
- •I.Хроники и комедии
- •II.Трагедии
- •«Шекспировский вопрос»
- •31. "Двенадцатая ночь" и «Макбет»
- •32.Ромео и Джульетта , Король Лир
- •33. Гамлет
- •34. Отелло, Ричард III
34. Отелло, Ричард III
«Отелло»
Отелло, венецианский мавр (часто кратко Отелло по имени главного героя)- пьеса Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио «Венецианский мавр».
История создания
Уильям Шекспир заимствовал свои сюжеты буквально отовсюду — из старинных хроник, новелл и моряцких рассказов. Порой он обходился с исторической правдой весьма вольно. Например, Отелло на самом деле мавром никогда не был. Реальный прототип литературной трагедии — итальянец по имени Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими войсками на Кипре с 1505 по 1508 год и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах. Киприоты очень гордятся, что Дездемону душили именно на их острове, и охотно показывают туристам замок Отелло в Фамагусте. Но даже они полагают, что с национальностью главного героя Шекспир перегнул. И в Венеции, и на Кипре, и во всей тогдашней Европе мавров не считали полноценными людьми и вряд ли стали бы доверять им командование флотом. Ключ к разгадке кроется в имени ревнивца. Уменьшительный вариант имени Маурицио звучит как «Мауро» («мавр» по-итальянски). Видимо, поэтому Шекспир решил причислить своего героя к народу, населявшему тогда южное побережье Средиземного моря. Ошибку Шекспира усугубили театральные режиссёры, сделавшие Отелло негром, каковым он и по сей день выходит на сцену.
Сюжет.
Отелло, мавр, снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио. Поражённая его рассказами о военных кампаниях, девушка влюбляется в Отелло и тайно с ним венчается. Брабанцио обращается к Дожу Венеции, полагая, что мавр влюбил в себя Дездемону посредством колдовства. Однако Отелло удаётся убедить всех, что Дездемона совершенно свободна в своей воле: «Она меня за муки полюбила, а я её за состраданья к ним». Он получает назначение принять командование отдалённым гарнизоном и уезжает туда с молодой женой.
Его помощник Яго и дворянин Родриго готовят заговор. Они хотят убрать Отелло и занять его место. Яго убеждает Отелло, что Дездемона — любовница Кассио, молодого подчинённого Отелло. Яго заводит с Кассио разговор о его девушке, прохаживаясь по двору мимо места, где спрятался Отелло. У мавра, который слышит лишь часть фраз, складывается впечатление, что речь идёт о его жене. Он начинает верить Яго и ревновать Дездемону. Для того, чтобы окончательно уверить Отелло в неверности Дездемоны, Яго подкладывает Кассио её платок, подарок мужа. Отелло находит у молодого человека это «доказательство измены». Яго советует Отелло убить Дездемону во сне. А Отелло приказывает Яго убить Кассио. Вынеся приговор неверной заранее, Отелло обвиняет Дездемону. Он не слушает ни её, ни Эмилию, жену Яго, которая пытается уверить ревнивца в том, что жена его — невинней ангела, что она и в мыслях не держала ничего подобного. Яго и Родриго идут к Кассио, и Родриго ранит Кассио в ногу, а потом хитрый Яго убивает наивного Родриго. Приходит охрана, другие люди и забирают Кассио и труп Родриго. Яго говорит, что защищал Кассио, а Родриго он не убивал.
Когда Дездемона легла на кровать, мавр начал говорить ей всё, что, как он полагает, знает. Но жена всё отрицает. Потрясённый «лживостью» и «ранней испорченностью» столь юной девушки (ведь он слышал речи Кассио своими ушами, видел свой подарок в его руках своими глазами!), Отелло душит Дездемону, она умирает. Входят стражники, Яго, жена Яго, Кассио и другие люди. Жена Яго говорит всю правду всем, раскрывая планы мужа, и разъярённый Яго закалывает её. А Отелло, не в силах вынести известия о том, что он своими руками убил любящую и верную супругу, разбил своё счастье, выносит сам себе смертный приговор и закалывается. Яго арестован, и все уходят.
