
- •2.Прикладні.
- •3. Лесика української мови з погляду її походження. Етимолгічні словники. Словники іншомовних слів.
- •Група успадкованих слів української мови
- •4. Запозичення із неслов’янських мов:
- •4. Активна і пасивна лексика української мови. Історичні словники
- •5. Слово і його лексичне значення. Лексичне значення і поняття. Основні типи лексичних значень сова.
- •6. Багатозначність слів. Джерела багатозначності. Переносне вживання слова. Зміни в семантичній структурі слова.
- •7. Тлумачні словники української мови
- •8. Антоніми, їх типи і використання в мовленні. Словники антонімів.
- •9. Омоніми, їх типи і використання у мовленні. Словники омонімів.
- •10 . Пароніми в системі української мови. Словники паронімів.
- •11. Синоніми, їх типи та використання в мовленні. Словники синонімів.
- •12. Фразеологізми і їх ознаки. Семантична структура і класифікація фразеологічних одиниць. Фразеологічні словники.
- •13. Діалектизми в складі української лексики. Діалектні словники.
- •14. Діалектизми, їх типи і використання в літературній мові. Діалектні слвники.
- •15. Неологізми в складі країнської лексики.
- •16. Словники мови письменників
- •§ 2. Слова вносяться до реєстру Словника за абеткою.
- •§ 4. При відмінюваних іменниках наводиться (скорочено або повністю) форма родового відмінка однини (батяр, -а; самосмерть, -і).
- •17. Фонетичне і граматичне освоєння слів іншомовного походження.
- •18. Правопис слів іншомовного походження.
- •19. Терміни в складі української лексики.
- •20. Стильова диференціація української лексики.
- •21. Функціональні стилі сулм.
- •1)Розмовно-побутовий стиль.
- •22. Принципи української орфографії. Історія українського правопису (1929, 1933, 1960, 1990, 1999).
- •23. Аспекти вивчення людської мови. Фонема та її функції. Звукові вияви фонем.
- •24. Принципи складоподілу. Типи складів в українській мові.
- •25. Приголосні фонеми української мови і їх класифікація.
- •26. Голосні звуки української мови і їх класифікація.
- •3)За способом творення
- •27. Зміни звуків у мовному потоці. Асиміляція приголосних.
- •28. Довгі приголосні звуки в українській мові й умови їх виникнення. Питання про довгі приголосні фонеми.
- •1)Подовжені приголосні і позначення їх
- •2)Подовжені м'які приголосні
- •3)Подвоєння букв внаслідок збігу
- •4)Написання нн в прикметниках і похідних словах
- •5)Подвоєння букв в іншомовних словах
- •29. Позиційні та історичні чергування голосних.
- •30. Позиційні та історичні чергування приголосних.
- •31. Орфоепічні норми української літературної мови. Типові порушення норм вимови голосних і приголосних звуків.
- •32. Граматичне значення, граматична форма, граматична категорія. Засоби вираження граматичних значень.
- •33. Принципи класифікації слів на частини мови.
- •34. Морфологічні парадигми, їх типи.
- •56. Поділ дієслів на дієвідміни за основою інфінітива та формами теперішнього часу. Атематичні дієслова.
- •57 .Категорія способу дієслова. Творення форм наказового способу.
- •58 . Категорія часу дієслова. Творення часових форм.
- •Теперішній відносний:
- •60. Дієслівна категорія перехідності/неперехідності
- •61. Погляди лінгвістів на дієприкметник і його місце в системі мови. Активні і пасивні дієприкметники, їх творення і вживання.
- •62. Погляди вчених на дієприслівник і його місце в системі частин мови. Творення дієприслівників.
- •63. Прислівник як частина мови. Розряди прислівників за значенням і походженням.
- •64. Прийменник як частина мови. Групи прийменників за походженням і будовою. Погляди вчених на частиномовний статус прийменника.
- •65. Сполучник як частина мови. Сурядні і підрядні сполучники, їх різновиди. Сполучники і сполучні слова, критерії їх розмежування.
