Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_po_rusliterature.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
196.53 Кб
Скачать
  1. Гумилев н. Дон Жуан в Египте.

«Дон Жуан в Египте» (1912)

«Актеон» (1913)

«Игра» (1916) – одноактные

«Гондла» (1916) – по обозначению самого Гумилёва, «драматическая поэма»

«Дитя Аллаха» (1916) – лирическая сказка без драматического напряжения, предназначавшаяся для кукольного театра

«Отравленная туника» (1917–1918).

Создана в результате: наложения вечного, высокого сюжета мировой литературы на камерную и бытовую основу. Свободная трактовка данного образа, и нет глубокой психологической проблематики.

Жанр: нет драматизма, скорее – сходство с громоздкой эпиграммой.

Сюжет: Герой «воскресает» в настоящем времени. Место: во внутренних пространствах древнего храма на берегу Нила. Вернувшись из ада, герой тут же пробует свое обаяние на американке мисс Покэр и добивается успеха.

Образы: претерпели «снижение», едва ли не сознательное опошление. => Карикатурность.

Дон Жуан: Лирические речи Дон Жуана дышат подлинной, хотя и минутной, страстью, а сам герой опьянен своей любовью, как «только боги были пьяны». Мечта Дона Жуана у Гумилёва – «обмануть медлительное время». <=> Источник: сонет «Дон Жуан» (сб. «Жемчуга», 1907–1910 гг.) Гумилёв дал свое толкование образа «севильского соблазнителя». Здесь явно подразумевается независимая сильная личность. Дон Жуан как тип вечен и не стареет.

Гумилёв: «Тема Дон Жуана – одна из тем, приносящих удачу авторам. Ее использовали и Пушкин, и Мольер, и Мериме, и Моцарт. Для великого произведения необходима уже много раз служившая общеизвестная тема». + «Но нет правил без исключения – мой «Дон Жуан в Египте» далеко не лучшее, что я написал. Не лучшее, хотя мой Дон Жуан и спрашивает галантно: «Вы знаете ль, как пахнут розы, Когда их нюхают вдвоем?»

Гумилёв (об истории образа): «Первого Дон Жуана, по всей вероятности, вовсе не существовало. Это миф – легендарный образ злодея-обольстителя, гениально созданный Тирсо де Молина,..»

Троп и стиль: четырехстопный ямбом с перекрестная рифма. Переход речи от одного лица к другому (разговор Лепорелло с американцем о фараоне Сете Третьем). Наполнена намеками, иногда не до конца понятными (подтекст для «своих»).

Критики почти не упоминали. Сечкарёв: «первую драматическую попытку Гумилёва, соединявшую грациозную комедию и лирику, нельзя не признать удачной». Р. Карпяк: пьеса в сущности является вариантом известного эпизода из классической донжуанской традиции – «соблазна невесты»

  1. Ахматова а.

    1. «Каменный гость» Пушкина.

«Маленькие трагедии» — сборник А. С. Пушкина 1830 года, состоит из 4-x произведений:

- «Скупой рыцарь»;

- «Моцарт и Сальери»;

- «Каменный гость»;

- «Пир во время чумы».

Тезисы:

- Около 1830х годов Пушкин изменился.

- Баратынский: в незрелых опытах поэт в России может надеяться на успех, т.к. за него все молодые люди. Поэт развивается, пишет глубже, а люди за ним не поспевают.

Пушкин развивает мысль: поэт творит с возрастом для самого себя, поэтому тяжелее получить отклик от читателей.

"Итак, не поэзия неподвижна, а читатель не поспевает за поэтом.

В герое «Кавказского пленника» с восторгом узнавали себя все современники Пушкина, но кто бы согласился узнать себя в Евгении «Медного всадника»?"

- "Маленькие трагедии". Ни в одном из созданий мировой поэзии грозные вопросы морали не поставлены так резко и сложно, как в «Маленьких трагедиях» Пушкина.

В "Каменном госте" Пушкин пытается не приклеивать нравоучение, а убедить читателя в необходимости гибели его героя.

=> Каменный гость - трагедия возмездия (Отсюда название "Каменный гость", а не Дон Жуан).

- о богатстве Дон Гуана упомянуто только раз и вскользь, в то время как для Дапонте и для Мольера это существенная тема.

- Дон Гуан у Пушкина — поэт, чего нет у других авторов.

- Гуан Пушкина страшнее предшественников: там нет места комедии.

Дона Анна — «Вы сущий демон»; Лаура — «Повеса, дьявол». "Безбожник".

Если Лаура, может быть, просто бранится, то «демон» в устах Доны Анны точно передает впечатление, которое Дон Гуан должен был производить по замыслу автора.

- Не объяснена причина дуэли Гуана с Командором. Командор убит на дуэли, а не в ночной драке.

- Пушкин сделал Дону Анну не дочерью, а женой Командора, и сам сообщает, что Гуан ее прежде никогда не видел.

- В заключительной сцене трагедии - отсылки к "Ромео и Джульетте": Дона Анна говорит как Джульетта.

- Вместо традиционного приглашения статуи на ужин, Гуан говорит со статуей, как счастливый соперник. "прошу тебя.. стать настороже в дверях. Что, будешь?"

- Есть репутация безбожника.

- Нет репутации странника, которая есть у других авторов.

- Дон Гуан похож на современников Пушкина.

- Концовка: Последнее восклицание Дон Гуана, когда о притворстве не могло быть и речи:

Я гибну — кончено — о Дона Анна!

(VII, 171)

убеждает нас, что он действительно переродился во время свидания с Доной Анной и вся трагедия в том и заключается, что в этот миг он любил и был счастлив, а вместо спасения, на шаг от которого он находился, пришла гибель. Заметим еще одну подробность: «Брось ее», — говорит

191

статуя. Значит, Гуан кинулся к Доне Анне, значит, он только ее и видит в этот страшный миг.

- Гуан не боится смерти. Гуан боится потери счастья. (Автобиографично: Пушкин считал гибель только тогда страшной, когда есть счастье)

Гуан Пушкина похож на Пушкина. Про него тоже пишут, что он развратный. И он тоже боялся счастья и его потери.

- Единственная не напечатанная трагедия.

- Гуан сам говорит о Командоре (в традиции - не хочет вспоминать вообще о нем)

- Командор: ревнивый муж (а не отец). Есть биография.

- Тема загробной ревности у Пушкина: есть и в Онегине, и в Каменном Госте, и в личных письмах Пушкина (боится умереть, оставив Гончарову вдовой молодой, ревнует к будущим ухажерам)

Параллели с другими произведениями Пушкина:

- лирическое начало «Каменного гостя» устанавливается связью, с одной стороны, с «Выстрелом» (проблема счастья), с другой — с «Русалкой», которая вкратце (как и подобает предыстории) рассказана в воспоминаниях Гуана об Инесе Свидания Гуана с Инесой происходили на кладбище Антониева монастыря (что явствует из черновика):

Постойте: вот Антоньев монастырь —

А это монастырское кладбище...

О, помню всё. Езжали вы сюда...

(VII, 307).

Гуан так же, как князь в «Русалке», узнает место, вспоминает погубленную им женщину. И там и тут это дочь мельника.

Вывод Ахматовой:

Так, внимательный анализ «Каменного гостя» приводит нас к твердому убеждению, что за внешне заимствованными именами и положениями мы, в сущности, имеем не просто новую обработку мировой легенды о Дон Жуане, а глубоко личное, самобытное произведение Пушкина, основная черта которого определяется не сюжетом легенды, а собственными лирическими переживаниями Пушкина, неразрывно связанными с его жизненным опытом.