
- •2.Прикладні.
- •3. Лесика української мови з погляду її походження. Етимолгічні словники. Словники іншомовних слів.
- •Група успадкованих слів української мови
- •4. Запозичення із неслов’янських мов:
- •4. Активна і пасивна лексика української мови. Історичні словники
- •5. Слово і його лексичне значення. Лексичне значення і поняття. Основні типи лексичних значень сова.
- •6. Багатозначність слів. Джерела багатозначності. Переносне вживання слова. Зміни в семантичній структурі слова.
- •7. Тлумачні словники української мови
- •8. Антоніми, їх типи і використання в мовленні. Словники антонімів.
- •9. Омоніми, їх типи і використання у мовленні. Словники омонімів.
- •10 . Пароніми в системі української мови. Словники паронімів.
- •11. Синоніми, їх типи та використання в мовленні. Словники синонімів.
- •12. Фразеологізми і їх ознаки. Семантична структура і класифікація фразеологічних одиниць. Фразеологічні словники.
- •13. Діалектизми в складі української лексики. Діалектні словники.
- •14. Діалектизми, їх типи і використання в літературній мові. Діалектні слвники.
- •15. Неологізми в складі країнської лексики.
- •16. Словники мови письменників
- •§ 2. Слова вносяться до реєстру Словника за абеткою.
- •§ 4. При відмінюваних іменниках наводиться (скорочено або повністю) форма родового відмінка однини (батяр, -а; самосмерть, -і).
- •17. Фонетичне і граматичне освоєння слів іншомовного походження.
- •18. Правопис слів іншомовного походження.
- •19. Терміни в складі української лексики.
- •20. Стильова диференціація української лексики.
- •21. Функціональні стилі сулм.
- •1)Розмовно-побутовий стиль.
- •22. Принципи української орфографії. Історія українського правопису (1929, 1933, 1960, 1990, 1999).
- •23. Аспекти вивчення людської мови. Фонема та її функції. Звукові вияви фонем.
- •24. Принципи складоподілу. Типи складів в українській мові.
- •25. Приголосні фонеми української мови і їх класифікація.
- •26. Голосні звуки української мови і їх класифікація.
- •3)За способом творення
- •27. Зміни звуків у мовному потоці. Асиміляція приголосних.
- •28. Довгі приголосні звуки в українській мові й умови їх виникнення. Питання про довгі приголосні фонеми.
- •1)Подовжені приголосні і позначення їх
- •2)Подовжені м'які приголосні
- •3)Подвоєння букв внаслідок збігу
- •4)Написання нн в прикметниках і похідних словах
- •5)Подвоєння букв в іншомовних словах
- •29. Позиційні та історичні чергування голосних.
- •30. Позиційні та історичні чергування приголосних.
- •31. Орфоепічні норми української літературної мови. Типові порушення норм вимови голосних і приголосних звуків.
- •32. Граматичне значення, граматична форма, граматична категорія. Засоби вираження граматичних значень.
- •33. Принципи класифікації слів на частини мови.
- •34. Морфологічні парадигми, їх типи.
- •56. Поділ дієслів на дієвідміни за основою інфінітива та формами теперішнього часу. Атематичні дієслова.
- •57 .Категорія способу дієслова. Творення форм наказового способу.
- •58 . Категорія часу дієслова. Творення часових форм.
- •Теперішній відносний:
- •60. Дієслівна категорія перехідності/неперехідності
- •61. Погляди лінгвістів на дієприкметник і його місце в системі мови. Активні і пасивні дієприкметники, їх творення і вживання.
- •62. Погляди вчених на дієприслівник і його місце в системі частин мови. Творення дієприслівників.
- •63. Прислівник як частина мови. Розряди прислівників за значенням і походженням.
- •64. Прийменник як частина мови. Групи прийменників за походженням і будовою. Погляди вчених на частиномовний статус прийменника.
- •65. Сполучник як частина мови. Сурядні і підрядні сполучники, їх різновиди. Сполучники і сполучні слова, критерії їх розмежування.
- •66.Частка як частина мови . Класифікація часток.
- •67. Вигук як частина мови. Звуконаслідувальні слова.
- •68 . Дериватологія і її місце в системі науки про мову. Морфологічні і неморфологічні способи словотворення в укр.Мові.
- •69. Львівська дериватологічна школа. Внесок Ковалика у розвиток укр..Дерив.
