- •О.Ю. Голуб, с.В. Тихонова теория коммуникации
- •Содержание
- •Тема 1. Коммуникация как процесс и структура 8
- •Н. Луман. Что такое коммуникация 14
- •Тема 2. Методы исследования коммуникаций 21
- •Тема 3. Исторические аспекты возникновения и развития коммуникации в обществе 43
- •М. Маклюэн. Средство само есть содержание 50
- •Тема 4. Формы, типы и уровни коммуникации 60
- •Тема 5. Системный подход к коммуникации 82
- •Тема 6. Информационная теория коммуникации 97
- •Тема 7. Семиотическая теория коммуникации 121
- •Тема 8. Когнитивный и интерпретативный подходы к коммуникации 151
- •Тема 9. Коммуникация как дискурс 175
- •Тема 10. Теория массовых коммуникаций 189
- •Тема 11. Личность коммуникатора 214
- •Тема 12. Аудитория коммуникации 230
- •Тема 13. Коммуникации в различных сферах общества 245
- •Введение
- •Понятие социальной коммуникации
- •1.2. Формы и виды коммуникации
- •1.3. Модели коммуникации
- •Николас Луман1 что такое коммуникация? Наше знание о психических и социальных системах больше не подлежит интеграции
- •Лишь коммуникация может осуществлять коммуникацию
- •Самореференция не является особым признаком мышления
- •Коммуникация осуществляется посредством синтеза трех различных селекций
- •Важно придерживаться различения восприятия и коммуникации
- •Само понимание также является селекцией
- •Невозможно вступать в коммуникацию по поводу понимания и неправильного понимания просто так, как хотели бы того ее участники
- •Что нового в этом понятии коммуникации?
- •В трех компонентах речь идет о различных селекциях
- •Коммуникация не имеет никакой цели
- •Теория рациональности коммуникативного действия ошибочна уже чисто эмпирически
- •Все коммуникации рискованы
- •Коммуникация удваивает реальность
- •Дискутируют не о ценностях, а о приоритетах
- •Тема 2. Методы исследования коммуникаций
- •2.2. Принципы и методы анализа социальной коммуникации
- •2.3. Методы тестирования коммуникативной компетентности
- •Рене Декарт1 рассуждение о методе, чтобы верно направлять свой разум и отыскивать истину в науках
- •Часть первая Соображения, касающиеся наук
- •Часть вторая основные правила метода
- •Эмиль Дюркгейм1 метод Социологии
- •Тема 3. Исторические аспекты возникновения и развития коммуникации в обществе
- •Этапы развития коммуникаций в обществе
- •3.3.Особенности межличностной, специализированной и массовой коммуникации
- •Маршалл Маклюэн1 средство само есть содержание
- •Элвин Тоффлер1 Третья волна
- •Тема 4. Формы, типы и уровни коммуникации
- •4.1. Внутриличностные и межличностные коммуникации
- •4.2. Внутригрупповые и межгрупповые коммуникации
- •4.3. Внутриорганизационные и межорганизационные коммуникации
- •4.4. Вербальные средства коммуникации. Коммуникативные функции языка
- •4.5. Невербальные средства коммуникации, их функции
- •4.6. Синтетические виды коммуникации
- •Врожденные, генетические, приобретенные и культурно обусловленные сигналы
- •Основные коммуникационные жесты и их происхождение
- •Совокупность жестов
- •Конгруэнтность – совпадение слов и жестов
- •Значение контекста для толкования жестов
- •Положение в обществе и богатство жестикуляции
- •Возможность подделать язык телодвижений
- •Тема 5. Системный подход к коммуникации
- •Основные понятия общей теории систем
- •5.2. Коммуникационная система, коммуникационная структура, коммуникативное пространство
- •5.3. Коммуникационная деятельность. Формы коммуникативного действия
- •5.1. Основные понятия общей теории систем
- •5.2. Коммуникационная система, коммуникационная структура, коммуникативное пространство
- •5.3. Коммуникационная деятельность. Формы коммуникативного действия
- •Людвиг фон Берталанфи1 история и статус общей теории систем Основания общей теории систем
- •Направления в разработке общей теории систем
- •Наука о системах. Математическая теория систем
- •Системная техника
- •Системная философия
- •Тема 6. Информационная теория коммуникации
- •6.1. Информация как общенаучная категория
- •6.2. Модели коммуникативного процесса
- •6.3. Коммуникативная цепь и ее элементы
- •6.1. Информация как общенаучная категория
- •6.2. Модели коммуникативного процесса
- •6.3.Коммуникативная цепь и ее элементы
- •Норберт Винер1 Кибернетика, или Управление и связь в животном и машине Информация, язык и общество
- •Приложение I Артуро Розенблют, Норберт Винер и Джулиан Бигелоу поведение, целенаправленность и телеология
- •Приложение II Норберт Винер машина умнее своего создателя
- •Машины, создаваемые человеком, и машины, создаваемые природой
- •Устойчивость — характеристика мира
- •Машины с глазами и ушами?
