
- •The object and aims of Stylistics.
- •2. The Norm of Language
- •3. Functional Style. Register.
- •4. Classifications of Functional Styles.
- •5. Scientific Style. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •6. Lexical Peculiarities of the scientific style.
- •7. Structural Peculiarities of the Scientific Style.
- •8. The Style of official documents. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •9. Newspaper Style. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •10. Lexical Peculiarities of the newspaper style.
- •11. Structural Peculiarities of the Newspaper style.
- •12. Publicistic Style. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •13. Lexical Peculiarities of the Publicistic Style.
- •14. Structural Peculiarities of the Publicistic Style.
- •15. Literary-Colloquial style. / Received standard. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •16. Lexical Peculiarities of the Literary-Colloquial style.
- •17. Structural Peculiarities of the Literary-Colloquial style.
- •18. Familiar Colloquial Style. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •19. Low Colloquial Speech. Its Criteria and Linguistic peculiarities.
- •20. Stylistic Differentiation of Vocabulary.
- •21. Formal English Vocabulary and its Stylistic Functions.
- •22. Informal English Vocabulary and its Stylistic Functions.
- •5) Vulgar words or vulgarisms:
- •6) Colloquial coinages (words and meanings)
- •25. Familiar Words, Professionalisms and their Stylistic Functions. Coinages.
- •5) Vulgar words or vulgarisms:
- •6) Colloquial coinages (words and meanings)
- •27. Terms and their Stylistic Function. Neologisms.
- •28. Barbarisms and Foreign Words and their Stylistic Functions.
- •29. Poetic, Highly Literary Words, Archaisms.
- •30. Neutral Words.
- •23. Common Literary Words and their Stylistic Functions. Literary Coinages.
- •31. Stylistic Colouring
- •32. Word and its Meaning. Denotation & Connotation.
- •33, 34. Context. Stylistic Context.
- •35. Stylistic Function.
- •36. Principles of Foregrounding.
- •37. Language and Speech Functions
- •38. Stylistic Differentiation of Phraseological Units. Stylistic Functioning of Phraseological Units.
- •39. Phonetic Expressive Means & Stylistic Devices.
- •40. Graphic Expressive Means.
- •41. Expressive Means & Stylistic Devices. Tropes. Figures of Speech.
- •42. Metaphoric Group of sDs. Metaphor. Simile. Personification.
- •43. Stylistic Devices Based on the Relations of Inequality: Climax, Anticlimax, Hyperbole, Litotes.
- •44. Metonymic Group of sd: Metonymy, Synecdoche.
- •45. Mixed group of sd: Allegory, antonomasia.
- •46. Stylistic devices based on the relations of identity:
- •47. Oxymoron, Antithesis, Irony
- •48. Inversion, Detachment, Parenthesis.
- •49.Expressive Means Based on the Absence of the Logically Required Components: Ellipsis, Break-in-the-Narrative, Nominative Sentences, Apokoinu Constructions.
- •50. Expressive Means Based on the Redundancy of the Components: Repetition, Framing, Anadiplosis, Syntactic Tautology. Thematic Net. Repetition: Variety and Functions.
- •51. Expressive Means Based on the Transferred Use of Structural Meaning: Rhetoric Question, Emphatic Negation, Reported Speech.
- •52. Expressive Means Based on the Juxtaposition of Different Parts of the Utterance: Parallelism, Chiasmus, Anaphora, Epiphora.
- •53. Expressive Means Based on the Way the Parts are connected: Asyndeton, Polysyndeton, the Gap, Sentence Link.
22. Informal English Vocabulary and its Stylistic Functions.
Colloquial words mark the message as informal, non-official, conversational. Apart from general colloquial words, widely used by all speakers of the language in their everyday communication (e. g. "dad", "kid", "crony", "fan", "to pop", "folks").
It falls into the following groups 1) slang, 2) jargonisms, 3) professionalisms, 4) dialectal words, 5) vulgarisms, 6)colloquial coinages. They all have a tinge of informality or familiarity about them. There is nothing ethically improper in their stylistic colouring, except that they cannot be used in formal speech.
1) Slang . Slang is part of the vocabulary consisting of commonly understood and widely used words and expressions of humorous and derogatory character – intentional substitutes for neutral or elevated words and expressions. Slang never goes stale, it is replaced by a new slangism. The reason of appearance of slang is in the aspiration of the speaker to novelty and concreteness. As soon as a slangish word comes to be used because of its intrinsic merits, not because it is the wrong word and therefore a funny word, it ceases to be slang – it becomes a colloquial word, and later perhaps even an ordinary neutral word. Here are instances of words which first appeared as slang, but are quite neutral today: skyscraper, cab, taxi, movies, pub, .photo
Slang is not homogenious stylistically. There are many kinds of slang, e.g. Cockney, public-house, commercial, military, theatrical, parliamentary and others. There is also a standard slang, the slang common to all those who though using received standard English in their writing and speech, also use an informal language.
Here are more examples of slang. Due to its striving to novelty slang is rich in synonyms.
FOOD: chuck, chow, grub, hash;
MONEY: jack, tin, brass, oof, slippery stuff.
Various figures of speech participate in slang formation.
2) Jargonisms is a recognized term for a group of words that exists in almost every language and whose aim is to preserve secrecy within one or another social group. Jargonisms are generally old words with entirely new meanings imposed on them. Most of the jargonisms of any language, and of the English language too, are absolutely incomprehensible to those outside the social group which has invented them. They may be defined as a code within a code, that is special meanings of words that are imposed on the recognized code—the dictionary meaning of the words.
Thus the word grease means 'money'; loaf means 'head'; a tiger hunter is 'a gambler'; a lexer is 'a student preparing for a law course'.
Jargonisms are social in character. They are not regional. In Britain and in the US almost any social group of people has its own jargon. The following jargons are well known in the English language: the jargon of thieves and vagabonds, generally known as cant; the jargon of jazz people; the jargon of the army, known as military slang; the jargon of sportsmen, and many others.
3) Professionalisms are the words used in a definite trade, profession or calling by people connected by common interests both at work and at home. Professionalisms are correlated to terms. Terms, as has already been indicated, are coined to nominate new concepts that appear in the process of, and as a result of, technical progress and the development of science. In distinction from slang, jargonisms and professionalisms cover a narrow semantic field, for example connected with the technical side of some profession.
Professional words name anew already-existing concepts, tools or instruments, and have the typical properties of a special code. The main feature of a professionalism is its technicality. Professionalisms are special words in the non-literary layer of the English vocabulary, whereas terms are a specialized group belonging to the literary layer of words. Professionalisms are not known to simple people.
4) Dialectal words are those which in the process of integration of the English national language remained beyond its literary boundaries, and their use is generally confined to a definite locality. We exclude here what are called social dialects or even the still looser application of the term as in expressions like poetical dialect or styles as dialects.
Dialectal words are normative and devoid of any stylistic meaning in regional dialects, but used outside of them, carry a strong flavour of the locality where they belong. DW has application limited to a certain group of people or to certain communicative situations.