
- •Толковые словари
- •Синонимы и их типы
- •Типы лексических омонимов. Другие виды омонимии. Паронимы
- •Виды тропов
- •Предмет и основные понятия словообразования
- •Частицы
- •Общие сведения
- •§ 158. Имена собственные могут использоваться для обобщенного обозначения однородных предметов, становясь нарицательными; при этом прописная буква во многих случаях заменяется строчной.
- •I. Правописание ъ и ь
- •II. Правописание приставок
- •Орфограммы суффикса
- •Орфограммы в окончании слова
- •4. Окончания прилагательных и причастий.
- •5. Безударные личные окончания глагола. Личные окончания глагола
- •Что делать? Что сделать?
- •240. Словосочетание и предложение как основные синтаксические единицы
- •Именные
- •§1. Обособление согласованных определений
- •§2. Обособление несогласованных определений
- •§3. Обособленные приложения
- •Запятые при вводных предложениях и вводных словах
- •Запятые при обращении
- •Классификация бессоюзных предложений
- •Запятая
- •Точка с запятой
- •Двоеточие
- •Общие понятия
- •§2. Виды комбинаций
- •Сочинительный и подчинительный союзы, стоящие рядом
- •Подчинительные союзы, стоящие рядом
- •Способы оформления цитат
- •Стихотворные цитаты могут быть представлены тремя способами:
- •Научный стиль речи (общая характеристика)
- •§2. Языковые признаки научного стиля речи
- •Синтаксические признаки научного стиля
- •Экспрессивные средства языка науки
- •§3. Жанровое многообразие научного стиля речи
- •Официально-деловой стиль речи.
- •Публицистический стиль
- •Художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Язык и общество
2. Лингвистика как наука о языке. Основные лингвистические словари.
Термин лингвистика происходит от латинского слова lingua
, что означает язык. Следовательно, лингвистика — это наука, изучающая язык. Она
дает сведения о том, чем выделяется язык среди прочих явлений действительности,
каковы его элементы и единицы, как и какие, происходят изменения в языке. В
лингвистике выделяются следующие разделы:
1.Лексикология, предметом которой является слово — учение о словарном
составе языка. Лексикология устанавливает значения слова, употребление слова в
речи.
2.Фразеология изучает устойчивые выражения типа шито белыми нитками,
используемые в данном языке.
3. Фонетика — раздел науки, который изучает звуковой строй языка.
Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о
правильном произношении.
4. Тесно связанный с фонетикой раздел графика изучает буквы, т. е.
изображение звуков на письме, и соотношение между буквами и звуками.
5. Словообразование — раздел науки о языке, изучающий способы и средства
образования новых слов, а также строение имеющихся слов.
6. Грамматика изучает строй языка. Она включает два раздела:
а) морфологию, изучающую словоизменение части речи, имеющиеся в данном языке;
б) синтаксис, изучающий словосочетания и предложения.
7. Орфография — раздел науки, изучающий правила правописания.
8. Пунктуация изучает правила употребления знаков препинания.
9. Стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой
выразительности и условиях использования их в речи.
10. Культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую
реализацию в речи норм литературного языка.
Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др.
3. Фонетические единицы языка. Понятие о фонеме. Классификация гласных и согласных звуков.
Наша устная речь представляет собой поток звуков. Их изучает раздел
науки о языке, называемый фонетикой. Фонетическая система русского
языка состоит из звуков. Звук — это минимальная единица, которую произносят или
слышат. Звук не обладает самостоятельным значением, но с помощью звуков можно
различать слова: лампа —
рампа, дом — сом, вол — в' ёл
. Все звуки русского языка делятся на гласные и согласные. Если
воздушная струя, проходя через рот, не встречает на своем пути преград, то
произносятся гласные звуки. Они состоят только из то-
на, без шума. В других случаях свободного прохода для воздушной струи в
ротовой полости нет. Язык может прикасаться к зубам или нёбу, губы могут
смыкаться. Воздушной струе приходится преодолевать эти препятствия, и тогда
образуются согласные звуки.
Гласных звуков, встречающихся под ударением, в русском языке 6:
[а] —арка [ы] — был
[о] — во́ды [у] — утро
[и] — ива [э] — этот
Согласных звуков в русском языке гораздо больше. Они бывают твердые и мягкие,
звонкие и глухие.
