
- •Міністерство освіти і науки України
- •1 Загальні положення дипломного проектування
- •2 Вимоги до виконання пояснювальної записки
- •2.1 Обсяг пояснювальної записки
- •2.2 Склад пояснювальної записки
- •2.2.3 Анотація українською мовою
- •3 Оформлення пояснювальної записки
- •4 Вимоги до виконання графічної частини
- •5 Оформлення графічної частини
- •Додаток б. Зразок змісту
- •Вступ.................................................................................................................. 2
3 Оформлення пояснювальної записки
Оформлення пояснювальної записки виконується згідно з правилами оформлення текстових документів (дивитися посібник з оформлення текстових документів, 1997 рік).
Нижче приведені деякі особливості оформлення пояснювальної записки.
3.1 Стиль викладення
Ясність думки, простота і логічність розташування матеріалу – такі основні вимоги до стилю викладення пояснювальної записки.
При роботі над текстом проекту слід добиватися точної, закінченої, і в той же час найбільш простої і зрозумілої побудови фраз, формулювань і висновків. Необхідно утримуватись від довгих і заплутаних речень.
В науково-технічній літературі прийняті невизначено-особова і безособова форма викладення, підкреслюючи об’єктивний характер явищ і процесів.
Аналіз стилістики та дипломних проектів показує, що деякі студенти ведуть викладення від власного викладення, що неграмотно. Наприклад, пишуть “обираю діод”, “округляємо до” і т. д.
Правильно писати, в залежності від часу: “обирається діод” або “обрано діод” і т. д.
Більше всього стилістичних похибок студенти допускають при викладенні розрахунків, коли до складу речення входять формули. Речення з формулою потрібно будувати так, щоб слова, символи і знаки формули складали граматично правильну конструкцію із закінченим змістом.
Наприклад, слід писати:
Потужність, що розсіюється на колекторі транзистора,
РК=ІОК(ЕК - RКІОК).
Необхідна кількість вентилів у плечі випрямного моста
N=UЗВ /UЗВ ДОП
При опису процесів в електричних схемах, принципу дії пристроїв, конструкції елементів і вузлів, при викладенні розрахунків не слід змішувати в одній фразі теперішній час з минулим або майбутнім, доконаний вид з недоконаним і т. д. Наприклад, слід писати:
Мультивібратор переключається, коли напруга на базі закритого транзистора стає рівна нулю.
Не слід зловживати пасивною формою дієслова, через те що вона робить важкою мову:
Транзистор здійснив революцію в електроніці, а не транзистором була здійснена революція в електроніці.
Пасивну форму дієслова бажано застосовувати в реченнях, в яких не повинна бути вказана діюча особа. Наприклад: За короткий проміжок транзистори піддались значним удосконаленням. На розвиток електронної промисловості були направоені значні кошти.
Описуючи технологічні операції і процеси, необхідно обережно використовувати зворотні дієслова. Необхідно писати:
Після зборки плату встановлюють на стенд, регулюють, а потім передають на контроль ( а не регулююється і передається ).
При описі схем, операцій і пристроїв деякі студенти замість прямої і точної дієслівної форми присудку часто використовують звороти від дієслівного іменника того ж кореню, що і дієслово, з якого воно утворено, з дієсловами типу “здійснювати”, “виготовляти”, “впливати” і т. д. Такі фрази ускладнюють мову.
Рекомендовано:
Температурна стабільність режиму посилювача збільшується включенням термістру, а не Підвищення тепмературної стабільності режиму роботи посилювача здійснюється включенням термістора.
Не слід зловживати словосполученням “має місце” і дієсловами “мається”, “пердбачена” і “бувають” в значенні “є”. Їх слід заміняти прямими і точними словами:
Найбільші втрати в ізоляції спостерігаються на високих частотах, а не Найбільші втрати в ізоляції мають місце на високих частотах.
Часто опускаються прийменники при роздільних сполучниках “або”, “чи” і при однорідних словах, потребуючих різних прийменників, що іноді призводить до викривлення змісту.
Наприклад, слід писати:
Радіатор транзистора кріпиться до плати або до панелі, а не Радіатор транзистора кріпиться до плати або панелі.
Через невміле вживання займенників третьої особи замість іменників часто виникають змістові помилки. Ось характерний приклад:
Для кріплення плати до рами на ній є защіпки. Тут неможливо зрозуміти, де встановлені защіпки.
Потрібно уникати засмічування мови ввідними словами, концеляризмами, пустими трафаретними висловами, архаїзмами. Часто використовуються такі псуючі мову слова і вирази: на теперішній день, фактично, практично, взагалі кажучи і т. п.
Посилання на літературу
При розробці проектів, створенню наукових праць і т. п. Широко застосовують різні літературні джерела, з яких беруть теоретичні положення, результати експериментальних досліджень, методи розрахунку, цитати, довідкові дані і ін. Прийнято вказувати джерела інформації, тобто робити на них посилання, дозволяючи читачеві ознайомитись з цим джерелом при критичному розгляді роботи або для поглиблення своїх знань в даній області.
Посилання на літературне джерело в тексті супроводжують порядковим номером, під яким це джерело включено в загальний список літератури. Номер джерела в тексті заключають в прямі дужки.
Наприклад:
Розрахунок багатокаскадного посилювача починають [3] з визначення числа каскадів і їх основних параметрів.
Якщо посилання робиться з вказанням сторінки, то крім номера по списку в дужках ставлять номер сторінки. Наприклад: [6, с.24]
Не можна оперувати номерними посиланнями на джерела як словами для побудови фраз. Наприклад, слід писати Розрахунок тригера ведеться загальноприйнятим методом [4], а не Розрахунок тригера ведеться методом, викладеним в книзі [4].
Розповсюдженою помилкою в дипломних проектах є відсутність посилань на літературні джерела. Але зустрічаються проекти, в яких буквально перед кожною формулою є посилання на літературне джерело. При розрахунку якої-небудь електронної схеми посиланя на джерело, з якого взятий метод розрахунку, слід робити один раз, на початку розрахунку.
При посиланні на літературне джерело можна не приводити в проекті схеми, діаграми, характеристики, формули та ін., які використовуються при розрахунках або описуються в тексті.
Не слід робити посилання на джерело при використанні загальноприйнятих формул, ясних теоректичних положень. Необхідно посилатися на джерело при використанні емпіричних формул, одержаних досвідним шляхом рекомендацій.
Не рекомендується робити посилання в тексті на неопубліковані матеріали (напрклад, на конспекти лекцій)
3.3 Скорочення
Намагаючись швидше написати пояснювальну записку, багато студентів широко застосовують власні скороченння слів словосполучень, а деякі слова замінюють матиматичними знаками і т.п. Безперечно, скорочення в пояснювальній записці потрібні і корисні, але вони повинні виконуватись за встановленими правилами і відповідати нормам літературної лексики.
Скороченнями необхідно користуватися помірно. Багаточисленні скорочення втомлюють читача і утрудюють розуміння змісту написаного.
Основні вимоги до скорочень: зрозумілість читачеві, благозвучність, дотримання правил скорочень в тексті і послідовність їх використання, яка значить, що всі однотипні слова повинні або скорочуватись, або не скорочуватись.