- •Введение
- •1. Производственная и техническая характеристика вокзала станции
- •1.1 Назначение, классификация и классность вокзала
- •Нормы баллов по классам вокзалов
- •Показатели работы вокзалов для определения суммы баллов
- •1.2 Производственная характеристика вокзала
- •1.3 Техническая характеристика вокзала
- •1.4 Основные расчетные показатели
- •Норма расчетной вместимости вокзала
- •1.5 Пассажирские здания и павильоны
- •1.6 Пассажирские платформы и навесы
- •1.7 Управление вокзалом
- •2. Организация продажи билетов
- •2.1 Основные принципы работы билетных касс
- •2.2 Работа одб и лбк
- •2.3 Организация продажи билетов и работа билетных касс
- •2.4 Расчет числа билетных касс
- •3. Справочно-информационная работа
- •3.1 Организация работы справочного бюро
- •3.2 Радиоинформация
- •3.3 Визуальная информация
- •4. Организация пассажиропотоков на вокзале
- •5. Организация работы камер хранения ручной клади и багажного отделения вокзала
- •5.1 Организация переработки багажа и грузобагажа
- •7. Культурно-бытовое обслуживание пассажиров
- •9. Экономическая часть
- •Штатное расписание по вокзалу
- •10. Охрана труда и техника безопаснсти
- •10.1Требования безопасности труда для билетных кассиров
- •10.2 Требования техники безопасности работников станции
- •11. Обеспечение безопасности движения поездов
- •11.1 Ограждение поезда при вынужденной остановке на перегоне
- •12. Соблюдение закнов и правил чс и го
- •Заключение
10. Охрана труда и техника безопаснсти
10.1Требования безопасности труда для билетных кассиров
Билетные кассиры могут быть допущены к работе на билетопечатающих машинах только после предварительного обучения и прохождения специального инструктажа по технике безопасности.
Билетные кассиры работают с электрокомпостерами поэтому они должны быть обучены приемам работы на них, пройти специальный инструктаж по технике безопасности.
Все билетные кассиры должны сдать экзамен по электробезопасности и иметь I группу допуска.
В рабочих помещениях, где установлены билетопечатающие машины, относительная влажность окружающего воздуха не должна превышать 80% при температуре +30° С.
Любой вид ремонта требует предварительного, до начала работ, отключения устройства по питающей сети. Запрещается заменять в машинах плавкие предохранители другими типами. Билетопечатающие машины во время работы заземляются, для чего трехрожковая вилка с защитными контактами включается в розетку. Защитные контакты розетки должны быть присоединены к заземляющему проводу. Сохранность заземления и качество питающей электропроводки необходимо проверять.
Нельзя устанавливать автоматы по продаже билетов в местах с мокрыми полами без дополнительной изоляции.
10.2 Требования техники безопасности работников станции
Каждый работник железнодорожного транспорта должен соблюдать правила и инструкции по технике безопасности и производственной санитарии, установленные для выполняемой им работы. Ответственность за выполнение этих правил и инструкций возлагается на начальников соответствующих подразделений. К самостоятельной работе на станциях допускаются лишь лица, прошедшие обучение и проверку знаний по охране труда в объеме, соответствующем занимаемой должности. Для работников, связанных с движением поездов, установлена периодичность проверки знаний по охране труда.
Работников, связанных с движением поездов, нельзя отвлекать от выполнения прямых служебных обязанностей. Правилами технической эксплуатации установлена персональная ответственность каждого железнодорожника, связанного с движением, за порученный ему участок работы. К локомотивам, сигналам, стрелкам, а также в помещения, откуда производится управление движением, запрещен допуск лиц, не имеющих на это право.
Для повышения уровня безопасности следует использовать все возможности повышения технической оснащенности станций и перегонов, внедрять более совершенную автоматику. Новая техника, увеличивающая перерабатывающую и пропускную способность и улучшая условия труда, одновременно дает и определенные гарантии безопасности движения.
Действенным средством улучшения условий безопасности движения является радиосвязь. Участки с электрической и тепловозной тягой должны быть оборудованы поездной радиосвязью.
Находясь на путях, необходимо проявлять постоянную бдительность, осторожность и осмотрительность. Требуется внимательно следить за движением поездов, локомотивов, маневровых составов, а также за окружающей обстановкой и принимать решительные меры к устранению возникающей угрозы для жизни людей или безопасности движения поездов.
Работники железнодорожного транспорта, при исполнении служебных обязанностей должны содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенные технические средства. Работники на путях должны носить сигнальные куртки и жилеты.
Передвижение работников железнодорожного транспорта во время исполнения служебных обязанностей должны осуществляться только по установленным маршрутам. Нахождение на путях посторонних лиц запрещено.