Твердые и мягкие согласные образуют пары:
[п], [б], [ф], [в], [м], [т], [д], [с],
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↓ ↓
[п'], [б'], [ф'], [в'], [м'], [т'], [д'], [с'],
[з'], [н], [л], [р], [к], [г], [х],
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↓
[3'], [н'], [л'], [р'], [к'], [г'], [х'].
Таких пар —15. В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них
твердый, а другой — мягкий.
Некоторые мягкие согласные звуки не имеют парного твердого: [ч], [ш'], [и].
Некоторые твердые согласные не имеют парного мягкого звука: [ц], [ж], [ш].
. Согласные, образующиеся при участии голоса, называются звонкими; согласные,
образующиеся без участия голоса, называются глухими. Звонкие и глухие в
русском языке тоже составляют пары:
[б], [б'], [в], [в'], [з], [з'], [д], [д'],
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↓ ↓
[п], [п'], [ф], [ф'], [с], [с'], [т], [т'],
[ж], [г], [г'],
↓ ↓ ↓
[ш], [к], [к'].
В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них глухой, а
другой — звонкий.Некоторые согласные могут быть только звонкими: [м] - [м'],
[р] - [р'], [л] - [л'], [н] - [н'], [и]. Они называются сонорными (звучными).
Звуки [ц], [ч], [х], [х'] бывают только глухими, парных звонких у них нет.
Парные звонкие согласные в русском языке оглушаются на конце слова и перед
глухими согласными: дуб, враг, шубка, варежка.
[п] [к] [п] [ш]
Парные глухие перед звонкими могут озвончаться: просьба, сдал.
[з'] [з]
Об этих законах надо помнить при письме. Звуки в языке нужны для того, чтобы
различать слова. Это самая главная обязанность звуков. Если два звука могут
самостоятельно различать слова, то перед нами фонема, т. е.
различительная единица языка. Например: дом — том,
д и т— фонемы дом — дам, о и а— тоже фонемы, поскольку
именно они различают данную пару слов. А. А. Реформатский придумал фразу:
Сама поймала сома, в которой два слова произносятся совершенно одинаково, и
поэтому для слушающего (но не читающего!) неясно, где рыба, а где рыбачка.
Значит, первые гласные звуки в этих словах нельзя назвать самостоятельными
фонемами.
4. Особенности русского ударения, основные функции ударения. Акцентологические нормы.
Основные особенности ударения в русском языке это:
- Разноместность, когда ударение падает на любой слог в разных словах (кОжух, свобОда, магазИн). У чехов всегда ударный первый слог, а у турок – последний.
- Подвижность свойственна основному количеству слов в русском языке. При этом в одном слове при склонении или спряжении ударение может меняться (И.п. водА, В.п. вОду; крУжево – кружевА)
- Изменчивость допускает с течением времени менять ударный слог в слове. Многие поэты использовали раньше для рифмы слово музЫка. Поэтому в стихах правильно так и читать. Но произносим-то мы сегодня это слова как мУзыка. Хотя некоторые слова сохранили допустимость разного произношения (рАкушка и ракУшка, договОр и дОговор). Чтобы правильно произносить подобные слова, удобно посмотреть об этом информацию в орфоэпическом или толковом словаре. Ведь особенности русского ударения сложны не только для нас самих, но и для иностранцев тоже.
- Существуют и акцентные варианты, например мышлЕние аналогично вождЕнию и биЕнию. Ударение падает на суффикс -ен. А слова-исключения надо запомнить, в них ударение ставится в корне слова:
- квАшение;
- глАжение;
- обеспЕчение;
- намЕрение;
- сосредотОчение.
- В изъявительном наклонении глаголов ударение ставится на втором слоге – пригУбите, полЮбите. А в повелительном наклонении оно переходит на предпоследний – погубИте, разбудИте.
- Не всегда необходимо проводить аналогию с простым словом провод, который входит в состав сложных слов (электропрОвод, но мусопровОд, трубопровОд, путепровОд).
- Существуют слова, в которых ударение не имеет существенного значения (твОрог и творОг, правнУк и прАвнук, алкоголь и алкогОль)
- Профессиональная терминология также требует знаний особенности русского ударения (дОбыча угля у шахтеров, флюорографИя или прикУс у медиков, компАс у моряков).
Правила ударения в русском языке можно отследить в именах. Так, во всех женских ударный слог предпоследний (ЗОя, МарИна, СветлАна, ВеронИка).
