Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛК_Экзамен.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
199.68 Кб
Скачать
  1. Охарактеризуйте низкоконтекстуальные культуры. Назовите их лингвокультурные особенности.

В то же время в мире существует группа культур, в которых практически отсутствуют неформальные информационные сети. Их называют низкоконтекстуальные. Эти культуры менее однородны, в них межличностные контакты строго разграничены, представители этих культур не смешивают личные отношения с работой и другими аспектами повседневной жизни. Следствиями этой особенности оказываются слабая информированность и большая потребность в дополнительной информации для понимания представителей других культур при общении. К типу низкоконтекстуальных культур можно отнести культуры Германии, Швейцарии, США, скандинавских и других североевропейских стран.

В культурах этих стран большая часть информации содержится в словах, а не в контексте общения. Здесь люди часто выражают свои желания словесно, не предполагая, что это будет понято из ситуации общения. В подобных обществах наибольшее значение придается речи, а также обсуждению деталей, предпочтителен прямой и открытый стиль общения, когда вещи называют своими именами. На шкале низкоконтекстуальных культур верхнее положение занимают немцы с известной всем педантичностью. Для представителей немецкой культуры очень важны письменные контракты, договоры, документы.

Особенности

-подробное обьяснение

-рабата важнее взаимоотношений

-ценность отдельного слова менее важно, изъясняются пространно

-межличн. Отношения не слишком ценняться

-индивидуализм

-группы открыты для чужих

-разделение времени, пространства, деят-ти и отношений

-быстро адаптир., легко меняются

-культ. Поведение и верования объясняются

-знания внешние, общедоступные, легодосткпные

-шутки подробные

-нюансы не так важны

  1. Что такое языковая картина мира? Какие аспекты она содержит? В чём её отличие от других картин мира?

Языковая картина мира - это исторически сложившиеся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ восприятия и устройства мира. В каждой культуре свои мотивации и оценки.

3 аспекта якм:

-когнитивный(знания находятся в языке, знания о мире, познавательная деятельность человека. Не только процесс познания, но и его результат.)

-аксеологический (выраж. в языке в когнтивных значениях)

-мотивационно-прагматический(коммуникативный)

Якм-универсальна и национально специфическая.

Что следует из всего этого?

·        Каждый народ по-своему видит окружающую действительность, и этот факт находит отражение в языке.

·        Носители разных языков по-разному членят окружающий мир на фрагменты, которые получают самостоятельные названия

·        Наименования некоторых предметов и явлений не всегда имеют точное соответствие в других языках.

·        Различия в восприятии мира проявляются в языке не только на уровне лексики, но и грамматики (время глагола), словообразования (изобилие в русском языке уменьшительно-ласкательных суффиксов), фразеологическом фонде, морфологии, грамматике. Но именно лексика языка, семантика слов в их прямых и переносных значениях является вместилищем, где сосредоточен опыт народа по постижению мира.

·  Картина мира –  «отображение в психике человека предметной окружающей действительности(Леонтьев: 1993, с. 18; Красных: 2003)