- •2. Слово – основная номинативная единица языка
- •3.Прямое и переносное значение слова. Способы переноса значений. Моносемия и полисемия.
- •4. Прямое номинативное,фразеологически связанное и синтаксически обусловленное значение слова.
- •5. Лексический состав срля с точки зрения его происхождения. Признаки иноязычного происхождения слова. Варваризмы и экзотизмы.
- •6.Лексический состав срля с точки зрения сферы употребления.
- •7. Лексический состав срля с точки зрения экспрессивно-стилистической. Книжная лексика. Разновидности.
- •8. Разговорная речь.
- •9. Активный и пассивный словарный запас.
- •10. Устаревшая лексика. Архаизмы и историзмы. Принципы разграничения. Стилистические ф-ции.
- •2. Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов
- •11. Омонимия слов. Ее разновидности. Способы разграничения омонимов и полисемантов.
- •4. Критерии разграничения омонимии и полисемии
- •12. Синонимия. Антонимия. Паронимы. Понимание паронимии.
- •13. Фразеологизм.
- •3. Отличие фразеологизмов от слов и свободных сочетаний
- •14. Фразеологизм с точки зр. Сематнтики
3.Прямое и переносное значение слова. Способы переноса значений. Моносемия и полисемия.
Словом можно назвать не любое сочетание звуков, а только такое, которое служит для обозначения некоторого явления действительности, т.е. сочетание звуков, за которым закреплено какое-то значение. А что же такое значение? При широком понимании термина «значение» имеют в виду его внутреннее содержание. Слово – единица двусторонняя, т.к. обладает внешней и внутренней формой. Внутренняя форма представлена грамматическим и лексическим значением. В слове оба эти значения тесно связаны. В более узком понимании термин «значение» совпадает с термином «лексическое значение». В разделе лексикология употребляем этот термин именно в этом понимании.
Слово выполняет номинативную функцию, т.е. внешняя оболочка называет какое-либо явление реальной действительности. Исходя из этого, между такой единицей и предметом устанавливается связь, закрепленная практикой речевого использования. Однако чаще всего слово связано не с конкретным предметом, а понятием, которое сложилось у представителей данной нации о данном предмете, в силу чего слово обладает предметно-понятийной отнесенностью, которую называют ЛЗ. По определению В.В. Виноградова, лексическое значение – это предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря данного языка.
Типы лексического значения:
В представленной типологии выделение ведется по четырем признакам:
1) по способу номинации (по соотнесенности с действительностью);
2) по степени мотивированности;
3) по лексической сочетаемости;
4) по выполняемой функции.
По способу номинации выделяются прямые и переносные значения.
Прямое значение – это такое значение, которое прямо указывает на предмет, явление действительности. Оно непосредственно связано с отражением действительности. В предложении Осень дождливая в этом году слово осень обозначает «время года».
Переносное значение указывает на предмет опосредованно, оно обу- словлено ассоциациями, сходством предметов. Ср. Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать: слово осень употреблено в значении «старость».
Переносные значения могут становиться прямыми в результате переосмысления действительности. Напр.: первоначальное значение слова красный – «красивый» (красна девица); основное современное значение – «цвета крови».
По степени мотивированности различают непроизводные, первичные, немотивированные значения и производные, вторичные, мотивированные. Напр., значение «помещение для лекции» у слова аудитория – прямое, ничем не мотивировано; а значение «слушатели» уже является мотивированным, оно возникло на основе первого значения этого слова.
По лексической сочетаемости ЛЗ бывают свободные и связанные.
Свободные значения характеризуются достаточно широкой (свободной) сочетаемостью. Это значит, что такие слова могут употребляться в речи в данном значении с большим кругом слов. Напр., осень ранняя, дождливая, сухая, холодная, солнечная, золотая, поздняя и т.д. Сочетаемость слов с несвободным значением ограничена. В зависимости от причин ограничения сочетаемостных возможностей различают фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно ограниченные значения.