- •66.Частка як частина мови . Класифікація часток.
- •67. Вигук як частина мови. Звуконаслідувальні слова.
- •68 . Дериватологія і її місце в системі науки про мову. Морфологічні і неморфологічні способи словотворення в укр.Мові.
- •69. Львівська дериватологічна школа. Внесок Ковалика у розвиток укр..Дерив.
- •70. Історичні зміни в морфемній будові слова та їх наслідки.
- •71. Морфемна будова слова. Характеристика кореня і афікса.
- •72. Поняття морфеми і морфа. Аломорф і варіант морфеми.
- •73. Словотвірна і морфемна будови слова.
- •74. Словотвірне значення і його типи; мутаційне, модифікаційне, транспозиційне.
- •75. Словосполучення як синтаксична одиниця. Питання про обсяг поняття «словосполучення». Класифікація словосполучень.
- •77. Підрядний зв'язок і ого різновиди.
- •76. Способи синтаксичного зв’язку між компонентами підярідних словосполучень:
- •78. Речення як синтаксична одиниця, його ознаки. Аспекти вивчення.
- •79. Предикативність та інтонація завершеності
- •82. Типи простих речень за значенням і будовою.
- •83. Граматична основа двоскладного речення. Структурні типи підметів і способи їх морфологічного вираження.
- •85.Складений іменний присудок і способи його вираження
- •87. Узгоджені і неузгоджені означення. Способи їх морологічного вираження. Критерії розмежування неузгоджених означень і непрямих додатків.
- •89. Розряди обставин за значенням і способи їх морфологічного вираження.
- •91. Речення з однорідними членами. Проблема однорідних присудків.
- •92.Речення зі вставними і вставленими конструкціями і їх структура.
- •93. Звертання у складі речення. Трактування синтаксичних функцій вокатива.
- •94. Односкладні речення і їх класифікація.
- •95. Складне речення. Особливості будови його предикативних частин. Класифікація складних речень.
- •96. Складні речення з різними видами зв’язку.
- •97. Складносурядні речення і їх різновиди..
- •98. Принципи класифікації складнопідрядних речень (логіко-граматична, формально-граматична і структурно-семантична).
- •100. Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними.
- •101. Складнопідрядні речення з підрядними обставинними.
100. Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними.
Складнопідрядне з підрядним з’ясувальним - це такі одночленні речення, в яких головна частина є семантично і структурно неповною, а підрядна компенсує цю неповноту і відповідає на відмінкові питання Хто? Що? Кого? Чого?
Підрядна частина виконує роль відсутнього в головній частині підмета і додатка або ж конкретизує, наповнює змістом члени речення головної частини (додатки і в окремих випадках підмети), виражені займенником.
Мені ввижається (що?), як в тихім ріднім колі старий дідусь навча своїх онуків.
Складнопідрядними з’ясувальними є й речення, головною частиною яких є слова типу зрозуміло, очевидно, відомо…( але без фіктивного підмета «що»)
За комунікативною спрямованістю поділяють на три типи:
1. З’ясувальні речення із сполучниками сфери розповіді. Найголовнішими семантичними групами опрних слів виступають слова зі значенням мовлення :говорити, мовити, повідомляти, писати…; сприймання (бачити, слухати…); мислення; стану, почуття, враження (вірити, відчувати…) ;тощо. Не хотілось думати, що доведеться шукати нового юнгу.
2. Речення зі сполучниками сфери волевиявлення. Підрядні набувають відтінків бажаності, спонукання, повинності тощо: Батько мріяв, щоб було доволі хліба на селянському столі.
3. Конструкції зі сполучниками чи сполучними словами сфери питальної мови. Їх кваліфікують як питально- відносні, з непрямою відносністю чи непрямо-питальні. У підрядних частинах вживаються слова хто, що, який, чий, котрий, де, куди, коли, скільки…
Держімо у секреті, чому ми, друже мій, цвітіння любим треє!
Підрядна з’ясувальна частина здебільшого стоїть після головної частини чи всередині її, рідше в препозиції: Що хотіла зробити, не знає.
