
- •Література княжої доби, її особливості та здобутки. Художній світ «Слова о полку Ігоровім».
- •7. Питання Творчість п. Мирного в контексті розвитку укр. Прози др.. Пол.. 19 ст.
- •5. Літературна творчість та громадська діяльність Пантелеймона Куліша
- •2 .Полемічна література та її вплив на еволюцію давнього українського письменства
- •4.Тарас Шевченко – видатний син України: митець, громадянин, людина. Життєвий і творчий шлях письменника та його роль в розвитку українського письменства.
- •6. Особливості драматургії корифеїв українського театру.
- •7. Творча спадщина Панаса Мирного - найвище досягнення української прози XIX століття.
- •8. Багатогранна постать Івана Франка і його роль в розширенні творчих обріїв українського письменства.
- •10. Вклад в розвиток українського письменства Михайла Коцюбинського. Естетизм стилю письменника.
- •11. Самобутність творчого стилю та характеристика доробку в.Стефаника.
- •Літературні здобутки доби розстріляного відродження.
- •14. Літературний портрет п. Тичини…
- •15.Особливості творчості поетів – неокласиків на тлі доби.
- •16.Поезія «празької школи» та її літературні здобутки.
- •17. Вклад в розвиток укр.. Прози першої половини хх ст.. Письменників емігрантів і.Багряного, у. Самчука, є.Маланюка.
- •18/Микола Куліш - геній української драматургії
- •19. Інтелектуальна проза Валер’яна Підмогильного та її особливості.
- •21. Багатогранна творчість Олександра Довженка
- •22. Феномен шістдесятництва в українській літературі. Творчість українських поетів-шістдесятників.
- •23. Літературний портрет Олеся Гончара та оцінка творчості письменника в
- •24. Постать Василя Стуса в українському літературному процесі.
- •25. Сучасна українська література Криму.
- •26. Художній світ прози Павла Загребельного.
- •28. Українські письменницькі спілки за кордоном. Міжкультурні комунікації в творчості письменників української діаспори.
- •29. Основні тенденції сучасної української літератури.
- •Популярна література
Популярна література
Популярними авторами в Україні є Марія Матіос, Люко Дашвар, Андрій Курков та інші. Численними преміями відзначені твори подружжя письменників-фантастів Марини та Сергія Дяченків.
На поприщі історичних та детективных романів багатьма преміями відмічалися твори Василя Шкляра. Його містично-детективний роман 1999 року «Ключ» витримав понад 12-ть видань (станом на 2009 рік) та перекладено кількома мовами[1]. Розголосу також набув історичний роман 2009 року «Залишенець. Чорний ворон», який піднімає заборонену та замовчувану за радянських часів тему боротьби українських повстанців проти більшовиків в 1920-х роках
Переклади іноземними мовами та сприйняття за кордоном
Твори сучасних українських письменників таких як Оксана Забужко, Юрій Андрухович та Сергій Жадан були перекладені численними іноземними мовами. З початку 1990-х років вийшло декілька антологій української літератури в перекладах. Багато сучасної української літератури перекладається на польську мову зокрема завдяки перекладачці та літерознавцю Олі Гнатюк.
В 2008 році російський переклад роману Сергія Жадана «Anarchy in the UKR» увійшов до короткого списку літературної пермії "Національний бестселер" і одержала грамоту "Книга року" на Московській книжковій виставці-ярмарку [3]. Згідно з рейтингом німецької телерадіокомпанії SWR, в 2009 році німецький переклад збірки «Гімн демократичної молоді» Сергія Жадана посів перше місце серед рекомендованих іншомовних книжок, у якому роман Льва Толстого «Анна Кареніна» був на сьомому місці [4]. В 2010 році висунутий на знання "Людина року" російським журналом «GQ» за книгу "Червоний Елвіс" [5].
В середині XX століття у Західній Європі з’являється літературний напрямок, який приходить на зміну модернізмові – постмодернізм. Цей напрям – продукт постіндустріальної епохи, епохи розпаду цілісного погляду на світ, руйнування систем – світоглядних, філософських, економічних та політичних.
Риси постмодернізму у мистецтві
культ незалежної особистості;
потяг до архаїки, міфу, колективного позасвідомого;
прагнення поєднати, взаємодоповнити істини (часом полярно протилежні) багатьох людей, націй, культур, релігій, філософій;
бачення повсякденного реального життя як театру абсурду, апокаліптичного карнавалу;
використання підкреслено ігрового стилю, щоб акцентувати на ненормальності, несправжності, протиприродності панівного в реальності способу життя;
зумисне химерне переплетення різних стилів оповіді (високий класицистичний і сентиментальний чи грубо натуралістичний і казковий та ін.; у стиль художній нерідко вплітаються стилі науковий, публіцистичний, діловий тощо);
суміш багатьох традиційних жанрових різновидів;
запозичення, перегуки спостерігаються не лише на сюжетно-композиційному, а й на образному, мовному рівнях;
як правило, у постмодерному творі присутній образ оповідача;
іронічність та пародійність.[6]