
- •4. Художественный статус категории «ничто» в пьесе с. Беккета «в ожидании Годо».
- •Краткое содержание «в ожидании Годо»
- •Краткое содержание «451° по Фаренгейту»
- •9. Английский послевоенный роман: от аллегории к интертексту: Уильям Голдинг: роман «Повелитель мух»
- •Уильям Голдинг
- •10. Постмодернистский код в романе Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта».
- •11. Осмысление немецкой истории и современности в романах второй половины XX века: Генрих Бёлль: повесть «Потерянная честь Катарины Блюм»
- •12. Ирония над постмодернистским дискурсом в романе п. Зюскинда «Парфюмер».
- •Краткое. Имя Розы
- •Вопрос 17
- •Вопрос 18.
- •Предрассветная песня
- •«Бытье живых существ и форм»
- •Болтать в постели
- •Неудаче
Вопрос 18.
Пути развития мировой поэзии. Филип Ларкин.
ЛАРКИН, ФИЛИП (Larkin, Philip) (1922–1985), английский поэт. Главная тема его поэзии – утраты, одиночество, страдания ущемленных жизнью людей. Родился 9 августа 1922 в Ковентри. В 1940 окончил Сент-Джонз-колледж Оксфордского университета, затем работал библиотекарем. С 1955 – библиотекарь в университете г.Халла.
Первые поэтические опыты Ларкина, вошедшие в сборник Корабль Севера(The North Ship, 1945), несут отголоски поэзии У.Б.Йитса и У.Х.Одена. Ларкин тяготеет к ясности и доступности традиционного поэтического языка. Окончательно его стиль сформировался в стихах сборника Перед другим в долгу (The Less Deceived, 1955), чей лирический герой – потерявшийся в городской жизни одиночка, способный раскрыть иллюзорность сущего, но не склонный искать виноватых.
Первые литературные шаги Ларкина связывались с литературной группой 1950-х годов «Движение» («The Movement»), стремившейся ввести в поэзию явления будничной жизни и доступный простому читателю разговорный язык. Однако для зрелых сборников Ларкина Свадьбы на Троицу (Whitsun Weddings, 1964) и Высокие окна (High Windows, 1974) характерна романтическая ирония.
Помимо поэтических книг, Ларкин опубликовал два романа – Джилл (Jill, 1946) и Девочка зимой (A Girl in Winter, 1947), а также сборник рецензий на джазовую музыку Все про джаз (All What Jazz, 1970) и сборник эссеНеобходимо творчество (Required Writing, 1983). Умер Ларкин в Халле 2 декабря 1985.
Предрассветная песня
Пашу весь день, пью -- к ночи, до упора,
Гляжу во мглу, проснувшись до зари.
Пока от солнца не светлеет штора,
Я вижу, что творится здесь, внутри:
Смерть-непоседа ближе на день; стаи
Моих раздумий гонит. И когда ей
Назначен срок закончить дней отсчет?..
Пустой вопрос. Но мысли темный путь
Мешает мне уснуть,
И ужас нагоняет, и влечет.
Раздумье по нему бредет вслепую --
Не жалуясь, что цепь потерь длинна,
Не чувствуя вины за цепь такую,
Что долго так плетет лишь жизнь одна,
Чтоб разорвать -- и, может, безуспешно --
И в пустоте бездонной и кромешной,
Прямой дороге к смерти. Путь наш -- к ней,
И в ней пребудем, где-то, но не здесь,
Где были и где есть,
И нет сего правдивей и страшней. --
Таинственный и неуемный ужас
Не объяснить, хоть догма -- полотно
Изъеденное, длинное -- натужась,
Твердившее: уйти нам не дано,
Пыталась. И другие рвались, тоже,
Внушить, что человек того не может
Бояться, что не чувствует. Но мы
Бесчувствия боимся и того,
Где нету ничего,
Анестезии -- безысходной тьмы.
И так он расплывается по глазу,
Нездешний холод -- жирное пятно --
К бездействию склоняющий все сразу.
Пусть многого не будет, но оно,
Событие, случится. В жаркой жути
Пылает осознанье. Где же люди,
И где вино?! Отваге здесь дано
Лишь не пугать других. В ней нету силы,
Чтоб избежать могилы:
Отвага ль, трусость -- смерти все равно.
В растущем свете комната пустее.
Она ясна, как временность пути,
Как то, что нам известно; что не смеем
Принять, и от чего нам не уйти.
Но вот в глубинах кабинетных дыр
Трезвонят телефоны. Этот мир,
Одолженный, спешит на зов зари.
А небо -- в белом, словно крыто глиной.
День, видно, будет длинный.
Как доктора, приходят на дом почтари.