
- •Дополнительные замечания к теории театра, изложенной в "покупке меди"
- •Действующие лица пьесы "покупка меди"
- •Ночь первая
- •Фрагменты к первой ночи натурализм
- •Вживание
- •О невежестве
- •Что занимает философа в театре
- •Рассуждения философа о марксизме
- •Вторая ночь речь философа о времени
- •Драматургия в век науки
- •Тип "к" и тип "п" в драматургии
- •Уличная сцена
- •О театральности фашизма
- •Речь актера о принципах изображения мелкого нациста
- •Фрагменты ко второй ночи наука
- •Отмена иллюзии и вживания
- •Шекспировский театр
- •Театр пискатора
- •Фрагменты к третьей ночи театр автора
- •Нисхождение вайгель к славе
- •Эффект очуждения
- •Эффекты очуждения в китайском сценическом искусстве
- •Сцены для обучения актеров
- •Параллельные сцены
- •Убийство в доме привратника
- •Ссора торговок рыбой
- •Интермедии
- •Сцена на пароме
- •Четвертая ночь речь автора о сцене театрального художника каспара неера
- •Речь завлита о распределении ролей
- •Фрагменты к четвертой ночи жизнерадостная критика
- •Определение искусства
- •Аудитория государственных деятелей
- •Стихи из "покупки меди"
- •Незаконченное
- •Легкость
- •О подражании
- •О повседневном театре
- •Речь к датским рабочим-актерам об искусстве наблюдения
- •Об изучении нового и старого
- •Занавесы
- •Освещение
- •Реквизит елены вайгель
- •Представлять прошлое и настоящее в единстве
- •О суде зрителя
- •О критическом отношении
- •Театр переживаний
- •Театр - место, подходящее для мечтаний
- •Очистка театра от иллюзий
- •Нужно показывать показ
- •О перевоплощении
- •Упражнение в речи для актеров
- •Актриса в изгнании
- •Описание игры е. В.
- •Песнь автора
- •Размышления актрисы во время гримировки
- •Редкие выступления мастеров-актеров
- •Погребение актера
- •Дополнительные замечания к теории театра, изложенной в "покупке меди" замечание первое
- •Замечание второе
- •Замечание третье
- •Замечание четвертое
- •Комментарии
- •"Покупка меди"
- •Ночь первая
- •Фрагменты к первой ночи
- •Фрагменты ко второй ночи
- •Фрагменты к третьей ночи
- •Сцены для обучения актеров
- •Четвертая ночь
- •Стихи из "покупки меди"
Актриса в изгнании
Посвящается Елене Вайгель Теперь она гримируется. В каморке с белыми стенами Сидит, сгорбившись, на плохонькой низкой скамейке И легкими движениями Наносит перед зеркалом грим. Заботливо устраняет она со своего лица Черты своеобразия: малейшее его ощущение Может все изменить. Все ниже и ниже Опускает она свои худые, прекрасные плечи, Все больше сутулясь, как те, Кто привык тяжко работать. На ней уже грубая блуза С заплатами на рукавах. Башмаки Стоят еще на гримировальном столике. Как только она готова, Она взволнованно спрашивает, били ли барабаны (Их дробь изображает гром орудийных залпов) И висит ли большая сеть. Тогда она встает, маленькая фигурка, Великая героиня, Чтобы обуть башмаки и представить Борьбу андалузских женщин Против генералов.
Описание игры е. В.
Хотя она показывала все, Что было нужно для пониманья рыбачки, Все же не превратилась совсем, без остатка В эту рыбачку, но так играла, как будто, Кроме того, еще занята размышленьем, Так, как если бы спрашивала постоянно: - Как же все это было? И хотя не всегда было можно Угадать ее мысль о рыбачке, но все же она Показывала, что думает эти мысли; Так она приглашала других Думать такие же мысли.