У реченнях цього типу виражаються однбічні об’єктні відношення. Співвідносяться з додатковими реченнями.
101. Складнопідрядні речення з підрядними обставинними.
Складнопідрядні речення з підрядним обставинним - це речення, в яких підрядна частина відноситься до члена речення головної частини, вираженого дієсловом, і виражає ознаку, напрямок, умову, міру дії чи стану тощо.Кількість підрядних речень більша, ніж існує різновидів обставин.
Більшість обставинних речень формально двоченні (розчленовані).
Розмежовують такі типи обставин:
Із значенням часу – питання пов’язані з часовою характеристикою: коли? Як довго? з/до якого часу? Доки?
Розрізняють: - одночасові речення та -різночасові речення
Сполучні засоби: сполучники як, коли, поки, у той час, у міру того як…для одночасових
Та сполучникидо того як, перш ніж, поки, щойно, скоро – для різночасових.
Із значенням місця – характеризує місце чи напрямок дії, про яку йдеться в головному реченні. Підрядна частина відповідає на питання де? Куди?звідки?
Формально-синтаксичними показниками зв’язку частин є сполучні слова прислівникового походження де, куди, звідки. Семантика цих слів засвідчує місце дії (де), напрям (куди), вихідний пункт (звідки).
У головному реченні сполучним словам де, куди, звідки можуть відповідати співвідносні слова (корелятивні прислівники) там, туди, тут, звідти тощо.
Залежно від семантики сполучних слів виділяють три групи речень з підрядним місця:
1) Підрядні, що вказують на місце дії (де?): Де кров текла козацька, трава зеленіє.
2) Підрядні, що вказують на напрям дії (куди?) : Та куди не глянеш, впали чорноземи…
3) Підрядні, що вказують на вихідний пункт дії (звідки?) : Ой не відтіль вітер віє, відкіль мені треба.
Із значенням способу дії. Підрядна частина виражає спосіб чи якість дії. Їх поділяють на дві групи:
А) підрядні власне способу дії. Виражають значення способу дії, констатуючи відповідні факти без образного зіставлення дій; тут не використовуються підрядні порівняльні сполучники мов, неначе, немов…: Сталося там, що він мусив перемогти (як сталося?)
Б) підрядні речення способу дії з відтінками наслідку і мети: Карпо вийшов й собі хрьопнув дверима так, що вікна задзвеніли. Відношення мети нашаровується в тому випадку, коли підрядна частина приєднується до головної сполучником щоб: Потапчук керував так, щоб триматись посеред Дніпра.
Із значенням міри і ступеня – вказує на міру чи ступінь вияву ознаки, якості, вираженої прикметником, прислівником, кількісним прислівником у головному реченні, тобто дає кількісну характеристику наскільки? якою мірою? до якої міри?
Сполучні засоби: сполучники щоб, як, що, мов, наче, немов (би)
Сполучні слова скільки, наскільки, яким у гголовній частині відповідають співвідносні слова так, стільки, настільки тощо.
З урахуванням змістових і граматичних відношень між головним і підрядним реченням виділяють такі групи підрядних міри і ступеня:
- зіставлювані – ознаки, дії чи стани розглядаютьт як кількісно однакові / настільки…, наскільки/
- з відтінком наслідку – х-зують спосіб вияву дії чи ознаки про яку йдеться, з кількісного боку. Аж, хоч…
- відтінок мети: стільки, щоб…
З підрядним порівняльним: це речення, в яких підрядна частина з допомогою порівняння пояснює зміст усього головного речення. Підрядна частина відповідає на питання як? приєднується до голвної порівняльними сполучниками як, мов, немов, наче, ніби, сполучним словом як.
Завжди існують два об’єкти чи суб’єкти, які порівнюються. Не плутати з порівняльним зворотом!!! Наявність предикативної основи ( *неповне речення з пропущеним підметом, з пропущеним присудком або повне речення): Ліси вкрились зеленню, наче дівки стрічками.
Із значенням причини. – підрядна частина вказує на причину то