Необходимым условием безопасности при нахождении на железнодорожных путях является внимательность и соблюдение мер предосторожности:
- переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
- не становиться на рельсы, между рамным рельсом и остряком или в желоба стрелочного перевода;
- не садиться на рельсы и шпалы железнодорожного пути;
- запрещается переходить через пути в районе стрелочных переходов;
- при обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, переходить путь на расстоянии не менее 5 м от них, а проходить в пространство между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 10 м;
- при переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, на другую сторону пользоваться только исправными тормозными площадками вагонов, запрещается подлезать под вагоны;
- при движении поездов, маневровых составов и локомотивов, заблаговременно отходить в безопасное место на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, при движении локомотивосостава с думпкарами на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса, а при нахождении в поездах вагонов с негабаритными грузами – на расстояние не менее 2,5 м;
- при следовании подвижного состава по стрелочным переводам и путям занимать такое положение, при котором достигалось бы максимальное его обозрение, без приближения при этом к смежному пути;
- запрещается самовольная посадка в подвижной состав, за исключением случаев, оговоренных приказом по предприятию;
- на электрифицированных линиях запрещается приближаться к находящимся под напряжением проводам контактной сети или подносить к ним любой токопроводящий предмет на расстояние менее 2 м;
- запрещается подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети и линии электропередач;
- запрещается прикасаться к оборванным проводам и к находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли или нет.
Необходимо обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на железнодорожных путях (предельные столбики, желоба гибких тяг, устройства СЦБ и связи), чтобы не споткнуться.
Переходить через пути надо по специально устроенным, обозначенным и в темное время суток освещаемым переходам. Переходы оборудуют настилами на уровне головки рельса и обозначают указательными знаками с надписью «Переход через пути».
Для прохода вдоль путей на территории станции устанавливают и обозначают маршруты служебных проходов. В отдельных случаях ходить вдоль путей можно посередине широкого междупутья. При этом необходимо внимательно следить за движением поездов и маневровых составов по смежным путям, а также за состоянием междупутья.
В темное время суток при выходе из ярко освещенного помещения нельзя сразу направляться на плохо освещенные пути. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал или балластную призму для отдыха.
Выходы из помещений, как правило, устраивают в направлении вдоль путей, а если они расположены в сторону путей, необходимо установить ограждающие барьеры. Станционные пути для обеспечения безопасности работников, необходимо содержать в чистоте, водоотводные устройства закрыть.
Прежде чем приступить к очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов, работник обязан убедиться, что одежда плотно застегнута и не мешает движению, обувь должна быть на низком каблуке, головной убор не должен плотно закрывать уши, чтобы не мешать нормальной слышимости сигналов.
К работе по очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов приступают после согласования старшего группы с поездным диспетчером (дежурным по станции). О каждом проходе подвижного состава по станции поездной диспетчер (дежурный по станции) обязан сообщать работникам по громкоговорящей связи. Все переговоры по очистке путей и стрелочных переводов старший группы обязан вести с поездным диспетчером (дежурным по станции). При неблагоприятных погодных условиях очередность очистки путей и стрелочных переводов от снега устанавливает поездной диспетчер (дежурный по станции).
Приступая к работе по очистке путей и стрелочных переводов от снега старший группы должен находиться на расстоянии не более 50 м и выполнять обязанности сигналиста, которые заключаются в наблюдении за движением поездов и своевременным принятием мер по оповещению работающих о приближении подвижного состава. Видимость приближающегося подвижного состава сигналисту в обе стороны должна быть не менее 300 м. В тех случаях, когда видимость на расстоянии 300 м не обеспечивается, необходимо выставлять второго сигналиста или работы производить с закрытием пути для движения поездов. Прежде чем начать очистку стрелочного перевода, рабочий должен вставить деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом.
После очистки стрелочного перевода работник убирает вкладыш со стрелочного перевода, сообщает поездному диспетчеру (дежурному по станции) о необходимости проверки плотности прилегания остряков к рамным рельсам. Убедившись в том, что оба остряка переводятся до полного их прилегания к рамным рельсам (зазор между остряком и рамным рельсом в том месте должен быть не более 4 мм), сообщает поездному диспетчеру (дежурному по станции) об окончании работ.
После окончания рабочей смены работники, соблюдая те же меры безопасности, что и при следовании к месту работы возвращаются в пункты сбора для отправки домой.
Каждая группа работников, которые были заняты очисткой железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега, тщательно осмотрев инвентарь, сигнальные принадлежности, средства индивидуальной защиты, сдает их руководителю работ.
Руководитель работ, убедившись, что производство работ по очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега закончено, и группы рабочих в полном составе выведены с мест производства работ, докладывает о завершении работ поездному диспетчеру (дежурному по станции).