Песнь автора
Я - драматург. Показываю то, Что видел. На людских базарах Я видел, как торгуют людьми. Это Я показываю, - я драматург. Как они в комнаты входят друг к другу с планами, Или с резиновой дубинкой, или с деньгами, Как они стоят на улицах и ждут, Как они готовят западни друг для друга, Исполнены надежды, Как они заключают договоры, Как они вешают друг друга, Как они любят, Как они защищают добычу, Как они едят - Показываю. О словах, которыми они обращаются друг к другу, я повествую. О том, чт_о_ мать говорит сыну, Чт_о_ подчиняющий приказывает подчиненному, Чт_о_ жена отвечает мужу, Обо всех просительных словах и о грозных, Об умоляющих и о невнятных, О лживых и о простодушных, О прекрасных и об оскорбительных, Обо всех повествую. Я вижу, как обрушиваются лавины, Я вижу, как начинается землетрясенье, Я вижу, как на пути поднимаются горы, И как реки выступают из берегов, - я вижу. Но на лавинах красуются шляпы, У землетрясений в нагрудном кармане бумажник, Горы вылезают из экипажей, А бурные реки повелевают полицейским отрядом. И я все это разоблачаю. Чтоб уметь показать, что я вижу, Я читаю сочинения других эпох и других народов. Несколько пьес написал в подражанье, стремясь Испытать все приемы письма и усвоить Те, которые мне подходят. Изучил англичан, рисовавших больших феодалов, Богачей, для которых весь мир только средство раздуться. Изучил моралистов-испанцев, Индийцев, мастеров изысканных чувств, Китайцев, рисующих семьи, И пестрые судьбы людей в городах. В мое время так быстро менялся облик Городов и домов, что отъезд на два года И возвращение было путешествием в другой город, И гигантские массы людей за несколько лет Меняли свой облик. Я видел, как толпы рабочих Входили в ворота завода, и высокими были ворота, Когда же они выходили, приходилось им нагибаться. Тогда я сказал себе: Все меняется, все существует В свое только время. И каждое место действия снабдил я приметой, И выжег на каждом заводе и комнате год, - Так цифру пастух выжигает на спине у коровы, чтобы не спутать ее. И фразы, которые люди произносили, Снабдил я тоже приметами, так что они Стали как изречения минувших времен, Которые высекают на камне, Чтобы их не забыли. Что говорит старуха в рабочей одежде, Склонясь над листовками, - в наши годы; И как финансист говорит со своим маклером на бирже, Сбив на затылок шляпу, - вчера, - Все я снабдил приметами бренности - Точною датой. Но я все обрекал удивленью, Даже привычное. Как мать давала грудь сосунку - Я рассказывал так об этом, будто мне никто не поверит. И как привратник захлопывал дверь перед мерзнущим - Как такое, чего еще не видал никто. Фрагмент
ОТЗВУК
Я произношу мои фразы прежде, Чем зритель их слышит; то, что услышит он, будет Канувшим в прошлое. Каждое слово, сорвавшееся с языка, Опишет дугу и потом лишь достигнет Уха слушателя, - я дожидаюсь и слышу, Как оно падает в цель, и я знаю: Мы чувствуем с ним разное и Мы чувствуем в разное время.
РАЗМЫШЛЕНИЕ
Конечно, когда бы мы были царями, Мы поступали бы, как цари, но, как цари поступая, Мы поступали б иначе, чем мы.
ГРИМ
Лицо мое покрыто гримом, очищено от Всех отличительных черт и стало пустым, чтоб на нем Отражались мысли, и теперь изменчиво, как Голос и жест {*}. {* В некоторых пьесах Вайгель перед каждой сценой меняла грим, так что, если она в какой-нибудь сцене выходила, не изменив грима, это производило особое действие.}
РАССЛАБЛЕННОЕ ТЕЛО
Тело мое так расслаблено - все мои члены Легки, независимы, - все предписанные движенья Будут приятны для них.
ОТСУТСТВУЮЩИЙ ДУХ
Дух мой отсутствует, - все, что мне следует делать, Делаю я наизусть, мой рассудок Бодрствует, наводя порядок {*}. {* Во время спектакля, когда актер свободен от игры, ему полезно читать. Концентрация должна быть естественной, участие - неравномерно активное, в зависимости от предмета. Поскольку на зрителя не должно оказываться давления, то и актер не должен сам оказывать на себя давления.}