В кратких мужских именах ударение падает тоже на предпоследний слог (КОля, ВИтя), а в полном имени всегда ударный слог – последний (НиколАй, АнтОн, ВладислАв). Но следует запомнить Юрий и ГеОргий как исключение.
Четких правил ударения в нашем языке нет, а запомнить все особенности русского ударения сложно, поэтому практичнее в сложной ситуации обращаться к словарю, чем произносить слова наугад. Пусть это войдет в привычку, тогда не попадете в смешную ситуацию.
В заключение список наиболее часто употребляемых слов, которые лучше всего просто выучить наизусть:
- Искра, коклЮш, столЯр, шассИ, щавЕль, дремОта, ходАтайство тОрты, пулОвер;
- грУшевый сок, кедрОвый лес, ценовАя политика;
- люди глУхи, но грубЫ, слЕпы, но дружнЫ;
- чЕрпать воду, но звонИть в дверь, годы прОжиты, но пролИли чай.
В словах кОнкурс, жЕмчуг, нАсморк, сИмвол, тОкарь, вОздух первый слог сейчас находится под ударением. А ведь в прошлом в этих словах ударным был последний. То есть, можно здесь сказать о регрессивном ударении, когда оно переносится с последнего слога на тот, что стоит перед ним. У многих слов этот процесс продолжается до сих пор.
С общефонетической точки зрения словесное ударение может выполнять следующие основные функции: образование фонетической целостности слова, различение слов, разграничение слов. Первая из этих функций является обязательной для всех языков, в которых существует словесное ударение. Вторая функция — различительная — не является обязательной, хотя в некоторых языках словесное ударение играет значительную роль в различении слов: например, в английском языке в зависимости от места ударения различаются такие грамматические классы слов, как имя и глагол. В русском языке эта функция выражена достаточно слабо: хотя и существуют слова, различающиеся только местом ударения, они не организованы с точки зрения системы языка, являются случайными квазиомонимами — например, д а@м а — д о м а@, п и@л и — п и л и@ и т. п. Другое дело, что в русском языке существуют четкие правила распределения ударений в разных формах имени и глагола — например, в слове город все падежные формы ед. числа имеют ударение на первом гласном основы, а все падежные формы мн. числа — на окончании, однако это не проявление словоразличительной функции словесного ударения, а свойство определенных классов слов, относящееся, скорее, к грамматике, чем к фонетике. Наконец, разграничительная функция словесного ударения ярко выражена в языках с фиксированным местом ударного слога — например, если в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, то ясно, что каждое появление ударного гласного свидетельствует о начале нового слова. В русском языке о некотором участии ударения в разграничении слов мы можем говорить в тех редких случаях, когда во фразе слово кончается ударным слогом, а следующее за ним начинается с ударного, например: сестра завтракает, позови Веру и т. п.
Таким образом, основная функция словесного ударения — фонетическое объединение слова в одно целое, обеспечение его цельнооформленности. Эта функция осуществляется путем выделения одного из слогов в слове — ударного — и подчинения ему остальных, безударных.
Рассмотрим некоторые акцентологические нормы на более конкретных примерах.
Существует ряд языков, в которых ударение фиксировано. В качестве примера можно привести французский язык, где ударение падает на последний слог. Русское ударение, в свою очередь, разноместное и может перемещаться в зависимости от грамматической формы слова (игра – игры). Из-за наличия такого перемещения могут возникать пары слов, где в одном из них ударение имеет нормативный характер, а в другом – разговорный. (например, кОмпас – компАс, Искра – искрА и т.д.).
Разное ударение также у слов, которые принадлежат разным речевым стилям (книжному, нейтральному). Так, нейтральное слово «девИца» противопоставляется народнопоэтическому «дЕвица». При этом важно помнить, что просторечные и профессиональные слова не являются нормативными, и акцентологические нормы литературного языка на них не распространяются.
В русском языке также есть слова, которые называют акцентологическими вариантами. Они обладают двойным ударением, однако часто один из вариантов становится более предпочтительным. Например, пара «творОг» - «твОрог», где оба варианта правильны, но первый предпочтительнее.
В некоторых словах русского языка имеют место колебания в постановке ударения. Среди таких слов: «джИнсовый – джинсОвый», «по вОлнам – по волнАм» и другие. Тем не менее в большинстве существительных нормативным считается только один вариант (намЕрение, изЫск, столЯр, фенОмен и многие другие).
