
- •Дополнительные замечания к теории театра, изложенной в "покупке меди"
- •Действующие лица пьесы "покупка меди"
- •Ночь первая
- •Фрагменты к первой ночи натурализм
- •Вживание
- •О невежестве
- •Что занимает философа в театре
- •Рассуждения философа о марксизме
- •Вторая ночь речь философа о времени
- •Драматургия в век науки
- •Тип "к" и тип "п" в драматургии
- •Уличная сцена
- •О театральности фашизма
- •Речь актера о принципах изображения мелкого нациста
- •Фрагменты ко второй ночи наука
- •Отмена иллюзии и вживания
- •Шекспировский театр
- •Театр пискатора
- •Фрагменты к третьей ночи театр автора
- •Нисхождение вайгель к славе
- •Эффект очуждения
- •Эффекты очуждения в китайском сценическом искусстве
- •Сцены для обучения актеров
- •Параллельные сцены
- •Убийство в доме привратника
- •Ссора торговок рыбой
- •Интермедии
- •Сцена на пароме
- •Четвертая ночь речь автора о сцене театрального художника каспара неера
- •Речь завлита о распределении ролей
- •Фрагменты к четвертой ночи жизнерадостная критика
- •Определение искусства
- •Аудитория государственных деятелей
- •Стихи из "покупки меди"
- •Незаконченное
- •Легкость
- •О подражании
- •О повседневном театре
- •Речь к датским рабочим-актерам об искусстве наблюдения
- •Об изучении нового и старого
- •Занавесы
- •Освещение
- •Реквизит елены вайгель
- •Представлять прошлое и настоящее в единстве
- •О суде зрителя
- •О критическом отношении
- •Театр переживаний
- •Театр - место, подходящее для мечтаний
- •Очистка театра от иллюзий
- •Нужно показывать показ
- •О перевоплощении
- •Упражнение в речи для актеров
- •Актриса в изгнании
- •Описание игры е. В.
- •Песнь автора
- •Размышления актрисы во время гримировки
- •Редкие выступления мастеров-актеров
- •Погребение актера
- •Дополнительные замечания к теории театра, изложенной в "покупке меди" замечание первое
- •Замечание второе
- •Замечание третье
- •Замечание четвертое
- •Комментарии
- •"Покупка меди"
- •Ночь первая
- •Фрагменты к первой ночи
- •Фрагменты ко второй ночи
- •Фрагменты к третьей ночи
- •Сцены для обучения актеров
- •Четвертая ночь
- •Стихи из "покупки меди"
Сцены для обучения актеров
Из Третьей ночи
Параллельные сцены
Драматические ситуации из трагедий Шекспира и Шиллера (сцена убийства в "Макбете" и спор королев в "Марии Стюарт") перенесены в обыденную обстановку; этим достигается "эффект очуждения" на классическом материале. Уже давно в наших театрах при исполнении этих сцен на первый план выступают не изображенные в них события, а взрыв человеческих страстей, ими вызванный. Предлагаемые вариации вновь пробуждают у актеров интерес к самим событиям и к форме их отображения, а также к стилю оригинала, к его стихотворному языку, то есть к тому специфическому, что автор добавляет от себя.
Убийство в доме привратника
(сравни "Макбет" Шекспира, II акт, 2-я сцена) Домик привратника. Привратник, его жена. В углу спит нищий. Входит шофер с большим пакетом в руках. Шофер. Смотрите не разбейте! Вещица очень хрупкая. Жена привратника (берет пакет). А что в нем? Шофер. Божок китайский. На счастье. Жена привратника. Это подарок хозяйки мужу? Шофер. Да. Ко дню рождения. Придут горничные и заберут. Вы скажите им, фрау Ферзен, чтобы несли поосторожней. Эта штука дороже, чем весь ваш домишко. Жена привратника. Скажи, пожалуйста, божок на счастье! Зачем он им - у них и так денег куры не клюют. Вот нам бы он пригодился. Привратник. Не скули! Скажи спасибо, что хоть работа есть. Отнеси-ка ты его в чулан. Жена привратника (с пакетом в руках идет к двери. На ходу, оборачиваясь). Ни стыда, ни совести - за божка такие деньги платят... Дороже, чем весь наш дом... Не то что у нас: есть крыша над головой - и то слава богу. А ведь работаешь день-деньской, спины не разгибая. Просто зло берет. (Она пытается открыть дверь, спотыкается и роняет пакет.) Привратник. Осторожней! Жена привратника. Разбился! Привратник. Черт! Смотреть надо было! Жена привратника. Беда! Божок теперь без головы. Они нас выгонят в шею, если узнают! Хоть в петлю лезь. Привратник. Как пить дать выгонят, и никуда не устроишься без рекомендации. Прямо бери суму и иди по миру, как