«Ричард III» — историческая пьеса Уильяма Шекспира, написанная приблизительно в 1591 году, изображающая приход к власти и последующее краткое правление короля Англии Ричарда III. Пьеса входит в раздел хроник в Первом Фолио, и, обычно так и классифицируется. Иногда, однако, как в издании Кварто, она классифицируется как трагедия. Ричард III завершает первую шекспировскую тетралогию (которая также включает три части «Генриха VI»).
Пьеса начинается монологом Ричарда, который описывает восхождение на трон своего брата, короля Эдуарда IV, старшего сына Ричарда, герцога Йорка.
Итак, преобразило солнце Йорка В благое лето зиму наших смут. И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине океана.[2]
(«солнце Йорка» — отсылает нас к эмблеме «блистающего солнца» выбранной Эдуардом IV)
Этот монолог показывает ревность Ричарда и его амбиции по отношению к своему брату, Эдуарду Четвёртому, который успешно правит своей страной. Ричард — уродливый горбун, описывающий себя таким образом:
Я, у кого ни роста, ни осанки, Кому взамен мошенница природа Всучила хромоту и кривобокость;
Ричард планирует избавиться от Кларенса, который стоит перед ним в порядке престолонаследия и намекает о пророчестве
Ведь буква «Г», согласно предсказанью, Должна детей Эдуарда умертвить.
Король считает, что эта буква связана с именем Георга, герцога Кларенса (хотя зрители позже понимают, что на самом деле речь шла о Ричарде Глостере) Далее Ричард добивается расположения «Леди Анны» — Анны Невилл, Эдуарда принца Уэльского. Ричард открывается перед аудиторией:
Кто женщину вот этак обольщал? Кто женщиной овладевал вот этак? Она моя, — хоть скоро мне наскучит. Ха! Нет, каково! Пред ней явился я, Убийца мужа и убийца свекра;
Несмотря на предубеждение против Ричарда, Анна побеждена и соглашается выйти за него замуж. Этот эпизод иллюстрирует гениальные способности Ричарда в искусстве беззастенчивой лести.
Атмосфера в суде накалена: многие благородные дворяне имеют разногласия с родственниками Королевы Елизаветы, враждебность подпитывается махинациями Ричарда. Королева Маргарет, вдова Генриха VI, возвращается вопреки своему изгнанию и предупреждает ссорящихся дворян о вероломности Ричарда. Королева Маргарет проклинает Ричарда и остальных присутствующих. В конце все, кого она проклинает, умирают или переносят множество страданий. Благородные дворяне, все из лагеря Йорков, рефлексивно объединяются против последнего Ланкастера, и предостережение не достигает их ушей.
Ричард приказывает двум убийцам прикончить его брата Кларенса, заточенного в Тауэре. Тем временем Кларенс рассказывает своему тюремщику сон. Во сне он падает с борта корабля подталкиваемый Глостером. Под водой Кларенс видит скелеты тысяч людей, обглоданных рыбой.
И якоря, и золотые слитки, И камни драгоценные, и жемчуг - Сокровища, которым нет цены, - Морское дно покровом устилали; И там и сям из черепных глазниц, Взамен очей, в них прежде обитавших, Таращились глумливо самоцветы, Подмигивая вязкой глубине, Над россыпью скелетов насмехаясь.
Потому Кларенсу снится что он умирает мучимый привидениями тестя (Уорика, отца Анны) и шурина (Эдуарда, бывшего мужа Анны)
Когда Кларенс засыпает, Брекенбери, комендант Тауэра, заходит и замечает, что между обладателями высоких титулов и простыми людьми нет никакой разницы, кроме внешнего блеска, имея в виду, что у всех «рой забот внутри», неважно беден ты или богат. Когда прибывают убийцы, он читает предписание (с поддельной подписью короля), и уходит с тюремщиком, который ослушался просьбы Кларенса остаться с ним и оставляет двум убийцам ключи.