Не стоит забывать о правильном произношении собственных имен. Это касается в большей мере общеизвестных имен, например, СальвадОр ДалИ, ПикассО, ПерУ. Существует также ряд имен, в которых ударение вариативно (НьЮтон – НьютОн).
В некоторых словах иноязычного происхождения ударение зависит от происхождения слова.
В глаголах, которые заканчиваются на –ировать, более продуктивным является вариант с ударным И. В словах, которые пришли в русский язык только в прошлом столетии, ударение в основном падает на последний слог. Для сравнения: блокИровать – маркировАть.
Акцентологические нормы также определяют смену ударения в зависимости от смысла и грамматики. При помощи ударения различают омонимы.
Таким образом, орфоэпия и акцентология играют огромную роль в русском языке и показывают грамотность человека, а также его профессию, среду обитания и многое другое. Говорите правильно!
5. Орфоэпия. Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Логическое ударение.
Все без исключения языки в мире существуют как в устной, так и в письменной форме. При этом обе формы характеризуются определенными лексическими, грамматическими и стилистическими нормами (пунктуационные, орфоэпические и акцентологические нормы). Так, устная форма подчиняется орфоэпическим правилам, а письменная – еще и пунктуационным нормам.
Орфоэпией называют учение о правилах произношения звуков и слов, а также о постановке ударения. Именно акцентологические нормы русского языка и являются предметом данной статьи.
Не секрет ни для кого, что правильное литературное произношение является одним из самых главных показателей общего развития человека. Правильное и грамотное произношение по важности ничем не уступает правильному написанию. В наше время научиться разговаривать правильно можно благодаря наличию огромного количества литературы, не говоря уже об изучении главных правил в школе.
Что же такое акцентологические нормы и зачем они нужны? Кто-то когда-то сказал: «Если отнять у слова ударение, слово исчезнет; если произнести слово с неправильным ударением, оно потеряет свой смысл».
Ударением называется выделение определенного слога в составе слова. В русском языке ударный гласный звук выделяют интенсивностью, длительностью и движением тона. Среди главных особенностей ударения в русском языке:
- подвижность, что значит - ударение не фиксируется;
- наличие стилистически окрашенных и профессиональных типов произношения ряда слов;
- наличие нескольких акцентологических вариантов;
- колебания при постановке ударения;
- ударение в собственных именах.
Логическое ударение
|
|
Логическое ударение — это выделение в произношении (устной речи) одного из слов предложения, наиболее важного в сообщении. ↑ Школьники отправились в поход. ↑ Школьники отправились в поход. ↑ Школьники отправились в поход. Если логическое ударение падает на слово, стоящее в начале предложения (школьники) или в середине(отправились), то интонация напряжённая, а само логическое ударение сильное. Если логическое ударение падает на слово, стоящее в конце предложения (в поход), то интонация всего предложения спокойная, а само логическое ударение слабое. |
6. Фонетические средства речевой выразительности: ассонанс, аллитерация, благозвучие, звуковой символизм, основные элементы интонации (логическое ударение, пауза, повышение и понижение голоса, тон речи).
Как известно, звучащая речь является основной формой существования языка. Звуковой организацией речи, эстетической ролью звуков занимается особый раздел стилистики — фоника. Фоника дает оценку особенностям звукового строя языка, определяет характерные для каждого национального языка условия благозвучия, исследует разнообразные приемы усиления фонетической выразительности речи, учит наиболее совершенному, художественно оправданному и стилистически целесообразному звуковому выражению мысли.
Звуковая выразительность речи прежде всего заключается в ее благозвучии, гармонии, в использовании ритма, рифмы, аллитерации (повторение одинаковых или сходных согласных звуков), ассонанса (повторение гласных звуков) и других средств. В первую очередь фонику интересует звуковая организация поэтической речи, в которой значение фонетических средств особенно велико. Наряду с этим исследуется также звуковая выразительность художественной прозы и некоторых жанров публицистики (прежде всего на радио и телевидении). В нехудожественной речи фоника решает задачу наиболее целесообразной звуковой организации языкового материала, способствующей точному выражению мысли, так как правильное использование фонетических средств языка обеспечивает быстрое (и без помех) восприятие информации, исключает разночтения, устраняет нежелательные ассоциации, мешающие пониманию высказывания. Для беглости понимания большое значение имеет благозвучие речи, т.е. такое сочетание звуков, которое удобно для произношения (артикуляция) и приятно для слуха (музыкальность). Одним из путей достижения звуковой гармонии считается определенное чередование гласных и согласных звуков. При этом в большинстве сочетаний согласных содержатся звуки [м], [н], [р], [л], имеющие высокую звучность.