этот голодранец... (Показывает на нищего, который тем временем открыл глаза.) Заплатить все равно не сможем. Жена привратника. Хоть в петлю лезь! Привратник. Этим дела не поправишь. Жена привратника. Что бы такое придумать? Нищий (спросонья). Что случилось? Привратник. Заткнись, ты! (Жене.) Ничего тут не придумаешь. Нам-то передали в целости-сохранности. Собирай вещи, чего уж там. Жена привратника. А может, обойдется как-нибудь. Скажем, что нам его такого принесли. Привратник. Шофер у них десять лет служит. Ему поверят - не нам. Жена привратника. Нас двое, а у него свидетелей нет. Привратник. Дура ты, вот что. Какой я свидетель! Муж и жена - одна сатана. Я барыню знаю - она нас по миру пустит, все имущество опишет. Пощады не жди. Жена привратника. Что же такое придумать... Слышен звонок. Привратник. Вот! Пришли. Жена привратника. Подожди. Я спрячу. (Быстро уносит пакет в чулан и вновь возвращается. Показывает на нищего, который снова уснул.) Он все время спал? Привратник. Нет, просыпался. Жена привратника. Он это видел? Привратник. Кто его знает. А что? Снова звонок. Жена привратника. Оттащи его в чулан. Привратник. Надо открыть, не то сразу догадаются. Жена привратника. Задержи их там за дверью. (Кивает на нищего.) Это он все натворил, там в чулане, мы ничего не знаем, понял? (Трясет нищего за плечо.) Вставай, слышишь! Привратник идет открывать. Жена привратника заталкивает сонного нищего в чулан. Возвращается, проходит через сцену, и скрывается за дверью напротив. Привратник (входит в комнату с горничной и экономкой). Такой холод, а вы без пальто. Экономка. Мы только на минутку, за пакетом. Привратник. Он у нас в чулане. Экономка. Барыне не терпится. Давайте его сюда. Привратник. Что вы, что вы - я сам отнесу. Экономка. Не беспокойтесь, господин Ферзен. Привратник. Какое тут беспокойство! Я с удовольствием. Экономка. Спасибо, спасибо, господин Ферзен, право, не стоит. (Подходит к чулану.) Сюда идти? Привратник. Да, да, там сразу увидите - большой сверток. Это что же, божок китайский? Горничная. Барыня сердится: почему шофер не привез его раньше. Говорит, ее здесь в грош не ставят, ни на кого положиться нельзя, все думают только о себе, а как что случится - и спросить не с кого! Знаете, она такая! С ног собьешься! Такой госпоже не всякий угодит. Привратник. Ясное дело, не всякий. Горничная. Моя тетушка всегда говорит: с чертом в карты сел играть - умей масти примечать. Экономка (из чулана). Какой ужас! Привратники горничная. Что, что такое? Экономка. Это сделано с умыслом! Смотрите - голову отбили. Привратник. Как отбили? Горничная. Кому? Божку? Экономка. Полюбуйтесь! Надвое раскололся. Я когда взяла пакет - сразу заметила. Еще подумала - не развернуть ли его. Только приподняла бумагу - голова и выкатилась. Привратник и горничная бегут в чулан. Экономка. Подумать только! Подарок ко дню рожденья. А госпожа так верит в приметы. Жена привратника (входит в комнату). Что случилось? Что с вами? Экономка. Фрау Ферзен, мне не хочется огорчать вас, я ведь знаю, на вас всегда можно положиться. Но тут уж прямо язык не поворачивается. Божок, китайский бог счастья разбился! Жена привратника. Как? Разбился? В моем доме? Привратник (выходит из чулана, за ним горничная). В голове не укладывается. Что с нами будет?! Надо же! Барыня нам так доверяет - и тут вдруг случилось такое. Как я теперь барыне на глаза покажусь? Экономка. Но кто же это мог сделать?! Горничная. Небось нищий, лоточник этот, кто же еще? Притворяется, что сейчас только проснулся, а у самого на коленях шпагат, которым пакет был обвязан. Видно, сунул туда нос - думал чем-нибудь поживиться. Привратник. Эх, досада, я его только что выставил за дверь. Экономка. Надо было задержать его! Привратник. Бог знает, как я его упустил. Но кто мог бы сразу все сообразить, да еще в такой момент. Никто, поверьте! Я взбесился просто: гляжу, лежит божок, разбитый, голова в угол откатилась, а этот бездельник сидит на лавке и зевает как ни в чем не бывало. Я только и успел подумать - что скажет барыня? Экономка. Надо сообщить в полицию - они его быстро разыщут. Жена привратника. Боже мой, мне дурно.