- •Тема 7. Семиотическая теория коммуникации
- •7.1. Семиотика как наука о знаках
- •7.2. Понятие знака в семиотике
- •7.3. Основные категории семиотики
- •Семиотика как наука о знаках
- •Понятие знака в семиотике
- •7.3. Основные категории семиотики
- •Ролан Барт1 основы семиологии Введение
- •I. Язык и речь
- •I.1. В лингвистике
- •1.2. Семиологические перспективы
- •II. Означаемое и означающее
- •II.1. Знак
- •II. 2. Означаемое
- •II.3. Означающее
- •II.4. Значение
- •II.5. Значимость
- •III. Синтагма и система
- •III.1. Две оси языка
- •III.2. Синтагма
- •III.3. Система
- •Тема 8. Когнитивный и интерпретативный подходы к коммуникации
- •8.1. Символический интеракционизм о конструировании смысла
- •8.2. Феноменология: смысл как феномен сознания. Интерсубъективность
- •8.3. Социальный конструктивизм п. Бергера и т. Лукмана
- •8.4. Герменевтика о проблеме интерпретации и понимания
- •Герберт Блумер1 общество как символическая интеракция
- •Альфред Шюц1 Структура повседневного мышления
- •Интерсубъективный характер повседневного знания и его импликация
- •Социальное происхождение знания
- •Социальное распределение знания
- •Структура социального мира и его типизация в конструктах повседневного мышления
- •П. Бергер, т. Лукман1 Социальное конструирование реальности
- •Глава I. Основы знания повседневной жизни
- •Реальность повседневной жизни
- •2. Социальное взаимодействие в повседневной жизни
- •Тема 9. Коммуникация как дискурс
- •Дискурс как коммуникативный феномен
- •9.2. Типы и виды дискурса
- •9.3. Прагматический, социолингвистический и когнитивный анализ дискурса
- •9.4. Понятие нарратива в гуманитарном знании
- •Марвин Минский1 Фреймы для представления знаний
- •Тема 10. Теория массовых коммуникаций
- •10.1. Определение массовой коммуникации
- •10.2. Массовое общество и массовая коммуникация
- •10.3. Теории массовой коммуникации
- •10.1. Определение массовой коммуникации
- •10.2. Массовое общество и массовая коммуникация
- •10.3. Теории массовой коммуникации
- •Ги Дебор1 Общество спектакля Глава 1. Завершенное разделение
- •Жан Бодрийяр1 Реквием по масс-медиа
- •Энзенбергер: «социалистическая» стратегия
- •Безответная речь
- •Теоретическая модель коммуникации
- •Герберт Маркузе1 Одномерный человек: Исследование идеологии развитого индустриального общества Часть I. Одномерное общество
- •Тема 11. Личность коммуникатора
- •11.2. Параметры коммуникативной личности
- •11.3. Коммуникативная компетентность коммуникатора
- •Эверетт Шостром1 «Анти-Карнеги» Предисловие автора
- •Часть первая манипуляторами не рождаются
- •Глава 1
- •Проблема
- •Глава 2 манипулятор
- •Глава 5 актуализатор
- •Основные контрастные характеристики
- •Часть вторая актуализаторами становятся
- •Глава 1
- •Контакт? есть контакт!
- •Тема 12. Аудитория коммуникации
- •12.2. Барьеры коммуникации и искажение информации
- •12.3. Эффективность коммуникации
- •Тема 13. Коммуникации в различных сферах общества
- •13.1. Коммуникации в экономике, политике, управлении, культуре, социальной сфере
- •13.2. Связи с общественностью как комплексная коммуникация
- •13.3. Интегрированные коммуникации
- •13.1. Коммуникации в экономике, политике, управлении, культуре, социальной сфере
- •13.2. Связи с общественностью как комплексная коммуникация
- •13.3. Интегрированные коммуникации
- •Элвин Тоффлер1 Шок будущего
- •Поль Вирилио1 Информационная бомба. Стратегия обмана
- •Конверсия или милитаризация науки?
- •Тестовые задания Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
II. Означаемое и означающее
II.1. Знак
II.1.1. Означаемое и означающее являются, по Соссюру, составляющими знака. Надо сказать, что само выражение «знак», которое входит в словарь самых разных областей человеческой деятельности (от теологии до медицины) и имеет богатейшую историю (начиная Евангелием и кончая кибернетикой), отличается крайней неопределенностью. Поэтому его место в соответствующем понятийном поле весьма неясно, о чем необходимо сказать несколько слов, прежде чем обратиться к соссюровскому пониманию знака. В самом деле, разные авторы сближают знак с такими родственными, но одновременно и непохожими друг на друга выражениями, как сигнал, признак, иконический знак, символ, аллегория. Это - главные «соперники» знака. Прежде всего следует отметить, что у этих выражений есть одна общая черта: все они предполагают наличие отношения между двумя составляющими (relata): означаемым и означающим. Эта общая черта не может служить для них различительным признаком. Чтобы установить разницу между ними, надо будет привлечь другие признаки, которые выступят в форме альтернативы (наличие признака/его отсутствие): 1) предполагает или не предполагает отношение между составляющими знака психическое представление одной из этих составляющих; 2) предполагает или не предполагает это отношение аналогию между составляющими; 3) является ли связь между составляющими (стимулом и реакцией) непосредственной или нет; 4) полностью ли совпадают составляющие или же, напротив, одна из них оказывается «шире» другой; 5) предполагает или не предполагает отношение экзистенциальную связь с субъектом, пользующимся знаком. Каждое из понятий будет отличаться от остальных в зависимости от того, предстанут названные признаки как положительные или же как отрицательные (маркированные/немаркированные). [...]
II. 1.2. В лингвистике понятие знака не смешивается с родственными выражениями. Чтобы указать на отношение значения, Соссюр сразу же отказался от слова символ (так как оно связано с представлением о мотивированности) и предпочел выражение знак, который определил как единство означающего и означаемого (наподобие лицевой и оборотной стороны листа бумаги), или акустического образа и психического представления [...]. Это чрезвычайно важное положение необходимо особо отметить, так как существует тенденция употреблять слово знак вместо слова означающее, в то время как для Соссюра речь идет о знаке как о двусторонней сущности. Отсюда вытекает весьма важное следствие, что, по крайней мере для Соссюра, Ельмслева и Фрея, поскольку означаемое входит в знак, семантика должна быть составной частью структурной лингвистики, в то время как американские языковеды, подходя к этому вопросу механистически, считают, что означаемые являются субстанциями, которые должны быть исключены из лингвистики и стать предметом изучения психологии [...].