ассона́нс(франц. assonance – созвучие), приём звукописи; повтор ударного гласного в разных словах одного речевого отрезка. Поэты применяют его в силлаботонических и тонических стихах для подчёркивания ритма: «Счастлив, кто посетил сей мир…» (Ф. И. Тютчев, «Цицерон), «В соседнем доме окна жолты…» (А. А. Блок, «Фабрика»).аллитера́ция(лат. alliteratio – созвучие), средство звукописи; повтор опорного согласного, т. е. непосредственно предшествующего ударному гласному. Иногда к ней относят и повтор начального согласного в разных словах одного и того же речевого отрезка. Этот отдельный вид аллитерации был распространён в поэтической практике тех европейских народов, которые в период раннего Средневековья пользовались общей формой т. н. «аллитерационного стиха» (см. ст. Тоника) и в языках которых слова имели фиксированное ударение на первом слоге. Оба указанных типа согласных звуков – и начальные, и опорные – рус. лингвист О. М. Брик отнёс к числу «нажимных», а затем определил аллитерацию как повтор «нажимных» согласных. Повтор этих согласных можно наблюдать в следующих строках «Медного всадника» А. С. Пушкина: Нева вздувалась и ревела,Котлом клокоча и клубясь…К видам аллитерации также относят повтор различных опорных согласных одной группы (напр., губных или сонорных): «Милых лад нимыслию смыслити…» («Слово о полку Игореве»).
7. Слово как лексическая единица. Однозначные и многозначные слова.
Слово — основная лексическая единица языка, которая является звуком или комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи как самостоятельное целое (по Н. М. Шанскому). Материальной основой слова является звуковая оболочка. Она никакого явления действительности не отражает.
Например: котахрезис — мы читаем это слово, но никакого явления действительности представить не можем. Следовательно, звуковая оболочка лишь называет предмет или явление. За звуковой оболочкой, то есть за звуковым комплексом, произвольно закрепляется то или иное значение, содержание, смысл. За словом человек закрепилось одно значение, за словом улица — другое, за словом дерево — третье и так далее. Например, слово дерево восходит к звукоподражанию «др-р-р-р-тр-р-р» = треск падающего дерева drevo —> древо, древесный древо, дерево, деревня <— drevo -> drevo —* дерево, драть, деру Следовательно, слово, то есть комплекс звуков, обозначает не сам предмет, а наше представление, понятие о нем. В целом лексическое значение выражает взаимосвязь между комплексом звуков и явлением действительности. Значение закрепляется в нашем мышлении, и делается это совершенно произвольно. Вот почему одни и те же предметы в разных языках обозначаются по-разному, например: рус. дерево [д'э'р'ьвъ], англ, tree [tri:]
Значение слова, содержание слова — это его внутренняя сторона, а звуковая оболочка — это его внешняя сторона. Внешняя сторона — это форма слова. Слово — это единство внутренней стороны, или формы и содержания Сочетание звуков не будет считаться словом, если оно не наполнено определенным содержанием. Совокупность внешних и внутренних сторон слова придает слову целый ряд признаков, которые отличают его как основную лексическую единицу от любой другой языковой единицы.
Назовем 5 наиболее существенных признаков слова:
1.Фонетическая оформленность. Слово представляет собой всегда определенное звучание, состоящее как минимум из одной фонемы. 2.Недвуударность. Это свойство позволяет четко различать смежные явления лексики и фразеологии. Слово в отличие от фразеологического оборота всегда выступает или как безударное, или как имеющее одно основное ударение. Если перед нами единица, имеющая два основных ударения, то это не слово, а более сложное образование: фразеологический оборот или свободное сочетание слов. 3.Семантическая валентность. В языке нет ни одного слова, не имеющего значения. Всякое слово — это не только определенное звучание, но и какое-либо значение. Именно этим слово и отличается от звука, способного различать звуковую оболочку слов и морфем, но не обладающего значением. 4.Лексико-грамматическая отнесенность. Каждое слово обязательно принадлежит к какой-либо знаменательной или служебной части речи. 5.Непроницаемость. Это неизменяемость, постоянство структуры слова. Свойство непроницаемости характерно абсолютно для всех слов: внутрь слов вставлять слова (и тем более — сочетания слов) в русском языке нельзя. Например, слово город имеет постоянную фонетическую оболочку, состоящую из 5 звуков, одно ударение, обладает определенным значением, относится к именам существительным, не допускает никаких вариаций внутри исторически сложившейся звуковой оболочки.