- •70. Історичні зміни в морфемній будові слова та їх наслідки.
- •71. Морфемна будова слова. Характеристика кореня і афікса.
- •72. Поняття морфеми і морфа. Аломорф і варіант морфеми.
- •73. Словотвірна і морфемна будови слова.
- •74. Словотвірне значення і його типи; мутаційне, модифікаційне, транспозиційне.
- •75. Словосполучення як синтаксична одиниця. Питання про обсяг поняття «словосполучення». Класифікація словосполучень.
- •77. Підрядний зв'язок і ого різновиди.
- •76. Способи синтаксичного зв’язку між компонентами підярідних словосполучень:
- •78. Речення як синтаксична одиниця, його ознаки. Аспекти вивчення.
- •79. Предикативність та інтонація завершеності
- •82. Типи простих речень за значенням і будовою.
- •83. Граматична основа двоскладного речення. Структурні типи підметів і способи їх морфологічного вираження.
- •85.Складений іменний присудок і способи його вираження
- •87. Узгоджені і неузгоджені означення. Способи їх морологічного вираження. Критерії розмежування неузгоджених означень і непрямих додатків.
- •89. Розряди обставин за значенням і способи їх морфологічного вираження.
- •91. Речення з однорідними членами. Проблема однорідних присудків.
- •92.Речення зі вставними і вставленими конструкціями і їх структура.
- •93. Звертання у складі речення. Трактування синтаксичних функцій вокатива.
- •94. Односкладні речення і їх класифікація.
- •95. Складне речення. Особливості будови його предикативних частин. Класифікація складних речень.
- •96. Складні речення з різними видами зв’язку.
- •97. Складносурядні речення і їх різновиди..
- •98. Принципи класифікації складнопідрядних речень (логіко-граматична, формально-граматична і структурно-семантична).
- •100. Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними.
- •101. Складнопідрядні речення з підрядними обставинними.
87. Узгоджені і неузгоджені означення. Способи їх морологічного вираження. Критерії розмежування неузгоджених означень і непрямих додатків.
Означення - другорядний член речення, що вказує на ознаку предмета і синтаксично залежить від іменника. (за Шульжуком).
Академічний синтаксис : « Означенням називається синтаксично залежний від іменника, займенника чи будь-якого субстантивованого слова або виразу другорядний член речення, який узгоджується з означуваним словом у відмінку, а також, здебільшого, у числі й роді або пов’язується з ним зв’язком керування чи, зрідка, прилягання.»
За способом морфологічного вираження поділяються на
Морфологізовані – виражені прикметниками, порядковими числівниками, займенниками прикметникового зразка, дієєприкметниками – виступають в ролі узгоджених означень.
Неморфологізовані – виражені іменниками у різних відмінкових формах, інфінітивом тощо – поєднані з означуваним словом зв’язком керування чи прилягання – неузгоджені означення.
Узгоджені означення.
прикметник, що узгоджується з означуваним іменником у роді, числі і відмінку А з моря вітер дме гарячий, нетерпеливий.
Займенники прикметникової форми, дієприкметники, порядкові і кількісні числівники: Ніби хмари облягли наше життя
Прикметникові та дієприкметникові звороти: Місяць, закоханий в ніч чарівну,
сяє щасливий і світе…
Не є узгодженими означеннями прикметники та їх еквіваленти, що є складовими фразеологічного чи стійкого синтаксичного словосполучення, напр: ахілесова п’ята, злий геній, танталові муки….Вони виконують роль єдиного члена речення. Неузгоджені означення:
Форма родового відмінка керованого іменника: Вікна школи горіли вогнями.
У цих садах, в сонатах солов’їв він чує тихі кроки браконьєра.
Синтаксично неподільними словосполученнями: дівчина з синіми очима, людина середнього віку, хлопець сильної волі тощо.
Формами непрямих відмінків із прийменниками, передусім із прийменником з (із) у родовому та орудному відмінку; рідше ф-ють неузгоджені означення з прийменниками від, до, без, під, між тощо: Над берегом висів солоний туман од дрібних бризків. На землі безладно розкидано бляшанки з-під варення.
Інфінітивом, дієприслівником, прислівником :
Хлопець не може оператись бажанню глянути у вікно.
Спочатку в мене була думка відмовитись.