II.1.3. Итак, знак состоит из означающего и означаемого. Означающие образуют план выражения языка, а означаемые – его план содержания. В каждый из этих планов Ельмслев ввел разграничение, которое может оказаться весьма важным для изучения семиологического (а не только лингвистического) знака. По Ельмслеву, каждый план имеет два уровня (strata): форму и субстанцию. Необходимо обратить внимание на новизну определения этих выражений у Ельмслева, так как за каждым из них стоит богатое лексическое прошлое. Согласно Ельмслеву, форма – это то, что поддается исчерпывающему, простому и непротиворечивому описанию в лингвистике (эпистемологический критерий) без опоры на какие бы то ни было экстралингвистические посылки. Субстанцией является совокупность различных аспектов лингвистических феноменов, которые не могут быть описаны без опоры на экстралингвистические посылки. Поскольку оба уровня выделяются как в плане выражения, так и в плане содержания, в итоге мы получим четыре уровня: 1) субстанция выражения (например, звуковая, артикуляционная, нефункциональная субстанция, которой занимается не фонология, а фонетика); 2) форма выражения, образуемая парадигматическими и синтаксическими правилами (заметим, что одна и та же форма может воплощаться в двух различных субстанциях – звуковой и графической); 3) субстанция содержания; таков, например, эмотивный, идеологический или просто понятийный аспект означаемого, его «позитивный» смысл; 4) форма содержания; это формальная организация отношений между означаемыми, возникающая результате наличия или отсутствия соответствующих семантических признаков. [...] В семиологии разделение форма/субстанция может оказаться полезным и удобным в следующих случаях: 1) когда мы имеем дело с системой, где означаемые материализованы в иной субстанции, чем та, которая присуща самой этой системе (мы видели это на примере моды, данной через словесное описание); 2) когда система предметов обладает субстанцией, являющейся по своей прямой функции не непосредственно значащей, но, на известном уровне, попросту утилитарной: так, например, определенные блюда могут обозначать ситуацию, которая сопровождает обед, однако прямое назначение этих блюд – служить средством питания.
II. 1.4. Сказанное вызывает догадку о природе семиологического знака в отличие от знака лингвистического. Подобно последнему, семиологический знак также состоит из означающего и означаемого (в рамках дорожного кода, например, зеленый цвет означает разрешение двигаться); но они различаются характером субстанции. Многие семиологичеекие системы (предметы, жесты, изображения) имеют субстанцию выражения, сущность которой заключается не в том, чтобы означать. Очень часто такие системы состоят из предметов повседневного обихода, которые общество приспосабливает для целей обозначения: одежда служит для того, чтобы укрываться от холода, пища предназначена для питания, и в то же время они способны означать. Мы предлагаем называть такие утилитарные, функциональные по своей природе знаки знаками-функциями. Знак-функция показывает, что его надо анализировать в два этапа (речь здесь идет об определенной операции, а не о реальной временной последовательности). Сначала функция «пропитывается» смыслом. Такая семантизация неизбежна: с того момента, как существует общество, всякое пользование предметом превращается в знак этого пользования: функция плаща заключается в том, чтобы предохранить нас от дождя, но эта функция неотделима от знака, указывающего на определенную погоду. [...] Эта всеобщая семантизация практических функций предметов имеет основополагающий характер; она показывает, что реальным может считаться только умопостигаемое. Однако после того, как семиологический знак возник, общество вновь может превратить его в функциональный предмет. Общество может его повторно «функционализировать», представить в виде предмета обихода; о меховом манто можно рассуждать так, словно оно служит только одной цели – укрывать от холода. Эта новая «функционализация» предмета, возможная только при наличии соответствующего вторичного языка, совершенно не тождественна его первой функционализации: возникающая функция соответствует вторичному семантическому установлению, относящемуся к области коннотации [...].