Многозначность слова
Помимо трех описанных выше основных типов лексических значений слова выделяются еще несколько значений в связи с тем, что одно слово может обладать несколькими значениями сразу, поэтому все слова делятся на однозначные и многозначные. Однозначных слов в русском языке немного. Ими являются или слова с узкоконкретными значениями, или термины. Например: Троллейбус Подоконник Лампа
Слова с узкоконкретными значениями. Никаких других значений, кроме одного лексического прямого значения, у них нет. Метафора, Орфография, Лингвистика, Фонема
Термины имеют только одно значение. Но абсолютное большинство слов многозначные, то есть лексических значений в русском языке гораздо больше, чем слов. Общим признаком русских слов является полисемичность(от греч. Poly — много, Sema. - знак) многозначность.
Так, слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений:
1.Внутренняя часть плода в твердой оболочке: А орешки не простые, все скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд (П.); 2.Основа чего-либо (книжн.): На Волге было уничтожено ядро немецкой армии; 3.Центральная часть чего-либо (спец.): ядро атома; 4.Старинный орудийный снаряд в виде круглого литого тела: Катятся ядра, свишут пули, нависли хладные штыки (П.). Смысловая часть выделенных значений тесная, поэтому все они и рассматриваются как значения одного и того же слова.
8. Лексическое и грамматическое, прямое и переносное значение слова. Переносное значение как основа тропов. Толковые словари.
Лексическое и грамматическое значение слова
Лексическим значением, то есть внутренним смыслом, обладают не все слова, а только те, которые могут выражать понятия. Такие слова называются полнозначными или самостоятельными. С грамматической точки зрения к ним относятся: существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, местоимения.
Служебные же слова, модальные слова и междометия понятий не обозначают, и они не связаны с предметами реальной действительности. У этих слов особые значения: они выражают найти отношения и чувства к чему-либо: безусловно, к счастью и т. д. В основе лексического значения, которым обладают только пол-нозначные слова, лежит понятие, но равенства между лексическим значением и понятием нет. Понятие — это копия предмета реальной действительности в нашем мышлении. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Например, у понятия зеленый могут быть следующие значения:
• Зеленый карандаш (цветовая характеристика); • Зеленый плод (степень вызревания, сравнить: спелый плод); • Зеленое лицо (характеристика нездоровья, степени усталости); • Зеленый возраст (степень социальной зрелости).
Только в том случае, если слово является термином, понятие совпадает со значением. Например: суффикс, корень, фонема и т.д. Главная разница между понятием и значением в том, что понятие— это копия, точное обозначение, а в значение всегда входит эмоционально-экспрессивная окраска (модальность). Например: слово солнышко — здесь есть уменьшительно-ласкательный оттенок; слово бабка — носит пренебрежительный оттенок. В понятии этих оттенков быть не может (сравнить: употребление слов морфемочка, фонемочка неграмотно).
В любом слове существует еще и грамматическое значение. Грамматические значения дополняют лексические значения и отражают принадлежность слова к определенной грамматической категории. Грамматическими категориями являются значения рода, числа, падежа, склонения, залога, вида и т.д. Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, то есть содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа.
Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения. Лексические значения во всех языках образуются совершенно одинаково (предмет —> понятие —> звуковая оболочка —> название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке — 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует. Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота. Грамматическое же значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов. Например, в слове сторона окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, 1 склонения. При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая — эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).
Таким образом, слово, представляющее из себя единство формы и содержания, то есть единство звуковой оболочки и смысла, тем самым представляет собой единство лексического и грамматического значений. Каждое слово, называя тот или иной предмет или явление, всегда сообщает. Например: Сорви мне этот цветок. Слово цветок выполняет в этом предложении две функции: оно обозначает конкретный предмет, который нужен мне в данную минуту, и оно обозначает предмет вообще, то есть предмет с какими-то определенными признаками, благодаря которым человек узнает его среди Других предметов. Таким образом, каждое слово выполняет в языке две функции:
1.Номинативная, назывная; 2.Обобщающая (одним словом обозначается целый ряд подобных предметов).
На две ключевых и обязательных функции слова может накладываться третья функция — оценочная (эмоционально-экспрессивная). Например: цветочек.
