
3. Словник діалектної лексики
Б
бараболя
В
валасатися
вглибати
вділ
випоминати
Г
гейби
гурма
Д
дещо
доглупатися
З
звичайка
звомпити
зворохобитися
злуда
І
іно
К
коб
кушпелити
Л
ліхтарня
лотр
М
млака
мо
Н
назверх
небавом
О
ошмаття
П
пательня
С
сарака
Т
тамтой
трумна
Ф
файний
Х
хлоп
Ц
цяп-цяп
Ч
черлений
холопок
Ш
шалик
шамотатися
шварнути
шкробати
шпетненько
штири
штудерно
4. Лексичні особливості
Проаналізувавши роман О. Забужко «Польові дослідження з українського сексу» ми всю діалектну лексику віднести до тематичних груп:
назви людей: хлоп;
назви людей за їх якостями: сарака, лотр ( авторка використовує ці слова для підсилення характеристики, якості людини);
назви предметів: чолопок, ліхтарня, ошмаття, трумна;
абстрактні поняття: злуда, звичайка;
слова, які вказують на ознаку предмета чи людини: черлений, файний;
предмети побуту: пательня;
назви одягу: шалик;
назви овочів: бараболя;
слова на позначення сукупності людей: гурма;
природні явища (місцевість): млака;
слова на позначення кількості: штири.
Письменниця у романі використовує велику кількість слів на позначення дії: звомпити, шварнути, вглибати, шкробати, зворохобитися, валасатися, кушпелити, доглупатися, випоминати. Ці слова вживаються для кращого розуміння стану героїв, їх дій та вчинків. Вони служать для підсилення певного значення. Також ці слова вжиті з метою розширення лексичного складу, для більшої милозвучності тексту.
У романі також використано багато прислівників ( іно, небавом, назверх, шпетненько, вділ, денно, штудерно) і сполучників ( гейби, коб), що також роширяють лексику цього твору.
Вказівний займенник тамтой вжито для позначення якогось героя, що прямо у тексті не виступає, або на позначення третьої особи.
Можна зробити висновок, що автор, вживаючи діалектні слова, значно розширила лексику цього роману, зробила його милозвучнішим і цікавішим для читача.