!!! Для розмежування неузгоджених означень і додатків, передусім виражених формою родового відмінка, використовують синонімічні перетворення: заміну неузгодженого означення узгодженим (книга батька – батькова книга, плаття дочки – доччине плаття, сік берези – березовий сік) – для визначення означення; трансформацію неузгодженого означення в підмет, а означуваного слова в присудок (шум лісу – ліс шумить, радість батька – батько радіє) – додаток.
88. ДОДАТОК І ЙОГО РІЗНОВИДИ. СПОСОБИ МОРФОЛОГІЧНОГО ВИРАЖЕННЯ ПРЯМИХ І НЕПРЯМИХ ДОДАТКІВ. КРИТЕРІЇ РОЗМЕЖУВАННЯ ДОДАТКІВ І ОБСТАВИН.
Додаток – другорядний член речення, що позначає предмет, на який спрямовані чи якого стосуються дія, процес, стан, ознака. Найвиразнішою семантичною ознакою додатка є його предметне (об’єктне) значення, в якому реалізуються часткові значення власне об’єкта дії (читати книгу, співати пісню, слухати музику), адресата дії (подарувати товаришеві, принести батькові), знаряддя дії (писати ручкою, везти машиною).
Засоби вираження додатка зумовлені притаманними йому значеннями предметності. Додаток, як і підмет, виражається іменником та субстантивованими словами і сполуками слів. Опорними словами є дієслова (побачити море, зустрітися з товаришем), іменники (слухання музики, радість за брата), прикметники (схильний до музики, уважний до людей), прислівники та слова категорії стану (йому весело, нам зрозуміло).
Прямий додаток.
Це додаток, що означає предмет, на який безпосередньо переходить дія. Реалізується лише при перехідних дієсловах, конкретизуючи їх значення: Снігом віконечко наше забило.
З урахуванням семантики перехідних дієслів та залежного компонента виділяють кілька різновидів прямого додатка:
- додаток, що означає предмет, на який дія переходить повністю, переводячи його до іншого стану ( опорними є дієслова бити, ламати, прати, гризти, мочити, косити, пояснювати, білити, жати тощо) : Вечірній обрій опустив завісу.
- додаток, що означає предмет, який є наслідком відповідної дії (опорними словами є дієслова писати, будувати, зводити, скликати, створити, відкрити, сформувати тощо):
Дві скелі створили печеру.
- додаток, який конкретизує значення опорного дієслова, виконуючи з’ясувальну функцію (у ролі опорних виступають дієслова слухати, чути, бачити, розуміти, ненавидіти, визначати, уявляти, вітати, дивувати тощо): Своєю майстерністю дивує навіть професіоналів.
- додаток, який поєднується з обмеженою групою безособових дієслів фізичного стану в односкладному безособовому реченні (лихоманити, морозити, тіпати, нудити, трясти, трусити тощо): Платона лихоманило і заливало потом.
ОСНОВНИЙ СПОСІБ ВИРАЖЕННЯ ПРЯМОГО ДОДАТКА – З.В. без прийменника.
Прямий додаток у двох випадках може виражатись і Р.В. без прийменника:
1) за наявності при перехідному дієслові заперечної частки НЕ: Я не люблю ненависті в собі.
2) коли дія переходить не на весь предмет, а лише на його частину:
Я золота в сонця візьму, блакиту морського попросим позичить русалку саму…
Дуплексив – члени речення з подвійним синтаксичним зв’язком : Ми побачили його веселим.
Непрямий додаток.
Це додаток, що означає предмет, на який дія переважно не переходить безпосередньо. В окремих випадках непрямий додаток, залежачи від неперехідного дієслова, може означати предмет, на який безпосередньо поширюється дія: завідувати школю, управляти філією.
Непрямий безприйменниковий додаток.
Р. в. без прийменника: Любові й щастя хочеться людині.
Д. в. без прийменника: поему він присвячував народу.
О. в. без прийменника: Красу природи треба розуміти серцем..
Непрямий прийменниковий додаток.
Р. в. з прийм. : подарував для тебе
З. в. з прийм. : вір у майбутнє
О. в. з прийм. : вітер з гаєм розмовляє.
Інфінітив – неморфологізований додаток: Дочка вечерять подає.
Прийменникові конструкції часто функціонують і як обставини. Для диференціації цих членів речення використовують логічні питання, морфологічне вираження головного і залежного компонентів, їхнє лексичне значення, можливість заміни одних компонентів іншими тощо.