Контрольные вопросы 1.Что такое слово? 2.Каковы признаки слова? 3.Единство каких факторов образует слово?
Прямые и переносные значения слов
Одно из значений многозначного слова является первичным, исходным, а другое или другие — вторичными, появившимися в результате развития первичного значения. Так, в слове глухой первичное значение — «лишенный слуха или плохо слышащий» (глухой старик), а остальные значения являются вторичными: глухой звук (неясно звучащий); глухое недовольство (затаенное, скрытое); глухая улица (тихая, безлюдная); глухая стена (сплошная, без отверстий).
Вторичные значения возникают в слове в результате переноса данного наименования с одного предмета, действия, явления, свойства на другие. Например, называя чей-либо характер мягким, мы как бы сравниваем свойства характера со свойствами какого-либо материала (сравнить: мягкий воск, мягкая глина) и переносим соответствующую характеристику — мягкость — с одного объекта на другие.
Значения, возникающие в результате подобного переноса, называются переносными. Основное же значение слова, прямо именующее предмет, действие, явление, свойство, называется прямым.
Так, в словосочетании мягкий воск слово мягкий употреблено в своем прямом значении, а в словосочетании мягкий характер —в переносном. Следует иметь в виду, что длительное употребление слова в переносном значении может привести к тому, что это значение перестанет ощущаться говорящим как вторичное и как переносное. Связь его с прямым значением затемняется, и оно приобретает полную самостоятельность, несовместимость с первичным значением слова. Именно такова природа значений следующих слов: Ручка — «приспособление для письма»; Ножка (стола) — «одна из 4-х опор предмета мебели»; Спинка (стула) — «часть устройства для сидения»; Перо — «инструмент для письма».
Многие слова русского языка имеют одновременно несколько значений. Такое явление называется многозначностью, или полисемией. Например, у слова золотой следующие значения: 1) сделанный из золота (золотые украшения); 2) цвета золота, желтый (золотые волосы, золотая нива); 3) очень хороший, ценный (золотой работник); 4) счастливый, радостный (золотая пора юности); 5) дорогой, любимый (золотая моя девочка). Связь между этими значениями очевидна: название одного понятия как бы перенесено на другое. Первое значение является прямым, остальные — переносными. Переносные значения могут быть связаны с прямым на основе сходства (например, внешнего вида, цвета — см. второе значение), но эти связи могут быть и сложнее — на основе смежности (золото — ценный металл, и по признаку ценности три последних значения связаны с первым). Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Среди тропов выделяют олицетворение, эпитет, метафору, сравнение и др.
При олицетворении описываемый предмет внешне уподобляется человеку: Зеленая прическа, девическая грудь, о тонкая березка, что загляделась в пруд? (С. Есенин) Еще чаще неодушевленным предметам приписываются действия, которые доступны лишь людям: И цветущие кисти черемух мыли листьями рамы фрамуг. (Б. Пастернак) Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами. (А. Фет) Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы: Клен ты мой опавший, клен заледенелый, Что стоишь нагнувшись под метелью белой? Или что увидел? Или что услышал? Словно за деревню погулять ты вышел. (С. Есенин)
Другим видом тропов является эпитет. Эпитетом называют художественное определение, т. е. красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому: 1) существительное (бродяга ветер; дева роза); 2) прилагательное (серебряная береза, роковые часы); 3) наречие и деепричастие (жадно смотрит; несутся сверкая), но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении. Эпитеты являются одним из самых распространенных и любимых авторами тропов, с помощью которого они конкретизируют явления или их свойства.
Одним из тропов художественной речи является метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства. Еще Аристотель заметил, что «слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство...». В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак, но которые в нашем представлении связываются с совершенно иным кругом явлений. В метафоре (в отличие от сравнения) не называется тот предмет, который образно характеризуется с помощью тропа.
Одним из поэтических тропов является сравнение, т. е. сближение двух явлений, чтобы пояснить одно через другое. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства.
Сравнение служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий.
Сравнения бывают различными по структуре. Чаще всего они выступают в форме сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов как, точно, словно, как будто, что и др.
Как и всякие другие тропы, сравнения могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими: голубой как небо, зеленый как трава, быстрый как ветер, лысый как колено. Общеязыковых сравнений много в устойчивых словосочетаниях: крутится как белка в колесе, пристал как банный лист, глуп как пробка.