Кларенс просыпается и умоляет убийц, говоря, что люди не имеют права убивать по приказу, потому что все люди должны подчиняться Божьей заповеди: «Не убий». Убийцы обвиняют Кларенса в лицемерии, потому что:
Изменник ты. Предательский клинок Всадил ты в сына своего владыки. Кого клялся растить и защищать.
Пытаясь выиграть время, он говорит, чтобы убийцы пошли к его брату Глостеру, который наградит их за его жизнь намного больше, чем Эдуард за его смерть. Один из убийц настаивает на том, что Глостер сам послал их для совершения этого кровавого действа, но Кларенс этому не верит. Он вспоминает то время, когда Ричард, герцог Йорка благословил своих троих сыновей своей победоносной рукой. Он надеется, что «об этом вспомнит Глостер и заплачет» «Как плачут камни» — с сардонической улыбкой замечает один из убийц.
Далее, один из убийц поясняет, что его брат Глостер ненавидит его, и послал их в Тауэр, чтобы совершить этот грязный поступок. В конце концов убийца с совестью не участвует в преступлении, но другой убивает Кларенса. Первый акт заканчивается тем, что убийца ищет где бы спрятать тело.
Эдуард IV скоро умирает, оставляя брата Ричарда регентом, который приступает к удалению оставшихся препятствий к короне. Он встречает своего племянника, молодого Эдуарда V, который направляется в Лондон для коронации, сопровождаемый родственниками вдовы Эдуарда. Ричард арестовывает и (в конечном счете казнит), молодого принца и его брата.
С помощью своего кузена Бекингема (Генри Стаффорд, 2-ой Герцог Бекингема), Ричард проводит кампанию, чтобы представить себя, как предпочтительного кандидата на трон, появляясь как скромный, набожный человек без претензий на величие. Лорд Гастингс, который возражает против коронации Ричарда, арестован и казнен по сфабрикованному обвинению. Вместе, Ричард и Бекингем распространял слух, что два сына Эдуарда являются незаконными, и поэтому не имеют никакого законного права на трон. Других лордов умасливают, чтобы те приняли Ричарда, как короля, несмотря на длительное проживание его племянников Тауэре.
Его новый статус делает Ричарда достаточно уверенным для того, чтобы избавиться от племянников. Ричард просит, чтобы Бекингем организовал смерть принцев, но Бекингем колеблется. Ричард тогда использует Джеймса Тиррела для этого преступления. Тем временем, Ричард не может простить Бекингему отказа последнего убить принцев, и не награждает того обещанными землями. Бекингем восстает против Ричарда и переходит на сторону стороны Графа Ричмонда, который в настоящее время находится в изгнании.
Под властью проклятия, все более и более параноидальный Ричард теряет свою популярность. Он скоро вынужден бороться с восстаниями, ведомыми сначала Бекингемом и впоследствии Графом Ричмондом (Генрих VII Английский). Бекингем захвачен и казнен. Обе стороны прибывают для заключительного сражения в Область Босворт. Перед началом сражения Ричарда посещают призраки тех, в чьей смерти он виновен, он пробуждается с криком «Иисус!», чтобы тот помог ему, но медленно понимает, что он совершенно один в мире и что даже сам себя ненавидит. Язык Ричарда и оттенки само раскаяния, кажется, указывают, что, в последний час, он раскаивается, однако, уже слишком поздно. При сражении возле Босворта лорд Стенли (отчим Ричмонда) и его последователи покидают сторону Ричарда, после чего Ричард призывает к казни Георга Стенли, сына лорда Стенли. Это не происходит, поскольку сражение находится в полном разгаре, и Ричард его проигрывает. Ричард скоро теряет свою лошадь на поле боя в кульминационный момент сражения, и произносит часто цитируемую фразу «Коня, коня, полцарства за коня!» Ричмонд убивает Ричарда в заключительном поединке. Впоследствии, Ричмонд становится королем Генрихом VII, и женится на Елизавете Йоркской, таким образом заканчивая войну Роз.