Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛК_Экзамен.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
199.68 Кб
Скачать
  1. Что такое лакуна в лингвокультурологии? Какие трудности лакуны представляют при переводе? Приведите примеры.

Лаку́на (в широком смысле) — национально-специфический элемент культуры, нашедший соответствующее отражение в языке и речи носителей этой культуры, который либо полностью не понимается, либо недопонимается носителями иной лингвокультуры в процессе коммуникации.

Лаку́на (в узком смысле, т. н. языковая лакуна) — отсутствие в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия.

К примеру, определяемое в русском языке понятие «рука» в английском разбивается на два самостоятельных понятия: «arm» (верхняя конечность) и «hand» (кисть), в то время как единого понятия, соответствующего всей верхней конечности (руке) в английском языке не существует (если быть точным, не существует такого понятия только в разговорном английском, ибо в книжном и медицинском английском имеется термин «upper extremity» (верхняя конечность).

Лакуны подразделяются на:

  • культурологические

  • текстовые

  • лакуны фоновых знаний

  • поведенческие

  • кинесические

  • речевые

  • языковые

Трудность при переводе состоит в том что в другом языке, возможно не существует такого слова(понятия, концепта) и тогда слово не переводится. Лемонграсс- LEMONGRASS,мобильный-mobile

  1. Объясните термин “архетип”. Как архетипы отражаются в языке?

Архетип(Карл густав Юнг)-фиксированные древние образы и социально-культурн. Идей, кот. явл. Достоянием коллективным бессознательным и лежат в основе творчества.

Архети́п (от греч. Αρχέτυπο — первообраз) — в аналитической психологии, основанной Карлом Юнгом, — универсальные изначальные врождённые психические структуры, составляющие содержание коллективного бессознательного, распознаваемые в нашем опыте и являемые, как правило, в образах и мотивах сновидений. Те же структуры лежат в основе общечеловеческой символики мифов, волшебных сказок. Теоретически возможно любое число архетипов.

Архетип в языке (проформа, прототип), гипотетически реконструируемая или фактически засвидетельствованная языковая форма, исходная для её позднейших продолжений; например, индоевроп. *мātér — для общеслав. mati (рус. "мать"), др.-инд. м  r, лат. м  ter и т.д.

  1. Что такое этноязыковое сознание? Какова его связь с менталитетом?

Этноязыковое сознание- это культурно обусловленный инвариант образ. отождествл. с особенност.нацоанальной культуры и психологии.

2 принципа этнояз. сознания:

  1. Уровневый

-лексико-семантический

-грамматический

-коммуникативный

  1. Нулевой

-ядро

-переферия

Структурные компоненты этнояз. сознания:

-когнитивные понятия и представления

(Понятие «когнитивные процессы» применяли к таким процессам как память, внимание, восприятие, действие, принятие решений и воображение.)

-чувства эмоции и воля

-элементы культуры(ценности, оценки)

  1. Чем отличается национальный характер от характера отдельно взятого индивида? Как национальный менталитет отражается в языке?

??? надо спросить, у кого-то было!

  1. Что понимается под культурной идентификацией? Какие существуют формы культурной идентификации?

Культурной идентификацией- выражение самого себя, своего Я.

Культурная идентичность - принадлежность индивида к какой-либо культуре или культурной группе, формирующая ценностное отношение человека к самому себе, другим людям, обществу и миру в целом.

Формы(виды) культурной идентификации:

-социальная

-культурная

-этническая

-групповая

Пуьем самоиндефикации человек входит в какую-либо группу.

  1. Что такое прецедентные имена? Приведите примеры в контексте.

- это индивидуальные имена связанные с широко известными произведениями(текстами)(Тарас Бульба, Обломов), событиями известными большинству представителей данной нации(Иван Сусанин), имена художников, композиторов и тд(Пушкин, Айвазовский, Моцарт)

  1. Как реализуется гендерный аспект в языке? Каковы его современные тенденции? Проиллюстрируйте на примерах.

Гендер включает в себя понятие москулийность и феменийность, понимаемые как половые роли, обусловл. Нац. И народными особенностями.

Андроцентричность- приоритет мужского начала.

1980 гг- рассвет гендера.

Проблемы в гендере

-сексизмы в языке(Mr\Mrs\Miss)

-социосекзизм

-межполовое взаимодействие

-специфика женской устной и письменной речи(женщины часто использую т оценочные суждения (очень-очень, лучше) )

Направления:

-гендерная лингвистика языка

- гендерная лингвистика речи

  1. Приведите классификацию культур Ф. Тромпенаарса. Как основные установки культур отражаются в языке? Приведите примеры.

Нидерландский социальный психолог Ф. Тромпенаарс предложил свою модель межкультурных отличий. По мнению Тромпенаарса, существует три универсальных проблемы, с которыми сталкиваются люди: отношение человека ко времени, природе и другим людям. Культуры отличаются в зависимости от того, как в обществе принято решать каждую из этих проблем. Тромпенаарс выделяет 7 основных параметров, по которым отличаются культуры:   1) культуры универсальных и культуры частных истин;   2) культуры коллективизма и культуры индивидуализма;   3) культуры нейтральные и культуры эмоциональные;   4) культуры низкоконтекстные и культуры высококонтекстные;   5) культуры, ориентированные на социальное происхождение, и культуры, ориентированные на заслуги;   6) культуры, по-разному относящиеся ко времени;   7) культуры, по-разному относящиеся к природе.   Что касается параметра отношения ко времени, то, по мнению Тромпенаарса, в зависимости от того, как человек ориентируется во времени, различается его восприятие настоящего, прошлого и будущего. В зависимости от культуры человек может больше ориентироваться на будущее и не уделять значения прошлому или наоборот, жить в ностальгии и верить в то, что все действия настоящего обязательно связаны с прошлым. А кто-то живет сегодняшним днем и не думает о том, что будет завтра. И естественно, временная ориентация влияет на менеджмент в различных странах. Тромпенаарс выделяет последовательное (серия проходящих событий) и синхронное (прошлое, настоящее и будущее взаимосвязаны) отношение ко времени. В первом случае время имеет размерность, люди подчиняются расписаниям, делают одно дело в единицу времени и строят карьеру в соответствии с собственными интересами. Во втором случае люди одновременно занимаются сразу несколькими делами, предпочитают гибкий график работы, считают, что время выполнения задач зависит от обстоятельств и предпочитают по долгу работать в одной и той же компании.   Тромпенаарс выделяет два вида отношений к природе: первый - когда природа полностью контролируется человеком и он использует ее ресурсы для удовлетворения собственных потребностей, и второй - когда человек является частью природы и должен жить в соответствии с ее законами. Соответственно существует два вида менеджеров - те, которые действуют, руководствуясь собственными взглядами, и те, которые ориентируются на мнение окружающих. В первом случае каждый работник четко знает свои задачи и выполняет их; такая организация ставит на первое место собственные интересы, причем для выполнения поставленных целей «любые средства хороши». Представители второго типа культуры полагают, что организация должна развиваться таким образом, чтобы не нарушать гармонии с природой; большое внимание уделяется отношениям, надо соблюдать вежливость в общении, быть мягким и терпеливым, а также идти на компромиссы.

http://textb.net/97/11.html

  1. Что такое лингвокультурологическая компетенция? В чём она проявляется?

  1. Каким образом реализуется лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам?

17