Толковые словари
Толковые словари – лингвистические словари, в которых объясняются значения слов и фразеологизмов какого-либо языка средствами самого этого языка.
Русский язык - великий и могучий... История развития русского языка насчитывает не одну сотню лет. В настоящее время его мудрость и красота просто невообразимы. Описывать все этапы становления русского языка можно на многих и многих страницах, чем и занимаются ученые
Толковый словарь Даля (Толковый словарь живаго великорускаго языка) является одним из основополагающих трудом русской филологической и языковедческой мысли. Владимир Даль создал свой известный каждому толковый словарь почти полтора века назад, но в настоящее время нет ни единого сомнения в его актуальности. Особая ценность данного словаря обуславливается десятками тысяч включенных в словарные статьи пословиц, загадок, присловий и поговорок. Примечательно, что Владимир Даль при создании словаря отразил все величие и неоднородность русского языка. В встречаются объяснения региональных особенностей языка, а также диалекты и специфические фразы множества ремесел и профессий. В.И. Даль за составление своего словаря совершенно заслужено был удостоен ряда престижных премий и наград, среди которых Константиновская медаль и Ломоносовская премия.
Толковый словарь Ожегова Толковый словарь под редакцией С. И. Ожегова стал первым словарем после Первой мировой войны и Октябрьской революции и в наши дни является уникальным и, пожалуй, самым читаемым словарем русского языка. Невзирая на многочисленные трудности послереволюционного времени, толковый словарь, составленный Сергеем Ожеговым, является одним из величайших достижений русской языковедческой мысли. И в наши дни высоких технологий написанное в толковом словаре Сергея Ивановича Ожегова не оспаривается и принимается как аксиома. Как и все фундаментальные вещи, толковый словарь составлен так, что его статьи понятны представителям всех слоев общества. Необходимо также отметить участие в работе над словарем Петросяна В. А., Винокура Г. О. и Обнорского С. П.
Толковый словарь Ушакова Д.Н. Социальные изменения, произошедшие в начале XX века, оказали сильное влияние на русский язык. Логичной реакцией на перемены стало начало работы по созданию очередного словаря. составление словаря Дмитрий Николаевич Ушаков начал в двадцатые годы двадцатого столетия. Работы по созданию толкового словаря продолжалось длительное время (двенадцать лет). Полученный в результате работы словарь в полной мере заполнил образовавшуюся брешь в культуре русской речи. Сейчас имя Ушакова по праву включается в список авторов основополагающих словарей .
9. Синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, их роль в языке.
Синонимы и их типы
В центре лексической системы находятся многозначные слова. К этой группе с одной стороны примыкают омонимы, а с другой стороны — синонимы, то есть синонимия — явление, противоположное омонимии, но тоже связанное с многозначностью.
Синонимы (от греч. Synonimos - одноименность) — слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки, например: Миг — момент (существительные); Бранить —ругать (глаголы); Огромный — громадный (прилагательные); Напрасно — зря (наречия); Возле — около (предлоги).
В современном русском языке различаются следующие группы синонимов: 1) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения: Молодость — юность (юность — первый этап молодости); Красный — алый — пунцовый (общий смысл этих слов одинаков, но красный — это цвет крови, алый — более светлый, пунцовый — более темный). 2) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности: Лоб (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое); Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное); Отрезать (нейтральное) — отхватить, оттяпать (просторечие). 3) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться (нейтральное), злиться (разговорное, то есть сердиться в значительной степени), беситься (разговорное, сердиться в очень сильной степени), серчать (просторечие, сердиться незначительно). 4) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:
В течение = в продолжение (предлоги); Лингвистика = языкознание = языковедение (существительные).
Лексические антонимы (от греч. Anti — против, Onyma - имя) — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг — враг, горький — сладкий, легко — трудно и др.
Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в — из, над — под, с — без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества: 1) размер, цвет, вкус: большой — маленький, белый — черный, тяжелый — легкий; 2) эмоциональное состояние: любовь — ненависть; 3) эмоциональное действие: огорчаться —радоваться.
Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения: вчера — сегодня, впереди — сзади, там — здесь, восток — запад, север — юг и др.
Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы: 1) Однокоренные антонимы: Удача — неудача; Деятельный — бездеятельный; Приходить — уходить и др. 2) Разнокоренные антонимы: Нищета — роскошь; Активный — пассивный; Обвинять — защищать; Нынче - завтра и др.