Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вопросы по социолингвистике.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
216.06 Кб
Скачать
  1. Понятие языкового союза. Внешние факторы развития языков (субстрат, суперстрат, адстрат, койне, лингва франка, пиджин, креольские языки).

ВНЕШНИЕ ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ

На развитие языков влияют внутренние и внешние языковые

факторы.

К внутренним факторам относятся упрощение фонетического строя

и грамматических конструкций, а внешние факторы связаны с

влиянием других языков.

СУБСТРАТ (лат. substratum- подслой, нижний слой) - язык,

который оказался вытесненным другим языком, но следы

вытесненного языка сохраняются в языке пришельце. Напр.,

субстрат - кельтский во фр.яз., финский в севернорусских говорах.

Эти следы могут быть в виде:

а) материального (лексического и грамматического) заимствования;

б) фонетического заимствования. Напр., фонетический субстрат

заметен в индоевропейских языках Индии, которые вытеснили

дравидские языки с севера;

в) калькирования

У кельтов было двадцатиричное исчисление, что и отразилось под

воздействием галльского субстрата во французском языке, напр., в

калькированиии числа девяносто-quatre-vingt-dix (буквально: четыре-

двадцать-десять). Это имеет свое соответствие и в современном

ирландском языке - deich is ceithre fichid (десять и четыре двадцатки).

По славянской модели (один-над-цать) калькировалось обозначение

числительных (от 11 до 19) и в румынском языке unsprezece,

doisprezece, treisprezece и т.д. (румынское spre = лат. supra).

Различия в романских языках, потомках латинского (французский,

испанский, румынский и т.д.), во многом связаны с влиянием

разных языков, вытесненных языком римлян.

СУПЕРСТРАТ - наслоение чуждых черт другого языка или языка-

пришельца на исконную основу местного языка. Обычно язык

завоевателей, наложившись на местный язык, растворяется в нем.

Суперстрат - германский во фр.яз. (наследие империи франков),

французский в английском (наследие норманнского завоевания).

АДСТРАТ - усвоение некоторых черт другого языка при условии

территориального соседства. Адстрат - польский в белорусском;

татарский в чувашском, марийском, удмуртском; турецкий в

балканских; тюркские в персидском и таджикском.

ИНТЕРСТРАТ - взаимодействие соседних языков

Напр., взаимовлияние языков на территории России и стран СНГ.

КОЙНЕ - общий язык на основе смешения родственных языков или

диалектов. Напр., общегреческий койне в Древней Греции,

образовавшийся из аттического и ионийского диалектов.

ЛИНГВА ФРАНКА - устное средство межэтнического общения,

которое не вытесняет из обихода другие языки, а сосуществует с

ними на одной территории.

Лингва франка (язык франков - так арабы называли европейцев) был

смешанный язык Средиземноморья (смесь романских языков с

примесью восточной лексики), используемый для торговли

арабских и турецких купцов с европейцами. Теперь этот термин

имеет более широкое значение - язык межнационального общения.

Чаще всего функцию лингва-франка выполняет уже

сформировавшийся язык, например, русский язык в странах СНГ,

хауса в Западной Африке, суахили в Восточной Африке южнее

экватора, малайский в Юго-Восточной Азии.

ПИДЖИН - вспомогательный торговый язык в бывших колониальных

странах. Пиджин - лингва-франка, который не является родным ни для

кого. Это средство общения туземцев между собой (прежде также и с

колонизаторами). Пиджин-языки распространены в Океании, на

Дальнем Востоке, в Западной Африке.

В основе языков пиджин следующие особенности:

• Слова образованы из искаженных элементов европейского языка

(обычно, анг.) с примесью местных диалектов. Само слово

≪пиджин≫ - это искажение анг. business (бизнес) на кит. пиджине.

•Бедный словарь, причем слова многозначны;

•Упрощенная или местная грамматика. Временные формы

отсутствуют. Напр., в пиджине бич-ла-мар, распространенном на

Таити и Самоа два предлога - анг. belong (принадлежать)

выражает родительный падеж, а анг. along (вдоль) заменяет все

другие предлоги. Анг. all (все) - для множественного числа,

bymbye - для будущего времени. Есть суффикс прилагательного

“fela (ре1а)”(от ‘fellow’- парень) напр., strongpela -сильный.

Когда иностранцы слышат дальневосточный пиджин, они считают его

кит. языком, а сами говорящие на пиджин считают, что это анг. яз.

Лексика пиджина (в данном случае тихоокеанского) своеобразна

Женщина - men, плохой - nogut (нехороший), духи (бич) - water

belong him stink (вода принадлежать ему вонять);

Я голоден - belly belong me walk about (живот принадлежать мне

гулять вокруг); совесть - talk inside (разговор внутри);

Голова - grass belong head ( трава принадлежать голова);

Лысый человек (бич) - coconut belong him no grass

(кокосовый орех принадлежать ему нет травы);

Француз - man-a-wee-wee ( человек уи-уи : “ у и” - “да” на фр.яз.);

Пианино (бич) - big fella box, you fight him, he cry

(большой парень ящик, ты бить его, он кричать).

КРЕОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ - это пиджины, ставшие первыми,

родными языками для определенной народности. Напр., на основе

англ.яз. - токписин - в Папуа-Новая Гвинея, крио - в Сьерра-Леоне,

джагватаак - на Ямайке, на основе фр.яз. - гаитянский на Гаити.

Ток-писин, родственный пиджину бич-ла-мар, стал родным языком

для десятков тысяч человек и одним из официальных языков Папуа-

Новая Гвинея, на котором говорит половина четырехмиллионного

населения страны. Второй официальный язык - пиджин-язык хири

моту. Сходство ток-писин (talk pidgin) с тихоокеанскими

пиджинами видно из следующего примера: pukpuk hia i gat bikpela

tis (aHr.crocodile here got big teeth) У этого крокодила большие зубы.

Кроме английского в ток-писин немало меланезийских, а также нем.

слов (север страны - бывшая германская колония), напр., links

(левый), shutman (полицейский).

ЯЗЫКОВОЙ союз

Это исторически (а не генетически) сложившаяся общность языков.

Наиболее типичные примеры - западноевропейский и балканский

языковые союзы, а также поволжский языковой союз.

Для языков индоевропейского языкового союза характерно, в

частности

• наличие препозитивных артиклей у имен существительных;

• наличие аналитического перфекта у глаголов.

В балканский языковой союз входят такие разные индоевропейские

языки, как болгарский язык (славянская группа), румынский язык

(романская группа) и албанский язык (албанская группа).

На периферии этого союза (т.е. входят частично) - греческий

язык и сербский (хорватский).

Эти языки обладают, в частности, следующими общими свойствами:

• Утрата или ограниченное употребление инфинитива, напр.,

употребление придаточного предложения вместо инфинитива в

сложных глагольных сказуемых, т.е. вместо ≪Я люблю читать≫

применяется конструкция ≪ Я люблю, чтобы (я) читал≫.

• Описательное образование будущего времени с глаголом

≪хотеть≫: